Diccionario Tecnico Automotriz Etg - PDFCOFFEE.COM (2024)

iccionari0

l

écmic0

tspecializado en Términos Automotrices

A / Absorptivitiness

*

'

A: un; uno; una. Se utiliza delante de las consonantes. Aframe: Bastidor en A; cabrestante; caballete; cuadro A. Allen Head: Tipo de cabeza en forma hexagonal, para vástagos, sean llaves mecánicas o piezas de sujeción; cabeza (de tomillo) Allen. alc: Aire acondicionado. alc compresor: Compresor de aire acondicionado. aíc system: Sistema de aire acondicionado ABS: Siglas de "Antilock Brake System":Sistema de frenos antirabas. Operado por la UEC. Abampere: Abamperio; unidad cegesimal electromagnética de corriente o intensidad, equivalente a diez amperios. Abase: Rebajar, rebastar, nivelar, allanar. Abask: Caliente; reciente. Abate: Reducir; abatir; aminorar. Abatement: Disminución; reducción. Abiding: Estable; permanente. Abiiity: Habilidad; capacidad. Ablaze: Brillante; luminoso. Abnormal: Anormal; irregular, Abolish: Suprimir; abolir. Abolition: Eliminación; abolición. About Acerca de; hablando de: cerca de; sobre. About sledge: Marro; mazo de hierro; mandarria., Above: Encima; sobre; arriba de. Abradant: Abrasivo; desbastante. Abrade: Bruñir; esmerilar; desbastar; limpiar. Abrasion resisting: Resistente a la abrasión; resistente al razonamiento. Abras¡ve: Abrasivo; desgastante Abreast: A la par; al mismo tiempo. Abrid: Pata de araña. Abrupt: Abrupto; escarpado, Absolute: Absoluto. Absoiute altimeter: Altímetro absoluto, dispositivo radioeléctrico que mide la distancia entre una aeronave en vuelo y la superficie de la Tierra. Absolute altitude: Altitud absoluta; altura sobre el nivel del mar. Absolute atmosphere: Atmósfera absoluta. Absolute atmospheric pressure: Presión absoluta. Absolute blocking: Bloqueo absoluto; total o definitivo.

Absolute boiling point: punto de temperatura absoluta de ebul\ición. Absolute electrometer: Electrómetro de balanza. Absolute humidity: humedad absoluta, se mide en gramos de vapor de agua por metro cúbico de aire atmosférico. Absolute pressure: Presión absoluta; presión expresada con relación al vacío; presión real existente dentro de un componente, como el múltiple de admisión. Absolute scale: Escala absoluta de temperaturas. Absolute zero: Cero absoluto, temperatura en la cual no existe movimiento molecular. Absorb: Absorber, chupar, empapar. Absorbable: Absorbible; que se puede absorber o chupar, Absorbency: Absorbencia; grado de absorbencia que tiene un material; capacidad de retener líquidos. Absorbent: Absorbente; capaz de absorber. Absorber: Amortiguador. 2) Pieza que absorbe líquidos como gasolina, aceite etc. Absorbing well: Pozo de depósito; pozo absorbente. Absorptance: Coeficiente de absorción. Absorption: Absorción; absorbencia; amortiguación; amortiguamiento. Absorption band: Banda de absorción. Absorption coefficient: Coeficiente de absorción. Absorption coiumn: Escala de absorción; columna de absorción. Absorption current: Comente de absorción. Absorption ratio: Relación de absorción. Absorption separator: Separador de absorción. Absorptive: Absorbente. Absorptivitiness: Absorbencia.

Pág. 1

Absorptivity / Accumulator body cap Absorptivity: Absorbencia; grado de absorbencia. Abstain: Abstenerse; privarse de algo. Abstat: Unidad cegesimal (c.g,s.) electrostática absoluta. Abstatohm: Ohmio en unidades cegesimales (c.g.s.) electrostáticas absolutas. Absterge: Limpiar; lavar; enjuagar. Absume: Gastar; consumir. Abt rack: Cremallera doble de dientes angulados. Abuse: Abusar; hacer uso incorrecto de algo. Abut againct: Empalmar contra; apoyar en; ensamblar; empotrar en. Abutment: Tope; bordo; protuberancia;junta; labio;

filo. Abuttal: Partes salientes; 2) límite ( orillas ), Abysm: Abismo; profundidad. AC circuit: Circuito de corriente alterna. AC converter: Convertidor de corriente alterna (CA), recibe corriente alterna y produce salida de comente directa (CD). AC rectifier: Rectificadorde corriente alterna. AC voltage: Voltage de corriente alterna. AC welder: Soldadora de corriente alterna. Accelerate: Acelerar; incrementar las R.P.M. Accelerating: Acelerando; acelerante, 2) de aceIeración. Accelerating jet: Chorro de aceleración; surtidor de aceleración. Accelerating lane: Camino de aceleración; linea de aceleración. Accelerating power: Fuerza de aceleración, poder de aceleración. Accelerating pump: Bomba de aceleración. Accelerating pump lever: Palanca de la bomba de aceleración. Accelerating pump plunger arrn: Brazo del émbolo de la bomba de aceleración. Accelerating pump stroke: Giro o vuelta de la bomba de aceleración. Accelerating well: Pozo del compensador; surtidor del carburador. Acceleration: Aceleración. Accelerator pedal: Pedal de acelerador. Accelerator pedal braket: Soporte del pedal del acelerador.

Accelerator pedal pin: Chaveta del pedal del acelerador. Accelerator pedal rod: Varilla del pedal del acelerador. Accelerator pump: Bomba aceleradora; bomba del acelerador. Accelerator rod: Varilla del acelerador, Accelerator rod lever: Palanca de la varilla del acelerador. Accentuate: Acentuar; dar mayor importancia a una cosa. Accentuates: Acentúa; incrementa; remarca. Accentuation: Acentuación; cuando se le da mayor valor a una cosa. Accentuator: Acentuador; dispositivo reforzador de una señal o valor. Accept: Aceptar; recibir; admitir. Acceptable: Aceptable; admisible. Acceptance: Aceptación; admisión; recepción. Acceptance test: Prueba de aceptabilidad; para comprobar que se cumplen ciertas especificaciones mínimas. Acceptor: Aceptador; el que acepta; (de) entrada. Accesibility: Accesibilidad. Accecible: Accesible. Accesories: Accesorios. Access: Acceso; paso; entrada. Access road: Camino de acceso; camino de paso; camino de entrada. Access terminal: Terminal de acceso. Accident: Accidente. Accident insurance: Seguro contra accidentes. Accident prevention: Prevención de accidentes. Accidented: Accidentado. Accordion: Acordeón; que es plegadizo. Account: Cuenta; registro de movimientos económicos. Accountant: Contador. Accounting: Contabilidad. Accoupling: Acoplamiento; unión; acto de ensamblar piezas entre sí. Accumulate: Acumular; reunir; juntar. Accumulative: Acumulativo; que se acumuia. Accumulator: Acumulador; bateria del automóvil; 2) depósito de acumulación.

Pág. 2

. I-

Accumulator body cap: Tapa de la caja de la batería. Accuracy: Exactitud; presición; esmero. Accurate: Exacto; preciso; esmerado; con calidad. ACC: Abreviatura de accesorios. ACC position: Posición de accesorios, la llave de encendido en la posición de accesorios. AC / DC: Apto para Comente Alterna ó Corriente Directa. Acentric: Excéntrico; descentrado. Acetate: Acetato; compuesto quimico. Acetate green: Acetato verde; pigmento de acetato de plomo. Acetic: Acético. Acetone: Acetona. Acetylene: Acetileno. Acetylene black: Humo de acetileno. Acetylene cutting: Corte con equipo de oxiacetileno equipo para cortar fierro y acero con soplete de oxígeno y acetileno. Acetylene light: Faro de acetileno. Acetylene torch: Soplete de oxí-acetileno. Acetylene welding: Soldadura autógena; soldadura de oxí-acetileno. Acid: Ácido. Acid cell: Celda del ácido electrolítico en las baterías automotrices. Acid core solder: Soldadura de núcleo ácido. Acid etched: Material grabado con con ácido; letras o dibujos grabados con aplicación de ácido. Acid forming: que produce ácido, como las terminales de una batería automotn'z. Acid ground glacs: Vidrio pulido con ácido. Acid number: Cantidad de acidez; indice de acidez. Acid proof: A prueba de ácidos. 2) en sentido figurado, significa 'prueba decisiva" o "prueba definitiva". Acid proportioner: Dosificador de ácido. Acid pump: Bomba para ácido; bomba de electrólito. Acid reaction: Reacción ácida. Acid receiver: Recipiente de ácido. Acid Salt: Sal ácida; oxisal. Acid test: En sentido figurado; 'prueba decisiva'; "prueba de fuego" o "prueba definitiva" Acidity: Acidez. Ackerman: Marca registrada de un tipo de dirección automotriz.

Accumulator body cap / Acting manager Ackowledge: Acuse de recibo. Acknowledgment: Reconocimiento; confirmación de algo. Acme thread: Roscar la punta (de una pieza ). Acnode: Punto aislado. Acorn head: Cabeza de botón. Acorn nut: Tuerca ciega; tuerca tapa; tuerca de capuchón. Acorn tube: Válvula de tipo de bellota, tubo de bellota; tubo del tipo de bellota vilvuta electrónica minúscula, con forma de bellota (redondeada). Acoustic: Acústico, de sonido; referente al sonido. Acoustic feedback: Retroalimentación acústica; que el sonido vuelve a pasar por el circuito donde inicialmente pasó. Ejemplo: el sonido que sale del altavoz entre nuevamente por el micrófono o aguja fo nocaptora. Acoustic filter: Filtro acústico, filtro de sonido. Acoustic horn: Trompeta acústica; pabellón acústico bocina acústica. Acoustic treatrnent: Tratamiento acústico para paredes o pisos. Acoustical f e k Fieltro acústico; fieltro antisonoro. Acoustical tile: Recubrimiento acústico para paredes o pisos. Acoustical wall: Pared contra ruidos; protección contra ruidos. Acre: Medida de superficie equivalente a .4047 hectáreas. Acrometer: AcrOmetro instrumento que mide la densidad del aceite. Acrocs: Cruzado; a través de; transversalmente; de un lado a otro; cruzando un objeto; pasar un objeto o sustancia a todo lo largo de otro objeto o lugar; entre dos cosas. Act: Actuar; andar; funcionar; accionar. ACT sensor: Sensor de temperatura de carga. La carga es la mezcla de aire 1 combustible lista para entrar en las cámaras de combustión. Siglas de "Air Charge Temperature Sensor". Acting: Accionando; hacer funcionar; hacer moverse una articulación (puerta, solenoide, mecanismo). Acting manager: Controlador de movimientos; administrador de funciones, sea dispositivo mecánico, eléctrico 1 electrónico, o persona.

Pág. 3

-

Action / Adjusting nut Action: Acción; movimiento; trabajo. Active: Activo; cun movimientos. Active cell: Celda activa. Active components: Componentes activos. Active material: Material activo; elemento en actividad. Active suspension: Suspensión activa; amortiguadores activos, controlados por una Unidad de Control Electrónico, que responde a sensores de carga que sienten las condiciones del camino al avanzar el vehiculo en que van montadas. Este sistema de suspensión automotriz fue desarrollado inicialmente por Lotus Cars. Hornsey, Londres, Inglaterra.Actualmente ya está en uso en automóviles de fabricación en serie, no solamente de arca LOTUS. Actual: Se refiere a la actualidad: valor o condición presentada en el momento actual por un componente, automóvil etc. Actuat horsepower: Potencia efectiva; cabaltaje efectivo. Actual performance: Rendimiento actual o presente, Actual symptoms: Síntomas presentados por un automóvil o alguno de sus componentes Actual time: Hora actual; tiempo presente. Actuate: Actuar; accionar; mover; cerrar o abrir un componente: puerta, compuerta, solenoide. Actuating: Actuante; accionante; excitador. Actuating cok Bobina excitadora. Actuating device: Dispositivo accionador. Actuating mechanism: Mecanismo accionador; mecanismo que mueve a otro componente; servomecan ismo. Actuating pressure valve: Válvula excitadora de precibn. Actuator: Accionador; término usado en el campo de los Controles Electrónicos de Motor, para designar a los componentes que tienen a l g h tipo de movimiento, al cumplir una orden proveniente del UEC (Unidad Electrónica de Control). Acuity: Agudeza visual o auditiva; finura. Acumen: Punta afilada; puntiaguda; extremo agudo. Acuminate: Puntiagudo; pieza puntiaguda. Acumination: Penetración de una punta aguda. Acuo phone: AcuÓfono. Acute: Agudo; afilado; penetrante.

Acute crossing: Cruzamiento agudo de dos caminos, como las agujas de las vias del Ferrocarril. Acyclic: Acíclico; sin ciclos. Acyclic machine: Máquina generadora de corriente continúa. Adapt: Adaptar, instalar. Adapter: Adaptador. Adapter assembly: Conjunto adaptador; conjunto de componentes adaptadorec. Adapter drive key: Cuña del adaptador. Adapter flange: Brida adaptadora; calza adaptadora. Adapter plate: Plato adaptador. Adapter plug: Tapón del adaptador; tapón adaptador. Adapter sleeve: Manguito adaptador; manga adaptadora. Adapter support: Apoyo del adaptador. Adapter4ype ball bearing: Balero de bolas tipo universal. Adapting connector: Conector adaptador: conector de adaptación. Adapting frame: Marco adaptador; bastidor adaptador. Adaptive Control System: Sistema de control continuamente adaptable al medio en que trabaja. Add: Añadir; aumentar; unir. Addendum: Complemento; rueda dentada. Adding: Añadiendo, acto de añadir. Addition: Suma; añadidura. Adhere: Adherir; pegar; juntar dos cosas permanentemente. Adherence: Adherencia; se refiere a la presencia de materia pegajosa. Adhesive: Adhesivo; pegamento; sustancia que une. Adhesive tape: Cinta adhesiva. Aditive: Aditivo. Adjacent: Adyacente; junto a. Adjacent pieces: Piezas adyacentes. Adjoining parts: Piezas o partes adyacentes; piezas que van una a un lado de otra. Adjust: Ajustar; calibrar; afinar. Adjustable: Ajustable; que se puede ajustar. Adjusted: Ajustado; previamente ajustado.

Pag" 4

Adjuster / Affect

.

-

.

Adjuster: Ajustador; que sirve para ajustar. Adjusting nut: Tuerca de ajuste Adjusting pin: Pasador del ajuste; vástago de ajuste. Adjusting plate: Plato adaptador; placa de ajuste. Adjusfing screw: Tomillo de ajuste. Adjusting tool: Herramienta para ajustar; instrumento que sirve para ajustar algo. Adjusting wedge: Cuña de ajuste. Adjustment: Ajuste; regulación; calibración; graduacion o puesta a punto. Adjuctment accuracy: Exactitud del ajuste de calibración. Adjutage: Surtidor; regulador de descarga; tubo de salida; boca del surtidor. Administration: Administracibn; gerencia; dirección. Administrative: Administrativo; referente a la administración o control. Admissible: Admisible; permitible; tolerable; que cumple con algunas especificaciones. Admission: Admisión; que se le da la entrada; acceso. Admission cam: Leva de admisión. Admission door: Puerta de entrada. Admission manifold: Múltiple de admisión pieza que va montada en la o las cabezas del motor por donde accesa la mezcla de aire y gasolina rumbo a las cámaras de combustión (cilindros). Admission port: Puerto de admisión; cámara de admisión; orificio de admisión; lumbrera de admisión. Admission stroke: Carrera de admisión; paso del pistón en el cual entra la mezcla de aire y gasolina a la cámara de combustión. Admission valve: Válvula de admisión. Admittance: Entrada; admisión; que se admite. En electricidad: admitancia, sinónimo de Impedancia. Medida de la facilidad con que la corriente circula por un circuito; admitancia es a CA lo que conductancia es a CD. Admixtion: SinOnimo de admixture. Admixture: Mezcla; ingrediente agregado; elemento que se añade a una fórmula. Adobe brick: Ladrillo de adobe; ladrillo de barro. Adsorbent: Adsorbente. Adsorption: Adsorción; Concentración de una sustancia disuelta sobre un cuerpo o alrededor de partículas en suspensión. ,

Aduncity: Combadura; encorvadura; doblez; torcedura. Aduncous: Encorvado; curvo; agachado; torcido. Advance: avance; adelanto (de chispa). Advance fire: Avance de encendido. Advance ignition: Avance de encendido. Advance lever: Palanca de avance. Advace payment: Pago adelantado; pago por adelantado. Advance signal: Señal de avance. Advance spark: Avance de chispa (de encendido). Advance the spark: Avanzar la chispa; hacer avanzar el encendido (girando el distribuidor). Advanced: Avanzado; avanzados; desarrollado; adelantado. Advanced spark: Chispa adelantada. Advanced timing: Tiempo avanzado; chispa adelantada. Advancement: Avance; adelanto. 2) perfeccionamiento. Advancer: Adelantador; dispositivo que adelanta. Adverse: Adverso; malo; negativo; desfavorable. Advertise: Anunciar; promover; ofrecer. Advertised: Anunciado; promovido; ofrecido. Adversernent: Anuncio; aviso; propaganda. Advertising: Anuncios; avisos; propaganda; ofrecer. Advise: Avisar; informar; comunicar; 2) avisa; informa; comunica. Adviser: Avisador; cornunicador; consejero; perito; especialista. Advisory: Asesoría; consultoría; que tiene carácter de consejo. Adz, adze: Hachuela; azuela; herramienta de carpinteria; que sirve para desbastar la madera. Aeolian: Eólico; relativo al viento o a su acción. Aeradio equipment: Equipo de radioaeronáutico; equipo de comunicación en la aeronavegación. Aerated: Aireado; que se le dé o da el aire. Aerial: Aérea; antena; parte de un sistema emisor o receptor de ondas radioeléctricas. Aerodynamic: Aerodinamico, aerodinámica. Aerometer: Aerómetro; aparato que mide la densidad del aire. Ae rospace: Ae roespacial. Aerostatic: Aeroctático. Affect: Afectar; afectación.

Pág. 5

Affected / Air flooding Affected; Afectada; afectado. Affination: Afinación; puesta a punto. Aftercondenser: Post-condensador. Aftercooler. Post-enfriador; aparato similar a un radiador, que enfría el aire que proviene del compresor del turbocargador, para que entre fresco a las cámaras de combustibn. Aftercooling: Post-enfriamiento; post-refrigeración. Aftermarket: de post-mercado; no original de fábrica. Against: En contra de; a contra-dirección; contrario a. Age: Edad; tiempo; época. Agency: Agencia; representación. Agent: Agente; representante;elemento. Aging: Envejecimiento;curado. Agitate: Agitar; revolver; batir una pieza. Agitator: Agitador; batidor; aspas agitadoras. Agree: Acordar; estar de acuerdo; convenir. Agreement: Convenio; acuerdo; contrato. Ahead: Adelante; por deiante. Go ahead proseguir; continuar. Aid: Ayuda; socorro; auxiliar; ayudante; aditamento de ayuda o complemento. First aid: primeros auxilios. Air: Aire; de aire; operado por aire; viento. Air and gasoline mixture: Sinónimo de air fue1 ratio: mezcla de aire y gasolina. Air bag: Bolsa de aire; colchón de aire; en los volantes automotrices, funda que se infla en milésimas de segundo frente a la cara del conductor al ocurrir un accidente. Air beam: Chorro de aire; canal de aire; paso o rayo de aire. Air btact: Chorro de aire; inyección de aire. Sinónimo de "aair beam". Air bleed: Salida de aire; expulsión de aire; alivio de presión neumática. Air bound: Rodeado de aire. Air brakes: Frenos de aire. Air brush: Pistola de aire para pintar o limpiar; brocha de aire; atomizador neumático. Air carrier Transporte por aire; transportador aéreo. Air casing: Aislamiento de aire; aislado por aire. Air chamber: Cámara de aire; colchon de aire; depósito de aire. Air check: Obturador de aire; válvula de aire de un solo sentido.

Air chuck: Mandril neumático; mandril de aire. Ait cleaner: Filtro de aire; depurador de aire; limpiador de aire. Air cleaner wet type: Filtro de aire de tipo húmedo (de aceite). Air clearance: Claro; entrehierro; distancia entre dos puntos. Air clutch: Embrague neumático; embrague de aire; embrague operado o asistido por aire. Air cock: Llave de aire; grifo de controi de aire. Air condition: Condición (calidad) de aire. 2 ) aparato de aire acondicionado. Air conditioned: Aire acondicionado; sistema que proporciona aire frío a la cabina de pasajeros para comodidad; automóvil equipado con sistema de Aire Acondicionado. Air condicioner: Sinónimo de "Air Condition", aire acondicionado. Air conditioning: Acondicionamiento de aire; preparación del aire. Air container: Recipiente de aire; depósito de aire. Air control valve: Válvula de control de aire. Air cool: Enfriado al aire; a la temperatura del aire. Air cooled: Enfriado por aire; la circufacion del aire alrededor de la pieza proporciona el enfriamiento. Air cooled engine: Motor enfriado por aire. Air cooling: Enfriamiento por aire; sistema de. Air core: Núcleo de aire; centro de aire. Air course: Conducto de aire; curso que sigue un chorro de aire. Air damper: Regulador de paso de aire; registro de aire o ventiiacibn; amortiguador de aire. Air dome: Domo de aire; depósito de aire. Air drain: Ven~lacion;salida de aire; drenaje de aire; conducto de desfogue de aire; purga de aire; alivio de aire. Air drill: Taladro neurnitim;taladro operado por aire. Ait driven: Operado por aire; manejado por aire; impulsado por aire. Air dry: Secado por aire. Air dr¡ed en tiempo pasado. Air filter: Sinónimo de air deaner; filtro de aire. Air flooding: Derrame de aire; inyección de aire; ahogado por aire; ahogamiento de aire.

Pág. 6

Air fiow / Alternate Air flow: Flujo de aire; paso de aire. Air gap: Entrehierro; espacio o claro entre los platinos, o el dado a las bujías. Air gauge: Medidor de aire; rnanómetro especial para aire. Air gun: Pistola de aire. Air heater: Calefacción; calentador o calefactor de aire. Air horn: Bocina de aire; trompeta de aire; tubo de aire. Air hose: Manguera de aire. Air-inject: Inyectar aire; inyecta aire. Air-injected: Con inyección; que se le inyecta aire. Air injection: Inyección de aire; entrada de aire a presión. Air inlet: Entrada de aire; respiradero; orificio o tuba de ventilación. Air intake: Entrada de aire; admisión de aire; orificio de entrada o toma de aire. Air lock: Trampa; compuerta, o seguro de aire. Air locked: Cerrado por aire; asegurado por aire. Air pump: Bomba de aire. AIR pump: Iniciales de "Air lnjection Reactor Pump", bomba que inyecta aire fresco al sistema de escape, cerca de las válvulas de escape, para quemar la mezcla no quemada antes de salir al ambiente, es operada por una banda desde el cigüeñal. Air reservoir: Depósito de reserva de aire; fuente de aire; reserva de aire. Air space: Espacio vacío; espacio claro o hueco. Air supply: Suministro de aire; que proporciona aire. Air fool: Herramienta neumática; herramienta operada por aire a presión. Air vent: Ventilación; ventiladero; respiradero. Airíoil: Superficie aerodinámica. Airfoil fan: Ventilador de aletas a aspas aerodinamicas. Airtight: Hermético de aire; sellado al aire; contra aire; a prueba de aire. Air-fuel-ratio: Relación de aire y gasolina; relación de mezcla ( para el motor ). Alcali: Áicaii, propiedad de algunos compuestos químicos. ALCL: Assembly tine Communicationc Link: Empalme de Líneas de Comunicaciones, es un conector igual al ALDL pero con otro nombre y está diseñado para tener acceso a los datos de

funcionamiento y códigos de falla del Módulo Electrónico de Control. ALDL: Assembly Line Diagnostic Link: Conjunto de Líneas de Diagnóstico: es un tipo de conector de vehículos General Motors diseñado para tener acceso a los datos de trabajo del Módulo Electrónico de Control. Align: Alinear (un objeto con otro); posicionar un objeto con relación a otro. Alignment: Acción de alinear o enderezar; alineación. Alive: Vivo; activo; cargado; que tiene o lleva corriente, sea CA Ó CD; lado positivo de dos polos de corriente. Alkaline: Que es alcalino o alcalina. Al[: Todo; toda; todos; la totalidad; completamente; hasta el tope. Allied: Aliado; relacionado; correlacionado; conexo. Alligation: Ligazón; liga; aleación. Alligator clip: Pinzas de caimán; con resorte. Alligator chear: Cizalla de palanca; tijeras grandes. Allot: Distribuir; repartir asignar; designar. Allow (s): Permitir; caber; dejar; tolerar; ceder. Cuando lleva 'Y al final, está escrito en tercera persona (el, ella, ellos), y se interpreta exactamente igual. Allowable: Pemitible; pasable; cantidad rninima o máxima, según se aplique. Allowance: Tolerancia; capacidad; error; diferencia permitida. Alloy: Aleación; mezcla de dos u más metales; aleación de. Alloyed: Fundido; alcado; que está hecho en aleación de dos o más metales. Almoct: Casi; por poco. Aloft: Ariba; en alto; en los aires; en vuelo; volando. Alpha brass: Aleacion de cobre y zinc, muy brillante. Alphanumeric: Alfanumérico (a). Dícese de lo que contiene letras y niimeros latinos. Alpahanurnerie display: Pantalla alfanumérica. En los modernos aparatos de diagnostico se usan las pantallas que presentan datos con letra y niimero. Also: También; adicionalmente. Alternate: Attemado; altemo; alternadamente; que se alterne o se trabaje altemadamente.

Pág. 7

-

Alternate item / Ampere meter Alternate item: Elemento sustituto; elemento de reposición, que no es igual pero cumple con la misma función. Alternating current converter: Sinónimo de AC Converter. Convertidor de corriente Alterna. Alternating Current Rectifier: Sinónimo de AC Rectifier. Rectificador de Corriente Alterna. Alternation: Alternación; tiempo durante el cual una corriente alcanza su valor mínimo y luego sube hasta su valor máximo, y vuelve a bajar a su mínimo, manteniendo esta actividad indefinidamente. Alternative: Alternativo (a). Sinónimo de suplementario, auxiliar, o sustitutivo. Alternator: Alternador; generador de corriente eléctrica. Alternator amps: Amperaje del alternador. Alternator amperage: Amperaje del alternador. Alternator vottage: Vottaje producido por el alternador. Altimeter: Altímetro; instrumento para medir la altura sobre el nivel del mar, o sobre la superficie de la Tierra. Although: Aún que; aunque; si bien; no obstante. Altogether: La totalidad; el conjunto; completamente. Alum: Alumbre; sulfato de aluminio. Aluminous brass: Cojinete de aluminio, aliimina, o alumbre. Aluminous foil: Tira u hoja de aluminio; alúmina, o alumbre. Aiuminous oxide: Óxido de aluminio, alúmina; o alumbre. Aluminous paint: Pintura de aluminio; alúmina, o alumbre. Aluminous powder: Polvo de aluminio; alúmina; o alumbre. Aluminous chapes: Perfil de aluminio. Aluminum: Aluminio; de aluminio. Aluminum alloy: Aleación de aiumino. Aluminum block Bloque de motor de aluminio. Aluminum casting: Fundición de aluminio; fundido en aluminio. Aluminum foil: Lámina de aluminio; tira de aluminio. Aluminum steel: Acero de aluminio. Amateur: Aficionado; persona que se dedica a una actividad en forma no profesional y sin fines

lucrativos, sino de experimentación y entretenimiento. Amaze: Admiración; asombro, 2 ) susto; espanto. Amazing: Asombroso; maravillante; increíble. Amber. Ambar; amarillo; comúnmente se le llama asi al color amarillo de los semáforos de tránsito. Arnbience: Tonalidad del lugar; estado o condiciones del lugar o local. Ambient: Ambiente; medio ambiente. Ambient air: Aire ambiente; aire del medio ambiente. Ambient air temperature: Temperatura ambiente; temperatura del aire del medio ambiente. Americann gauge: Medida americana; de medida americana; referente a las medidas americanas. Amianth: Amianto; mineral formado con silicato de sal con alúmina, magnesia y hierro. Casi incombustible, blanco y amarillento. Amianthus: Amianto. Ver amianth. Amidships: A mitad del chasis o bastidoc en el centro. Ammeter: Amperímetro; aparato que mide los amperios en los circuitos eléctricos. Ammonia: Amoniaco. Ammonia water: Agua arnoniacal. Ammonium: Amonio. Ammonium chloride: Cloruro de amonio; sal de amonio. Among: Entre (un objeto entre dos cosas). 2) entre (comparación entre dos cosas). Amorphous: Amorfo; sin forma. Amort: Decaído; acabado; exánime. Amortization: Amortización. Amortize: Amortizar. Amount: Cantidad; valor magnitud; monto; dosis; grado o suma; proporción. Amperage: Amperaje; intensidad de la comente eléctrica que corresponde al paso de un culombio por segundo. Ampere: Amperio, unidad de intensidad de comente eléctrica, equivalente a la circulacibn por un punto dado de 628x1O a la 16 electrones por segundo. Ampere hour: Amperio-hora. Cantidad de electricidad que corresponde al paso de un amperio durante una hora 3,600 Culombios. Ampere meter: Sinónimo de "amperemeter".

Pág. 8

Amperemeter / Angular Amperemeter: Amperímetro; instrumentoque mide los amperios. Amphibian: Anfibio; para tierra y agua. Amphibious: Anfibio; que puede andar sobre el agua (superficie acuosa) y sobre tierra firme. Ample: Amplio; dilatado; holgado; espacioso; suficienk. Ampleness: Holgura; amplitud; dilatación; espaciarniento. Ampliate: Ampliar; hacer m5s grande. Ampliation: Ampliación; ensanchamiento. Ampl ificate: Amplificar. Ampl ification : Amplificación. Amplificator: Amplificador; elemento amplificador. Am plifier: Amplificador. Amplifier power: Amplificador de potencia. Amplify: Amplificar; ampliar; agrandar: extender; dilatar. Amplifying: Amplificando; acción de amplificar; de amplificación. Amplitude: Amplitud; dilatación; extensión; valor. Amply: Amplia; extensivamente que cubre todo. Amuck: Furioso; a ciegas; enojado; magnitud de una onda simple; o de la parte simple de una onda compleja. An: Un; uno; una. Sólo se usa delante de una vocal 6 “h” muda. Analitic / analitical: Analítico. Analog / analogue: Análogo; elemento análogo. Los controles análogos son los que tienen agujas para indicar cantidades, velocidad etcétera; de valor infinitamente variable; antónimo de digital. Analyst: Analista; analizador; probador. Analyze: Analizar; probar; acción de estudiar. Analyzer: Analizador; probador. Anchor: Ancla; anclaje; amarra; de anclaje; de amarre. Anchor bolt: Perno de anclaje; tornillo de anclaje; tornillo de sujeción. Anchor braket: Soporte de anclaje o sujeción; ménsula de anclaje o sujeción; marco de apoyo. Anchor clamp: Abrazaderas de soporte o sujeción; seguros de soporte o sujeción. Anchor end: Punta del soporte; extremo del soporte o anclaje. Anchor pin: Pasador del soporte. Anchor plate: Placa de anclaje o sujeción; plato de soporte.

Anchoring pile: Poste de anclaje. Anciliary: Auxiliar; subordinado; complementario. Anechoic: Anecóico; sinónimo de sordo; sin eco. Anelastic: he1ástico; inelástico. Anemometer: Anemómetro; aparato que mide la velocidad del viento. Aneroid: Aneroide; sin viento; cámara aneroide; cámara sin aire. Aneroid barometer: Barómetro aneroide; aparato que mide la presión atmosférica empleando una cámara de paredes muy delgadas y con presión interior menor al ambiente, y una tapa con un resorte conectado a una aguja indicativa de la presión atmosférica. Aneroid manometer: Manómetro aneroide; carátula indicativa de vacío. . Angle: Ángulo; esquina; perfil; rincón; borde; reborde. 2 ) abertura existente entre dos líneas que se cruzan, las cuales no son paralelas. 3 ) se refiere a que un objeto o a s a tiene un diseño angulado, para cumplir una función especial. Angle bar: Barra en escuadra; barra angulada. Angte bracket: Escuadra; soporte en escuadra; ménsula en escuadra; soporte angulado. Angle coupling: Cople angular; cople angulado; acoptamiento angulado; codo. Angle cutter: Cizalla angular; herramienta de cortes angulados. Angle meter: Medidor de ángulos; herramienta para medir grados de abertura de ángulos. Angle mirror: Espejo de ángulo; espejo remoto; espejo retrovisor. Angle of contad: Ángulo de contacto (de dos componentes). Angle of rest: Ángulo de descanso; ángulo de apoyo. Angle pillowbIock: Churnacera angulada; chumacera cónica. Angle valve: Válvula de codo; válvula en codo. Angle vise: Tomillo de banco ajustable. Angle wrench: Llave mecánica angulada. Angled: Angulada (o); curvada (do); curva (o); en posición angular. Angling: Sinónimo de angled. Al sesgo; en forma sesgada o angular. Angular: Angular; angulado; cónico. 2) en posición angulada o quebrada.

Pág. 9

Angular geaí / Antibounce

'

.

Angular gear: Engrane cónico; engrane helicoidal. Angular position: Posición angular o angulada. Angulation: Hecho en ángulos. An hydride: An hídrido. Anhydrous: Anhidro. Aniline: Anilina. Aniseikon: Aniseicón; dispositivo electrónico diseñado para detectar resquebrajaduras y defectos en los materiales. Anneal: Templar (una pieza metálica); fortalecer destemplar; recocer; revenir. 2) fijar colores o esmaltes por calor. Annealed: Recocido; destemplado; templado. Annealed casting: Fundición destemplada, fundición recocida. Annealed wire: Alambre recocido. Annealing: Destemple; recocido; revenido; recocción. Announce: Anunciar; avisar: dar parte; publicar. Announce booth: Cabina de anuncios; cabina de locutor. Announcement: Anuncio; aviso; informe. Announcer: Anunciador; locutor. Annual: Anual; cada año. Annular: Anular; circular. 2) en forma de anillo. Annular ball bearing: Balero anular; balero cilíndrico. Annular bearing: Chumacera anular; balero cilíndrico. Annunciator: Anunciador; indicador; avisador, dispositivo que indica un mensaje o avisa un cambio de condiciones mediante un foco o un sonido. Anodal: Anódico. Anode: Ánodo. Polo positivo de un generador de electricidad; electrodo por el cual se introduce la corriente positiva en un electrólito. Anode battery: Acumulador automotriz de placa Anode circuit: Circuito de placa; circuito de ánodo; circuito que comprende todos los componentes conectados entre el ánodo y el cátodo de una válvula electrónica, incluso la fuente de tensión del ánodo. Anode converter: Convertidor para voltaje anódico. Anode voltage: Voltaje anódico, voltaje de placa. Anodic: Anódico; con referencia al ánodo. Anodic area: Zona anódica; zona de salida de una corriente pérdida; zona de escape.

Anodic etch: Corrosión anódica; zona de salida de una corriente pérdida; zona de escape. AnodicalIy: Anódicamente. Anodize: Anodizar; fijar una película metálica a una superficie metálica por acción electrolítica. Anodizing: Anodizado; anodización. Proceso electrolítico para dar al aluminio o rnagnesio principalmente, una capa decorativa, y evitar su oxidación. Anomalous: Anómalo; anormal; irregular. Anornaly: Anomalía; anormalidad; irregularidad; condición fuera de la común. Anpotic: Anóptico; referente a un dispositivo que carece de aditamentos ópticos, como lentes o espejos. Answer: Respuesta; contestación; resultado; explicación; solución. Answer back: Respuesta automatica o necesaria a una pregunta hecha; dispositivo transmisor de identificación. Answering machine: Máquina contestadora de llamadas telefónicas. Answering system: Sistema de contestación; máquina de contestación automática. Antagonic: Antagónico; que está en contra, lucha o resistencia. Antagonic spring: Muelle de contra-presión; resorte de cierre automático. Antechamber: Antecámara; cámara anterior a la principal. Antenna: Antena; de radio: receptora. Antennae: Antenas. Plural de antena. Sinónimo de "anterma*. Anti: Anti.; en contra de; a prueba de. Témino usado para formar palabras compuestas (dos palabras pegadas) y que sirve para indicar que el objeto referido es a prueba o contrario al significado de la palabra complementaria "anti". Antiaircraft: Antiaéreo; que repele a los aviones; helicópteros, y en general, a los objetos voladores. Antiarcing: Contra arcos (eléctricos, de fuego, etcétera). Antibacklach: Antihuelga; contra holguras o floreces. Antibounce: Anticabeceo.

Pág. 10

Antibouncer / Applies

c

.

Antibouncer: Dispositivo anticabeceo; diseñado para evitar el rebote o agitación. Anticlutter: Limitador o supresor de ecos parásitos de los sistemas de sonar (localizador de objetos mediante ondas de sonar). Anticoherer: Anti-cohesor; que evita que se peguen dos objetos. Anticollision: Anticolisión; que evita choques o impactos. Anticorrosion: Anticorrosión; anticorrosivo. Anticorrosive: Anticorrosivo; que evita la corrosión. Antidamping: Anticabeceo; dispositivo atenuador de movimientos. Antidazzle: Antirreflejante; antideslumbrante Antidaule swich: Interruptor que cambia la intensidad de las luces o faros. Antidetonant: Antidetonante; que reduce la violencia de la detonación; sustancia que se añade a la gasolina para evitar la pre-ignición ylo el golpeteo de los pistones por explosión muy intensa. Antifading: Anti-desvanecedor. Antifreeze: Anticongelante; que evita la congelación hasta temperaturas bajo cero. Antig[are:Antireflejante; antideslumbrante. Sinónimo de "antidaule". Antihunt: Anti-oscilación. Anti-icer: Anti-hielo; anti-congelante. Antijamming: Contra interferencias; contra holguras indeseables. Anfijoy: Dispositivo que no permite el uso de un sistema u objeto; como un seguro o alarma; adjetivo calificativo de un sistema de seguridad o alarma. Antiknock: Antidetonante; que es antidetonante; que evita la detonación o las explosiones fuera de tiempo. Antiknock compound: Compuesto antidetonante. Se añade a la gasolina sin plomo cuando se necesita. Antirnony: Antimonio. Antinode; Antinodo; punto de máxima amplitud en una linea ondulante; como el voltaje. Antinoise: Anti-ruidos; anti-ruido; que evita o atenúa los ruidos. Antipinking: Antidetonante. Antirust: Antioxidante. Antirusting: Que evita la oxidación. Anticeize: Anti-atorador; que evita que una pieza se pegue; aferre; atore o apriete en forma excesiva a

otra pieza, de tal modo que al quitar se quiebre o rompa alguna de las dos piezas. Antiskid: Antideslizante; antiderrapante; antirresbalante. Antisiipping; antislipering: Antirresbalante. Sinónimo de antiskid. Antisqueak: Antirrechinante. Antistatic: Anti-estática; antiestático; que no crea estática. Anvil: Yunque con dos puntas opuestas; bigornia. Anvil block: Bloque del yunque; cuerpo del yunque. Anvil chisel: Forjado en yunque; esculpido en yunque. Anvil cutters: Tijeras de golpe. Anvil dross: Escoria de fragua; escoria producida ai fraguar en el yunque. Anvil peak: Punta del yunque; pico del yunque. Anvil stock: Tronco del yunque; cepo del yunque. Anvil toóls: Herramientas de fragua del yunque. Anvil vise: Yunque de tomillo. Any: Cualquier; cualquiera; el que sea. Aperture: Abertura; orificio; paso; rendija. API: iniciales de "American Petroteum tnstitute": Instituto notteAmericanodel Petriileo. Organismo encargado de regular los productos comerciales a base de petróleo, en Estados Unidos. API approved: Hablando de un aceite, grasa, o similar que éste cumpla con las especificacionesdel Instituto Norteamericano del Petróleo. Apparatus: Aparato; máquina. Apparent: Aparente. Apparent specific gravity: Gravedad especifica aparente del electtrólito del acumulador. Appearance: Apariencia; aspecto. 2 ) aparición. Append: Añadir; atar; anexar. Appendages: Accesorios. Appliance: Aparato; artefacto; herramienta; utensilio; órgano; maquina; instnimento; dispositivo. Appliance load: Carga eléctrica de las herramientas o aparatos; consumo eléctrico total. Applicable: Aplicable; adecuada; adecuado; pertinentes. Applicator: Aplicador; brocha; pistola; esponja o tela. Applied: Aplicado. Applíes: Que se aplique; que se aplica; aplica.

4

Pág. 11

L

Apply I Armature space Apply: Aplicar; poner. Appointments: Avios; equipo; herramienta de ayuda o trabajo. Appositeness: Adaptación; adecuación. Appraisal: Tasación; apreciación, valuación; avalúo; estimación. Appraise: Tasar; valuar; estimar. Appraiser: Tasador; valuador; persona que realiza un avalúo o tasación. Apprentice: Aprendiz; principiante. Apprenticeship: Aprendizaje; proceso de. Approach: Aproximación; acercamiento. 2) Acceso; entrada; paso. Appropriate: Apropiado; propio; particular. 2) Apropiar; incautar; destinar; adaptar. Approval: Aprobación; visto bueno. Approved: Aprobado; permitido. Approximate: Aproximado; aproximar. Approxmiation: Aproximación. Appurtenances: Aditamentos; equipos; accesorios, Apron: Cubierta protectora; faldón; delantal. Apyrous: Refractario; indeformable al calor; incombustible. Aqua: Agua; aguamarina. Aqua fortis: Ácido nítrico. 2) Agua fuerte. Aqueous: Acuoso. Arbitrary: Arbitrario; discrecional; según la apreciación de la persona. Arbor: árboi; eje. Arc: Arco. Arc cutting: Corte por arco eléctrico. Are forming: Formador de arco; que forma arco o salto de chispa eléctrica. Are lamp: Lámpara de arco. Are lighting: Alumbrado por arco eléctrico. Are surfacing: Revestimiento por arco eléctrico de un metal. Are torch: Soplete de arco eléctrico, para corte. Are welder: Soldadora de arco eléctrico. Are welding: Soldadura hecha con arco eléctrico Arch: Arco; ballesta; ojo de puente; caja de humos de una locomotora. 2) Abovedar; arquear; atravesar. Arched: Arqueado; curvado; combado; abovedado. Arched back a l e : Eje trasero arqueado, Arching: Curvando; arqueando. 2) que arquea; que dobla. Archway: Pasaje abovedado; zaguán con techo arqueado.

Arcing: Arco; chispa; formación de arcos eléctricos. Aretic: Ártico; región o círculo ártico; helado. Area: Área; superficie. Arenaceus: Arenoso. Argon (Ar): Argón; gas inerte, utilizado en tubos electrónicos. Símbolo químico: Ar. Arm: Brazo; rama; barra; extensión; vástago de sosten. Arm rest: Descansabrazos. Armature: Armadura; inducido; coraza alambrada; rotor 2) coraza; armazón. Armature assembly: Conjunto de la armadura; conjunto del inducido. Armature backstop: Tope posterior del inducido; tope posterior de la armadura. Armature bail: Desagüe de la armadura; orificio de la armazón; orificio de la caja. Armature bail extension: Extensión del orificio de desagüe o vaciado de la armazón, caja o armadura. Armature band: Banda del acorazado; banda de la armadura; banda protectora; banda del inducido. Armature bore: Diámetro del inducido; diámetro de la armadura. 2) Calibre del alambrado; calibre del inducido. Armature bushings: Bujec det eje del inducido. Armature chatter: Vibración de la armadura, caja, o armazón, que es perjudicial. Armature cok Bobina del inducido; bobina de la armadura; alambrado de la armadura; alambrado de la amadura; alambrado del inducido. Armature hub: Cubo de la armadura; cubo del inducido. Armature lathe: Tomo para inducidos, tomo para armaduras Armature resistance: Resistencia del inducido, resistencia de la armadura. Armature shaft: Eje del inducido; eje de la armadura; vástago de la armadura. Armature slip: Deslizamiento del inducido; resbalamiento de la armadura. Armature slot: Muesca de la armadura; muesca del inducido; lugar del inducido; lugar de la armadura. Armature space: Espacio de la armadura; lugar ocupado por la armadura; claro de la armadura.

Pág. 12

- -

.

.=

Armature spider: Estrella de la armadura; estrella del inducido; soporte de la armadura; soporte del inducido. Armature splindle: Eje de la armadura; eje del inducido. Armature stand: Mesa para armaduras; mesa para inducidos; pedestal para armaduras; pedestal para inducidos; soporte para armaduras; soporte para inducidos. Amature varnish: Barniz para armaduras; barniz para inducidos. Armature winding: Ernbobinado; alambrado de un inducido; alambrado de armaduras. Aming: Armadura; armazón; esqueleto; estructura; acto de armar. Armor: Blindaje; coraza; protección; capa. Armor clamp: Abrazadera blindada; abrazadera de blindaje; abrazadera de protección; seguro de blindaje o protección. Armored: Blindado; protegido; cubierto; acorazado. Armored body: Carrocería blindada. Armored car: Automóvil blindado. Armored conduit: Tubo de conducción. Armored hose: Manguera blindada Armored tank: Tanque blindado Amored truck: Camión blindado. Armour: Sinónimo de amor. Puede estar escrito con “o”, con “ou” y significa lo mismo. “ou” es un modo utilizado en Gran Bretaña. Arrange: Arreglar; ajustar; disponer: colocar; ordenar; organizar. Arrangement: Arreglo; disposición. 2) Montaje; instalación; colocación; distribución. Array: Formación; fila; hilera; orden. Arrester: Pararrayos. Elemento de protección que conduce a tierra las descargas de electricidad atmosférica. Arrow: Flecha; indicación. Aroowhead: Punta de la flecha. Arteriat: Arteria; arterial; vía principal de acceso; referente a una vía principat. Artery: Artería; vía principal. Articulated: Articulado; que tiene movimiento; que se mueve. Articulated joint: Junta articulada. Articulating: Articulante; que da movimiento; accionadora. Que la pieza referida proporciona movimiento.

Armature spider / Asphalt cutter Articulating link Chicote (accionador); cable accionador; cadena; articulación; conexión accionadora. Articulation: Articulación; referente al movimiento. Artificial: Artificial; no natural. Artificially: Artificialmente; en forma artificial. Artillery: Artillería. Artillery wbeels: Ruedas con rayos de madera. Artist: Artista. Artistic: Arfisticamente. As: Tanto como [as you see: Como Usted ve). 2) a la vez (as you apply: a la vez que usted aplica) Asbestos: Asbesto; amianto; Mineral fibroso con que se fabrican gran cantidad de productos ininflamables,que no se queman. 2) que el objeto referido es de material de asbesto, y no ha& tlama; es inflamable. Asbestos covered: Cubierto de asbesto; material incombustible; que no hace reacción con las flamas. Asbestos insulated: Aislado (interna o externamente), con asbesto; el objeto referido es incombustible y no hace reacción con el fuego. Ascend: Ascender; en ascendencia; asciende. Asending: Ascendente; en ascendencia; que va en ascenso. Ascent: Ascenso; elevación. ASE: Siglas de “Automotive Service Excellence”: Excelencia en el Servicio Automotriz: Titulo académico logrado por los mecánicos automotrices luego de presentar un examen profesional. Ash: Ceniza; de ceniza; convertir en cenizas. 2) Fresno (árbol). Ash tray: Cenicero. Aspect: Aspecto; apariencia. Asphalt: Asfalto; asfaltar. Asphalt base (d): A base de asfalto. 2) Base de asfalto. Asphalt binder: Ribeteador de asfalto; ligador; aplicador de asfalto; aplicadora de asfalto. Asphalt coated: Cubierto de asfalto. Asphalt cutback: Asfalto diluido; asfalto reducido; asfalto rebajado. Asphalt cutter: Cortador de asfalto; cortadora de asfalto.

Pág. 13

Asphalt dipper / Assurer Asphalt dipper: Cuchara para asfalto; cazo para asfalto. Asphalt enamel: Esmalte de asfalto; capa de asfalto. Asphalt felt: Fieltro asfaltado; un material aislante de sonidos. Asphalt filler: Rellenador de asfalto; rellenador asfáltico. Asphalt furnace: Horno de asfalto; cubitote de asfalto. Asphalt macadam: Pavimento de piedra machacada y comprimida, adicionado de asfalto como aglutinante. Asphalt mixer: Revolvedora de asfalto; mezcladora de asfalto. Asphalt pavement: Pavimento de asfalto. Asphalt paver: Pavimentadora asfáltica. Asphalt paving: Pavimentado en asfalto; pavimentada en asfalto. Asphalt pouring pot: Crisol de asfalto. Asphalted: Asfaltado; asfaltada. Asphaltic: Asfáltico; asfáltica. Asphaltum: Asfalto. Sinónimo de asphalt. Aspirating: Aspiradora; aspirador; aspirante (que aspira o chupa); respiradora; respirador; respirante. 2) de aspiración; de admisión; de respiración. Aspirator: Aspirador; aspiradora; respirador; respiradora; succionador; succionadora. Aspire: Aspirar; respirar; succionar. Assay: Ensaya; prueba; verificación. Assemble: Armar; montar; unir; agrupar. Assembled: Armado; unido; agrupado. Assembler: Armador; montador; agrupador. Assembly: Conjunto; ensamble; montaje. 2) asamblea; congreso; junta. Assembly: Acción de armar; montar o ensamblar; un conjunto de piezas. Assembly drawing: Plano de instruccionesde montaje; plano del conjunto. Assembly jig: Útil de montaje; plantilla de montaje. Assembly instructions: Instrucciones de montaje; instrucciones de armado. 2) Instruccionesdel conjunto; instrucciones del ensamblaje. Assembly h e : Línea de montaje; línea de producción; linea de ensamblaje. Assembly marks: Marcas para el montaje; muescas de alineación para el armado. Assernbly pilot: Guía de montaje; guía del armado.

Assembly shop: Planta armadora; planta de montaje taller de montaje. Assembly technique: Técnica de montaje; técnica de armado. Assembly template: Plantilla de montaje. Assembly work: Montaje; ensamblaje; amado. Assert: Afirmar; asegurar; aseverar; alegar. Assertion: Afirmación; aseveración; alegación. Assess: Evaluar; tasar; determinar. Assessed: Evaluado; tasado; estimado; impuesto. Assescment: Evaluación; imposición de contribuciones; contribución; impuesto. Assessment works: Trabajos regulares. Assets: Activos; bienes. Assign: Asignar; consignar; designar; fijar; señalar. Assigned: Asignado; indicado; consignado; indicado. Assignee: Cesionario; cesionador; el que cede. Assignment: Traspaso; cesión; designacion; destino. Assist: Asistir; ayudar. Assist spring: Resorte auxiliar; resorte de ayuda. Assist strap: Agarradera; manija. Assistance: Ayuda; asistencia; concurrencia. Assistant: Ayudante; asistente. Assistant chief: Asistente en jefe; sub-jefe. Assistant engineer: Ingeniero asistente. Assistant foreman: Capataz asistente; subcapataz. Assistant manager: Administrador asistente; subadministrador. Assisted: Asistido; auxiliado; ayudado. Assisted-power: Motorizado; asistido por un motor. Associability: Asociabilidad; amigabilidad; capacidad de hacer amistad; con facilidad de ser manejado. Associabte: Asociable; que es sociable; amigable. Asociate: Socio. 2) asociado; adjunto. 3) asociar. Associated: Asociada; (o); socio (a). Association:Asociación; agrupamiento. Assumed: Asumido; asumida; que se asume; que se da por hecha una cosa. Assumes: Asume; da por hecho; considera. Asc ured: Asegurado. Assurer: Asegurador.

Pág. 14

Backed I Balancing Backed: Apoyado; sostenido; retrasado; respaldado. Backfill: Relleno; rellenar. Backfilier: rellenador (a). Backfiring: Detonaciones; explosiones en el carburador. Backflow: a contra flujo; flujo sostenido inverso. Background: Historial; fondo (de un acontecirniento). Backhaul: De arrastre; hacia atris. 2) Arrastrar; estirar. Backhaul cable: Cable de arrastre. Backhaul rope: Cable de arrastre. Sinónimo de backhaul cable. Backhoe: Máquina retroexcavadora. Backing: Apoyo; refuerzo; respaldo. 2) De respaldo; reforzando; apoyando. Backing lamp: Luz de reversa. Sinónimo de back larnp. Backing iight: Luz de reversa. Sinónimo Backing off Haciendo retroceder; rebajando; despuntando; acción de retraer; haciendo para atrás. Backing out: Botador; extractor. 2) Botando; extrayendo. Backing out punch: Botador de remaches O tornillos atorados; punzón para quitar remaches atorados. Backing plate: Plato posterior; piato que sirve de respaldo. Backing thrust: De contraempuje; de contrapresión. Backlash: Carrera muerta; retroceso; reacción. 2) Movimiento de piezas mal articuladas; holgura. Backlock: Candado de retro-acción; seguro trasero; seguro de reversa. 2) Seguro. Backout valve: Válvula; desgranar; válvula de desengrane; válvula de desgranar. Backspace: Retroceder un espacio; dar un paso hacia atrás. Back stay: Soporte; refuerzo. Backstop: Tope posterior; tope trasero. 6ackup larnp: Luz de marcha atrás; luz de reversa. Backward: Hacia atrás; movimiento hacia atrás. Bachard curved: Curvado (a) hacia atrás; inclinado (a). Backwash: Enjuagar. Bad: Malo; defectuoso; incorrecto. Bad weather: Mal tiempo; mal clima (adverso). Badge: Divisa; insignia.

Baffle: Deflector; desviador. 2) desviar; de desvío. 3) desbaratar. 4) Caja de bocinas. Baffle plate: Placa de desviación; placa desviadora; placa deflectora. Baffled: Dividido; desviado. 2) Engañado. Bag: Bolsa; saco; costal. Baggage: Equipaje. Baggage cart: Camto de equipajes; carrito de portaequipaje. Bagaje compartment: Compartimiento del equipaje. Bagaje rack: Marco portaequipaje; canastilla para el equipaje. Bail: Agarradera; asa. 2) Vaciar; achicar; sacar agua. Bail chain: Cadena de arrastre. Bail nut: Tuerca para vaciar; tuerca de drenaje. Bake: Hornear; cocer en horno; secar endurecer. Baked: Homeado; endurecido al horno. Bakelite: Baquelita; marca registrada de un compuesto usado en electrónica por sus excelentes cualidades comu aislante eléctrico. Baking: Horneando; de homdeo; de endurecimiento. Balance: Balance; equilibrio; compensador. 2) Balancear; equilibrar; balancee; compense. Balance bob: Contra-balanceador; contra-balancín. Balance booster: tgualador de potencia. 2) Amplificador de baiace. 3) Balancear el amplificador; balancear el bocter. Balance drum: Tambor de balanceo; tambor compensado (a). Balance levers: Brazos de balanceamiento. 2) Balancear los brazos: balancee los brazos o palancas. Balance mark: Marca de equilibrio; marca del punto balance; marca de balanceo. Balance sheet: Hoja de balance de contabilidad. Balance weight: Peso balanceado; peso compensado. Balance wheel: Rueda balanceada; llanta balanceada. Balancer: Balanceador (a); de balanceo; de equilibrio; equilibrador (a); compensador. 2) Máquina para ajustar llantas. Balancing: Balanceando; en balanceo. 2) Acción de balancear o compensar.

Pág. 19

Balancing / Band pulley Balancing: De balanceo, el componente referido hace la función de balancear o equilibrar. Balancing cok Bobina de equiiibrio; autotransformador; bobina balanceadora. Batancing machine: Máquina balanceadora. Balancing mark: Marca de balanceo; dondé está el punto de equilibrio. Balancing tab: Aleta o lengüeta de compensación. 2) Lengüeta que marca el punto de equilibrio. Balancing weight: Pesa de balance; plomo de balance. BaIk: Ostáculo; impedimento; yerro; contrariedad. Ball: Bola; esfera; balín; bala; posta; pelota. En singular ó plural, según se aplique. 2) de bola; de esfera; con forma de esfera o pelota. Ball and seat: Bola y asiento; balín y asiento. Ball and socket: Rótula esférica; bola y cuenca. Ball baering: Balero; rodamiento de bolas; rodamiento de balines. Ball bolt: Tomillo de cabeza esférica; tornillo de cabeza redonda. Ball cage: Espacio para los balines; camisa de balines; aro donde corren y se mantienen fijos los balines. Ball check: Retén de balin; válvula de un sentido que usa una esfera o balín ‘para detener el flujo del líquido grasa o aceite. 8all check housing: Caja donde se localiza la bola de una válvula (o llave) de un solo sentido; camisa de la bola de la válvula check. Ball cock: Grifo de la bola; llave con bola para cerrar el flujodel tíquido. Ball float: Flotador esférico. Ball gear: Engrane de bolas. Ball governor: Gobernador centrífugo; gobernador de bolas (s); gobernador con forma esférica. Ball grinder: Trituradora de bolas. 2) Afiladora de bolas. Ball gudgeon: Extremo esférico; muñón esfkrico. 2) Perno con punta esférica. Ball guide: Guia de las bolas; guía de los balines; carril de balines. Ball hammer: Martillo de bola, Ball head: Cabeza esférica; punta redonda. Ball joint: Rótula; junta esférica; articulación a base de esfera y asiento. Ball joint wear: Desgaste de la rótula. Ball rnill: Molino de bolas.

Ball nut: Tuerca de boia; tuerca con un extremo tapado y en fonna de bola. Ball peen hammer: Martillo de bola. Ball pein hammer: Martillo de bola Ball pívot: Pivote esférico (de rótula). Ball race: Guía de las bolas; ranura por donde corren los balines de un balero. Ball reamer: Escariador esférico; agrandador o redondeador de agujeros con forma esférica (de bola). Ball retainer: Retén de bolas; seguro de la rótula. Ball screw: Tomillo con cabeza de bola (redondeada). Ball seat: Asiento de la rótula. 2) Asiento de la bola o dé1 balin. Ball seat lock: Seguro del asiento de la bola; seguro del asiento esférico. Ball sleeve: Manga de rótula; asiento de rótula. Sinónimo de balI seat. 2) Manga de balines; caml de balines; pista de (las) bolas o de (íos) balines. Ball socket: Cuenca de la (s) bola (s);cavidad de la (s) bola (s). 2) Cojinete esférico; rótula. Ball socket joint: Junta de la rótula; articulación de tipo de rótula; junta de la cuenca de la bola o balín. Ball track: Pista de las bolas; pista de los balines; carril de los balines. Ver “ball guide” y “bail race”. Ball tracking: Pista o taza de los balines o bolas. Ball tripod: Trípode de bolas, un tipo de junta homocinética (junta de velocidad constante) que emplea tres bolas (esferas de acero) entre el semieje y su extensión (vástago de la rueda) para tener movilidad en todos los sentidos, menos en el plano axial. Llamada también junta tipo Rzzeppa. Ball valve: Válvula de bola; válvula de balín. Ballact: Balasto; balastra; bobina de inductancia de lámparas fluorescentes. 2) Lastre; de contrapeso; de estirar; de estiramiento. Ballon tire: Llanta de baja presión; llanta gigante. Balloon: Balón; globo; pelota. Band: Banda; cinta; collar; franja. Band brake: Freno de bandas; frenado por medio de bandas. Band conveyor: Transportador de bandas. Band edges: Filos de la banda; extremos de la banda. Band pulley: Polea de la banda; polea ancha.

Pág. 20

Band saw / Barricade

-

Band saw: Sierra sin-fin; sierra continúa. Band setter: Ajustador de banda; Ajuste de la banda. Band wheet: Rueda de la banda; polea de la banda. Band width: Ancho de la banda. Bandage: Vendage; venda; envoltura. Bander: Máquina para zunchar inducidos. 2) Empaquetadora; gavilladora; que pone cinchos; cinchadora. Bang: Detonación; ruido de tipo de golpe; brinco; salto. 2) Arrojar: disparar; golpear; hacer detonar. Banging: Golpeteo; tronidos; explosiones continuas; detonaciones. Banister: Barandal; pasamanos; guia. Banjo: Instrumento musical de la familia de las cuerdas, con caja parecida a la de un tambor. Algunas piezas automotrices tienen forma de banjo y son por ello relacionadas con este instrumento. Banjo axle: Calabaza (diferencial) del eje trasero con forma de banjo. - Banjo housing: Caja de banjo; calabaza. Banjo type: De 'tipo de banjo; de tipo de tambor. Bank: Banco; serie; hilera; conjunto. Bank winding: Embobinado en capas múltiples, una sobre la otra. Sinónimo de banked winding. Banked: En hileras; seriadas; una detrás de la otra; continuas. Bar: Barra; viga; tablero (de instrumentos); barra de hierro u otro material para hacer palanca, o para funcionar como soporte. Tiene muy variados usos (es de palabra genérica). Bar bender: Dobladora de barras. Bar clamp: Abrazadera de la barra; abrazadera del tablero; seguro del tablero. Bar graph: Pantalla de gráficas; barra de gráficas o de datos; pantalla de datos. Bar iron: Barra de hierro (para hacer palanca). Bar mat: Camilla; parrilla; lugar o pieza donde acostarse o depositar objetos. Bar nut: Tuerca de o en barra; barra que sirve de tuerca. Bar taut: Tenso como una barra. Barbed: Barbado. 2) Con lengüetas; con púas. Barred wire: Alambre de ptlas. Bare: Desnudo; descubierto; sin revestir; sin recubrir; desvestido. Bare conductor: Conductor descubierto; alambre desnudo.

Bare wire: Alambre desnudo; árnes desnudo o descubierto. Sinónimo de bare conductor. Bare wiring: Cableado sin aislamiento; arnés desnudo; cableado descubierto. Barebone: Desnudo; armazón de pelona (desnuda). Bariurn: Bario; elemento químico de número atómico 56. Símbolo: Ba. Barndoor:visera; pantalla opaca para la iluminación. Baro sensor: Sensor de presión barornétrica; sensor de altura, sus datos sirven para compensar la mezcla airelgasolina y el tiempo de la chispa de encendido. Va conectado a la computadora de a bordo. Barometer: Barómetro, aparato que mide la presión atmosférica. Barometric: Barométrico, adjetivo de barómetro; referente a la presión atmosférica. Barometric pressure: Presión atmosférica, indicada por el barómetro, o por un sensor montado en alguna parte del compartimiento del motor. Barometric pressure sensor: Sensor de presión barométdca. Sinónimo de bar0 sensor (consúltelo). Baroswítch: Interruptor operado por un dispositivo o sensor barométnco (consultar "baro"). Barrel: Barril; tubo; cañón; tonel; camisa. Barrel bolt: Tomillo largo; tornillo hueco. Barrel cam: Árbol de levas; barra (árbol) de levas. Barrel flange: Brida en forma de barril o tubo; brida del cañón o baml. Barrel nut: Tuerca en forma de tubo o barra. Sinónimo de bar nut. 2) Tuerca del caiión; tuerca del baml; tuerca del tubo. Barrel saw: Sierra cilíndrica para hacer hoyos tan amplios que no pueden ser hechos por broca, y tan chicos, que no pueden ser hechos por caladora. Se usa con taladro común. Barrel type: De tipo de barril; de tipo de tubo o

cañón. Barreled: Cilíndrico; en forma de tubo. Barreling: Acción de torcer hilos o alambres, para formar una cuerda o alambrado más fuerte y capaz. 2) Horadación; maquinado de un hoyo. Barren: Estéril; árido; desolado. Barricade: Barricada; cerca; barrera.

Pág. 21

Barrier / Battery clip Barrier: Barrera; obstáculo; pantalla; tabique. Base: Bancada. 2) base; sobre lo cual se yergue algo; parte inferior de una pieza. 3) Que sirve de apoyo. Base assembly: Conjunto básico; conjunto base. Base bearing: Cojinete de bancada; cojinete principal; metal de bancada. Base bearing O-ring: Aro-sello del cojinete de bancada del cigüeñal. Base bearing seal: Sello del cojinete de bancada; sello del cigüeiial. Base buching: Buje principal; buje de bancada. Base chamber: Cámara de base; cárter de aceite del motor. Base explosion: Explosión al carter. Base of: Base de; base del; base de la. Base plate: Placa de base; placa-base. Base point: Punto separador; punto decimal. Based: Basado; basada; en base a; soportado (a). Based on: Basado en; apoyado sobre. Basic: Básico; básica. Basic CDR: Prueba de Diagnóstico Chrysler Basica: modalidad de diagnóstico computaizado con mensajes de ayuda, del sistema electrónico de control Chrysler, es necesaria una computadora especial para tener acceso a los datos de la computadora del vehículo. Basic maintenance: Mantenimiento básico. Basic principle: Principio fundamental; principio básico. Basic timing: Tiempo básico; adelanto o retardo básico de la chispa. Basis: Base; en base; en una base; en base a; principio. Basket: Cesta; canasta; vasija. Basket armour: Blindaje en forma de red. Basket stainer: Coladera ahuecada; cestocoladera; coladera en forma de cesto. Basket type: En forma de cesta; de tipo de canasta. Basket winding: Devanado o embobinado en forma de red (cruzado), como las bolas de estambre. Bass: Bajos; graves; referente al sonido de baja frecuencia. Bass reflex: Reflejo de bajos; reflector de bajos; reflexión de graves. Bastard: Bastardo; falso; parásito; espurio. Bastard signal: Señal falsa; impulso falso.

Bat: Bate; garrote; palo; mazo; pala; bloque. 2) Cedazo. Batt: Abreviación de battery; batería; acumulador. Bat head: Remache de cabeza cónica. Bat rivet: Remache de cabeza cónica: sinónimo de bat head. Batch: Intermitente. 2) Grupo; serie; lote. Batch process: Proceso industrial por lotes. Bate: Abatir; moderar; disminuir; rebajar. Bath: Baño; baño de; inmersión en. Bathtub: Bañera; tina de baño. Bating: Excepto. Batter: Batido; pasta; batidora. Batteries: Baterías. Plural de battery. Battery: Batería; acumulador; pila. Battery acid: Ácido de la batería; electrdito (de la batería). Battery analizer: Analizador de baterias; aparato que revisa las condiciones de los acumuladores. Battery brush: Escobeta limpiadora de postes de la batería; herramienta para limpiar postes. Battery cable terminal: Terminal del cable de la bateria. Battery cables: Cables de la batería. Battery cap: Tapón de la batería; tapón del acumulador. Battery carrying strap: Cinturón porta-baterías, para moverlas de un lugar a otro. Battery case: Caja de la batería; pieza (caja) exterior o principal de la batería. Battery cell: Celda de la bateria; celda det acumulador. Battery charge: Carga de la batería. Battery charger: Cargador de baterías; aparato para carga (de energía) de acumuladores; convertidor de 11O Ó 220 Voltios a 12 Voltios. Battery charger clip: Pinza del cargador de baterías. Battery charging: De carga de la batería; pinza para acumuladores. Battery clamp: Sujetador de la batería; herrajes sujetadores del acumulador. 2) Terminlaes de los cables de la batería; abrazadera de la batería. Battery clip: Pinza de la batería; pinza para acumuladores.

Pág. 22

..

'

Battery connection: Conexión de la bateria; conexión a la batería. Battery cutoff Corte (interrupción) de corriente de la batería. Battery efficiency: Eficiencia de la batería. Battery elirninator: Eliminador de baterías; elirninador de la batería; transformador de Corriente Alterna (110,220,440 V.) a Comente Directa (4,6, 9, 12, 16,24 V.) Battery gauge: Voltímetro; medidor de carga de la bateria. Battery grid: Rejilla de la batería o acumulador. Battery ground: Tierra de la batería; poste negativo de la bateria. Battery ground cable: Cable negativo de la batería. Battery hanger: Soporte del acumulador. Battery hydrometer: Hidrómetro; tubo transparente con una perilla de hule en un extremo, que sirve para medir la gravedad específica del electrolito del acumulador. Battery ignition: Explosión de la batería. 2) Encendido por la batería; activada por la batería. Battery mud: Sedimiento del acumulador; lodo de la batería. Battery output: Salida de la bateria; rendimiento de la batería; Voltaje y Amperaje de la batería. Battery plug: Tapón del acumulador; tapón de la batería. Battery poles: Polos de la batería. Sinónimo de battery terminal. Battery post: Terminal de la batería; borne de la bateria o acumulador Battery power cord: Cordón de poder de la batería; cable doble que conduce Voltaje (corriente) de la batería (positivo o negativo), para activar aparatos eléctricos, luces, encendedor, etc. Battery powered: Energizado por la batería; que el equipo es alimentado de Comente por la batería. Battery relay: Relevador de la batería, dispositivo que corta la comente de la batería. Battery solution: Solución para la batería; electrolito. Ver 'Battery acid*. Battery supply: Suministro de batería; alimentacián de comente directa. Battery terminal: Terminal de la batería, sea positiva [ + ) Ó negativa ( - ): borne de la batería.

Battery connection I Bead of wheel Batiery tester: Probador de baterías; probador de la batería. Battery tray: Charoia de ta bateria; lugar (sitio) del acumulador. Battery voltage: Voltaje de la bateria; voltaje del acumulador. Baud: Baudio, unidad de velocidad de transmisión de impulsos, igual a un elemento de información por segundo p. Ej. 1 baud = 1 baud x 1 segundo; 9600 baud 9600 baud x 1 segundo. Baud rate: Velocidad de transmisión de baudios. Baulk: Impedir; obstaculizar; desbaratar; frustrar. Bay: Bahía; se le llama así a cada uno de los lugares para estacionar vehículos, donde se les da mantenimiento y reparación en los talleres. Bays: Bahías. Plural de bay. Bayonet: Bayoneta; tira metálica con que se mide la cantidad de aceite en el motor. Bayonet guide: Guia de la bayoneta medidora del aceite. Bayonet mark (s): Marcas de la bayoneta; muescas de la bayoneta, las cuales marcan la cantidad de aceite en el cirter. Bayonet tube: Tubo de la bayoneta medidora del aceite. Bayonet way: Paso de la bayoneta. BCM: Siglas de Body Computer Module: Módulo / Computadora del Chasis, una de las dos computadoras de a bordo del sistema DEFl (Digital Electronic Fue1 Injection) de General Motors. BCM Codes: Códigos de falla generados por el BCM (consúltelo). Be: Ser; estar. Verbo muy importante que tiene demasiadas variaciones y aplicaciones. Be sure: Asegúrese; asegurarse; estar seguro de algo. Beacon: Faro; fanal. Bead: Pestaña; reborde. 2) bolita; burbuja; perla; cuenta. En algunos diodos y transistores, especie de glóbulo de material aislante utilizado para fijar un electrodo o un conductor. Bead of rim: Pestaña o reborde del rirn (aro donde va montada una llanta). Bead of wheel: Pestaña de la llanta; reborde del neumático.

Pág. 23

-

Bead of wheel I Bearing point Bead of wheel: Soporte de cuenta; cuenta de soporte. Bead weld: Soldadura en cordón; cordón de soldadura. Beaded: Con pestaña o reborde; que se le ha hecho un reborde redondeado. Beadflush: Reborde al ras; ajustado al ras de determinada pieza o materia. 2) al ras del reborde; al ras del filo. Beading: Pestaña; reborde; liston. Beak: Pico; cuello; cabo. 2) Yunque (de forja). Beaker: Cubilete; bidón; vaso de boca ancha. Beam: Haz (de un faro); rayo (de un faro automotriz). Hibeam: Luces altas de faros delanteros. Beam angle: Ángulo que tiene el haz o rayo de luz. Beam area: Área cubierta por los haces de las luces. Beam candles: Bujías de Luzbel haz. Potencia o intensidad de iluminación del haz de luz. Beam pattern: Patrón de los rayo (s) de luz de 105 faros delanteros; figura que adoptan; área que cubren de luz (área que iluminan); nivelación que adopta un haz (rayo) de luz. Beam swich: Interruptor de Alta y Baja potencia de los faros. Bear: Sacabocados; punzón. 2) Oso. Bearance: Punto de apoyo de una palanca, o de donde se hace la palanca. Beard: Aristas; rebabas; filos. Bearding: Bisel; chaflán; rebaje; ampliación. Bearer: Portador. 2) soporte; caballete. Bearing: Balero; cojinete; chumacera; rodamiento. En plural se escribe bearings (baleros, cojinetes chumaceras). Ver “base bearing”, y “bushing“. Bearing adjucter: Ajustador de cojinetes. Bearing assembly: Conjunto del balero o de cojinetes. Bearing balls: Bolas del balero; balines del balero. Bearing bar: Barra de apoyo; barra para el balero; barra del cojinete. Bearing base: Base de la chumacera; base del cojinete. Bearing block: Porta cojinete. Bearing bolt: Tomillo de[ cojinete; perno del cojinete. Bearing bracket: Soporte del cojinete; ménsula del cojinete; ménsula del balero; soporte del balero.

Bearing brass: Bronce para cojinetes. Bearing bushing: Buje cojinete; buje del trabajo pesado. Bearing cage: Depósito del cojinete; posición del cojinete. 2) aro de sujeción de las bolas de un balero. Ver “ball bearing‘. Bearing edge: Filo del cojinete; extremo del cojinete o balero. Bearing felt: Fieltro del cojinete. Bearing flange: Brida de soporte; brida de apoyo. Bearing guide: Guía interior del cojinete, para el aceite, o para que no se corta el cojinete. Bearing hole: Hoyo del cojinete; orificio; centro del baeío. Bearing inner: Interior del cojinete; parte interior del balero. Bearing inner guide: Guía interior del cojinete, para el aceite, o para que no se corra el cojinete. Bearing inner race: Guia interna del cojinete. Sinónimo de bearing inner guide. Bearing installer: Inctalador de baleros, herramienta especial para instalar baleros. Bearing journal: Circuito del cojinete; giro del cojinete; muñón. Bearing liner: Aparato que sirve para revestir piezas con metal antifricción; máquina que aplica o forma películas de material antifriccionante. 2) Sustancia antifriccionante para aplicarse en bujes o cojinetes. Bearing living: Recubrimiento del cojinete; recubrimiento que sirve de apoyo o de cojinete, chumacera, o buje; recubrimiento antifricción. Bearing lock: Seguro del cojinete; diseño que evita el desacomodo de un cojinete, buje o balero. Bearing iocknut wrench: Dado (llave) para apretar tuercas de sujeción de baleros. Bearing loss: Desgaste del cojinete. 2) Pérdida del balero. Bearing metal; Metal antifncción; metal para cojinetes. Bearing neck: Muñón (del cojinete); cuello del cojinete o del balero. Bearing partition: Lugar donde se unen dos piezas de un cojinete. Bearing plate: Placa de apoyo; placa de asiento. Bearing point: Punto de apoyo; placa de asiento.

Pag. 24

-

Bearing pressure: Presión sobre el cojinete, carga sobre el cojinete o balero. Bearing puller: Exiractor de cojinetes, extractor de balerus. Bearing race: Guía del cojinete. Bearing retainer: Tope del cojinete; seguro del cojinete; retenedor del cojinete o balero; tope-retén del balero. Bearing scraper: Raspador de cojinetes. Bearing seat: Sello del cojinete; tapón del cojinete. Bearing shell: Casco del balero; barril de hierro externo del balero. 2) Casco del cojinete; cubierta del cojinete. Bearing shoe: Zapata de apoyo. Bearing sleeve: Camisa del cojinete; lugar donde va acomodado el balero o buje, comúnmente es un . cuerpo cilíndrico. Bearing spacer: Espaciador del balero o cojinete; pieza que llena un hueco entre el cojinete o balero y una pieza conexa. Bearing stand: Porta-balero; pieza en la cual esta montado un cojinete o un balero. Bearing cteel: Acero para cojinetes; acero de apoyo. Bearing stop: Tope del cojinete; tope del balero. Beat: Batir; acabar con;golpear; sacudir. 2) Latido; pulsación; pulsaje. Beater: Mazo; martillo. 2) Que acaba con cualquiera de la competencia. Becomes: Llegar a ser; voiverse; tornarse; se vuelve; se toma. Se refiere a que lo referido cambia de condición. Bed: Cama; bancada. 2) Caja de camioneta tipo pick up (de carga). 3) Acostar; encamar; acomodar horizontalmente. Bed frame: Cuadro de bancada; bastidor de bancada. 2) Bastidor de la caja de una camioneta tipo pick-up (de carga). Bed lathe: Tomo de bancada. . Bed plate: Bancada. Bed plate bolts: Tornillos de bancada. Bedding: Montar sobre; acostar en; subir en. Beep: Tono (sonido) indicativo. Beetle: Mazo; martillo. 2) Amartillar, golpear con un mazo. 3) Aplanadora; compactadota. Before: Antes; antes que; antes de. Begin: Comenzar; iniciar. 2) Comienzo; inicio.

Bearing pressure I Belt conveyance Begining: Al comienzo; al cornenxar; al inicio; al iniciar; comenzando; iniciando. Beginner: Novato; aprendiz; el que comienza en alguna actividad; como aprender a maneiar un aparato o herramienta, o al aprender un oficio. Behavior: Funcionamiento; conducta. Behind: Detras (de); atrás (de). Being: Siendo. P. ej. Is being repaired: está siendo reparado. Bell: Campana; bocina. 2) En forma de campana; acampanado; achaflanado. Bell diameter: Diarnetro máximo. Bell end: Extremo acampanado. Bell form: En forma de campana; acampanado (a); con forma de campana. Bell housing: Campana del volante; caja o cavidad con forma de campana. Bell nipple: Reducción (de tuberia); pieza adaptadora (de cierto diámetro a otro diferente). Bell ring: Campana; bocina. Sinónimo de bell. Bell shaped: Con forma de campana; en forma de campana. Bellied: Combado; convexo. Belling: Agrandamiento; ensanchamiento; ampliar un hoy u orificio mecánicamente. Bellmouth: Boca de la campana; boca en forma de campana. Bellows: Fuelle. Bellows seal: Fuelle de unión o cierre. 2) Sello del fuelle cubrepolvos; sello del soplador de aire. Bellows seal clamp: Banda sin-fin de apriete del fuelle; seguro de apriete del cubre-polvos. Belly: Panza; barriga; vientre. 2) Empanzar; engordar; inflar; hinchar. Below: Abajo; debajo; por debajo; por abajo. Belt: Correa; cinta; banda; tira. 2) Cinturón de seguridad (de los asientos automotrices o los de un avión). Belt adjuster: Pieza que permite ajustar al gusto una banda, cinta o cinturón. Belt awl: Punzón para correas; sacabocados; pinzas que hacen agujeros a los cintos. Belt clamp: Hebilla; seguro para cinto o cinturón. Belt conveyance: Transporte para banda; transportado por correa.

Pág. 25

Belt conveyor / Belt lacer Belt conveyor: Transportador de correas; transportador de bandas; banda transportadora. Belt dressing: Cosmético de bandas automotrices, para evitar la resequedad y patinamiento de las bandas. Se presenta en forma de barras de pasta y de aerosol, 8elt drive: Accionado por una banda; transmision de liga o correa; que es movido por una banda, correa, cinto, o liga; tren de transrnision (por medio de bandas). Belt driven: Accionado por banda, liga o cinto. Ver "belt drive". Belt fastener: Chapa del cinturón. Se le llama así a la chapa metálica donde se engancha el cinturón de seguridad de un asiento automotriz, al aplicarlo. Belt feeder: Alimentador de correas; mecanismo de alimentación accionado por correas. 2) alimentador de correas. Belt guard: Cubre-cintos; pieza de lámina o plástico que tapa por seguridad una banda o un cinturón. Belt guide: Guía de la banda; corredera de la banda; carril donde corre una banda. Belt holes: Agujeros del cinto o de la banda. Belt hook: El enganchamiento del cinturón. 2) Chapa del cinturón; hebilla de cinto. Ver "belt fastener". Belt idler: Polea tensora de la(s) banda(s). Belt lacer: Enlazadora de bandas; pieza que "monta" una o más bandas a una polea. Belt molding: Moldura larga; moldura de cinto; que va puesta a los lados de los vehículos, o en el tablero; tira ornamental. Belt plane: Plancha para cintas; cepillo para bandas. Belt pulley: Polea para bandas; polea que es activada o usada para manejar bandas o correas. Belt punch: Punzón para correas; sacabocados. Belt rivet: Remache para correas; remache para cintos o cinturones. Belt sander: Lijadora de banda (lijadora que usa una banda de lija para cumplir su función). 2) Lijadora operada por bandas. Belt saw: Sierra sin-fin; cierra de banda sin extremos (unida haciendo un circuito cerrado). Belt shifter: Desviador de bandas; cambiador de bandas. Belt slip: Resbalamiento de la banda; que las bandas o correas se patinan o deslizan.

Belt takeup: Tensor de la banda; compensador (de ajuste) de holgura o desgaste de la banda; ajustador de la banda. 2) Ajuste de la banda. Belt tensioner: Tensor de la banda, para regular la tensión de la banda. Belt tightener: Tensor de bandas. Belt wax: Cosmético para bandas, cera para evitar la recequedad de las bandas. Ver "belt dressing". Belting: Circuito de las bandas; diagrama que muestra cómo van instaladas las bandas en el motor o mecanismo. Bench: Banco; mesa; banquillo. 2) de banco; de mesa. Califica al objeto en cuestión que está diseiiado para operar sobre una mesa o banco. Bench clamp: Hebilla; seguro para cinto o cinturón. Belt conveyance: Transporte por banda; transportado por correa. Belt conveyor: Transportador de correas; transportador de bandas; banda transportadora. Belt dressing: Cosmético de bandas automotrices, para evitar la resequedad y patinamiento de las bandas. Se presenta en forma de barras de pasta y en aerosol. Belt drive: Accionado por una banda; transmisión de una liga o correa; que es movido por una banda, correa, cinto o liga; tren de transmisión (por medio de bandas). Belt driven: Accionado por banda, liga o cinto. Ver 'belt dnve". Belt fastener: Chapa del cinturón. Se le llama as¡ a la chapa metálica donde se engancha el cinturón de seguridad de un aisento automotriz, al aplicarlo. Belt feeder: Alimentador de correas; mecanismo de alimentación accionado por correas. 2) Alimentador de correas. Belt guard: Cubre-cintos; pieza de lámina o plástico que tapa por seguridad una banda o cinturón. Belt guide: Guía de la banda; corredera de la banda; caml donde corre una banda. Belt holes: Agujeros del cinto o de la banda. Belt hook El enganchamiento del cinturón. 2) Chapa del cinturón; hebilla de cinto. Ver "belt fastener". Belt idler: Polea tensora de la (s) banda (s). Belt lacer: Enlazadora de bandas, pieza que 'monta" una o más bandas a una polea.

Pág. 26

Belt molding / Beneath

'

Belt molding: Moldura larga; moldura de cinto, que va puesta a los lados de los vehicuios; o en el tablero; tira ornamental. Belt plane: Plancha para cintas; cepillo para bandas. Belt pulley: Polca para bandas: polea que es activada o utilizada para manejar bandas o correas. Belt punch: Punzón para correas; sacabocados. Belt rivet: Remache para correas; remache para cintos o cinturones. 8elt cander: Lijadora de banda (hjadora que usa una banda de lija para cumplir su función). 2) Lijadora operada por bandas. Beit saw: Sierra sin-fin; cierra de banda sin extremos (unida haciendo un circuito cerrado). Belt shifter: Desviador de bandas; cambiador de bandas. Belt slip: Resbalamientode la banda; que las bandas o correas se patinan o deslizan. Belt takeup: Tensor de la banda; compensador (de ajuste) de holgura o desgaste de la banda; ajustador de la banda. 2) Ajuste de la banda. Belt tensioner: Tensor de la banda, para regular la tensión de la banda. Belt tightener: Tensor de bandas. Belt wax: Cosmético para bandas, cera para evitar la resequedadde las bandas. Ver "belt dressing". Belting: Circuito de las bandas; diagrama que muestra cómo van instaladas las bandas en el motor o mecanismo. Bench: Banco; mesa; banquillo. 2) de banco; de mesa. Califica al objeto en cuestión que está diseñado para operar sobre una mesa o banco. Bench clamp: Tomillo de banco; abrazadera de banco; pinzas de banco (para apoyarse en un banco). Bench crimpers: Tenazas de banco; pinzas de banco. Bench drill: Taladro de banco. Bench grinder: EsmeriI de banco; afiladora de mesa. Bench hook: Tope de banco. 2) Montaje (afianzamiento) en el banco o en la mesa. Bench tathe: Torno de banco. Bench levet: Nivel de banco; al nivel del banco o de la mesa.

Bench machinery: Mecánica de banco. Actividad que relaciona al desbaste de los metales con tornos, cepillos, mandrinadoras,taladros etc. Bench plane: Cepillo de banco; garlopa (de carpintería). Bench planer: Cepilladora de banco. Bench press: Prensa de banco; tornillo de banco. Bench caw: Sierra circular de banco; segueta de banco. Bench screw: Tornillo de banco; vástago con cuerda; de banco. Bench stand: Banco; mesa. 2) Soporte del banco; soporte de la mesa. Bench stop: Tope del banco. Bend: Doblar; curvar. 2) Codo; doblez; pieza curvada. Bend back: Doblar hacia atrás; replegar. Bend pipe: Codo; tubo con cado. 2) Doblar el tubo. Bendable: Que se puede doblar; pieza que se puede flexionar para acomodarse a las necesidades. Bender: Dobladora (de tubos, láminas, placas). Bending: Pliegue; lugar donde una pieza está doblada; lugar donde esta un codo. 2) Dobladura; para doblar lámina, tubo, placa, plástico. Bending die: Matriz de un doblez; troquel, Bending form: Forma del doblez; forma que adopta la pieza al ser doblada; troquel. Bendingjig: Plantilla det doblez; plantilla que indica como debe ir doblada una pieza o tubo. Bending machine: Dobladora. Bending press: Prensa dobladora. Bending shop: Taller de doblado; taller dedicado a doblar tubos y placas metálicas. Bending satín: Esfuerzo de flexión; esfuerzo de doblado. Bending strenght: Resistencia a la flexión (a doblarse). Bending tool: Herramientaespecial para doblar o acodar; dobladora. Bendix: En los motores de arranque, es el conjunto del vastago estriado que es girado por el motor eléctrico, y que se acopla a los dientes del volante de motor, al hacer girar el volante, el motor enciende y el bendix se desacopla. Beneath: Abajo; debajo; bajo.

Pág. 27

Bent / Biggest

'

Bent: Pretérito y pasado de bend: doblado; acodado; inclinado. 2) Inclinación; propensión. 3) Caballete; castillete. Bent cold: Doblado en frío. Bent rouge: Gubia: Cincel con la punta de corte arqueada, adecuado para alcanzar lugares difíciles. Bent iron: Barra de hierro doblada (acodada). Bent pipe: Tubo doblado; tubo al que se le ha hecho un codo. Bent Shank: Vástago doblado; espiga doblada. Bent wrench: Llave doblada (acodada) como las llaves especiales para frenos. Benumb: Entorpecer. 2) helar; aterir. Benumbed: Enkurnecido; aterido. Besides: Al lado de; contiguo a; a un lado. Bevel: Chaflán; bisel; cónico. 2) Pieza achaflanada; pieza biselada; pieza cónica; pieza avellanada. 3) Que se le haga un chaflán; biselar; avellanar. Beve! angle: Ángulo del bisel; ángulo avellanado. Bevel chisel: Escoplo biselado. Barra de hierro con un extremo biselado, ancho y plano, y con'un mango de madera por el otro extremo, se usa como cuña de trabajo muy pesado, como abrir cajas de madera, o separar dos piezas pesadas y juntas. Bevel cut: Corte de bisel; grado del chaflán; avellanado. Bevel cutoff Recorte biselado; grado de achaflanamiento; conicidad hecha; avellanado. Bevel drive: Engranaje cónico; engrane cónico. Bevel drive gear: Engranajes de transmisión chicos. Bevel edge: Filo recortado; filo biselado; filo avellanado. 2) filo del bisel; filo del avellanado. Bevel groove: Muesca biselada; estría achaflanada; canal avellanado. Bevel joint: Junta biselada; junta con chaflán. Bevel nut: Tuerca con chaflán; tuerca cónica. Bevel rip: Hacer un bisel lineal; efectuar un chaflán continuo (p. ej. a un vidrio). Bevel ripsaw: Máquina para biselar o achanflanar. Bevel seated: Con asiento cónico; asentado (a) en un chaflán. Bevel chaft: Eje con el extremo cónico; eje avellanado. Bevel the: Es la instrucción de que se le haga un chaflán o bisel, o de que se debe avellanar la pieza citada. p. ej. Bevel the pipe: avellanar el fubo; bevel the nippfee:avellanar la unión.

Bevel tool: Herramienta para biselar. Bevel valve: Válvula cónica. Bevel was her: Roldana achaff anada; rundana cónica. Bevel Wheel: Rueda cónica. Bevelled: Achaflanado; cbnico; biselado; avellanado. Ver: "Bevel", y las palabras compuestas que incluyen esta paiabra. Bevelied edge: Filo biselado; filo aveltanado. Ver "bevel edge". Bevelled gear: Engrane cónico; engrane con chaflán; engrane avellanado. Bevelled head: Cabeza biselada; junta con chaflán. Bevelled joint: Junta biselada; junta con chaflán. Bevelled nut: Tuerca achaflanada; tuerca cónica. Bevelled pinion: Piñón cónico; piñón achaflanado. Bevelled shaft: Eje con el extremo cónico; eje avellanado; eje cbnico. Bevelled valve: Válvula cbnica; vilvula achaflanada; válvula avellanada. Beverages: Bebidas; de bebidas. Beyo nd: Más alIá; traspasando; excediendo; pasándose de la raya. Bezel: Bisel; chaflán, Sinónimo de bevel. B.H.P: Iniciales de "Brake Horse Power", ver este témino. Bi: Bi; doble; por los dos lados; que tiene dos funciones. Bias: Pendiente; inclinación; sesgo; prejuicio; propensión. Bibb: Llave; grifo. Bibb washer: Roldana de la llave (de líquidos). Bicycle: Bicicleta. 2) De dos ciclos. Bid: Oferta; postura; licitación. 2) Ofrecer licitar. Bid bond: Fianza de la licitación; fianza depositada. Bidder: Licitador; postor; parte compradora de una subasta. Bidirectional: Bidireccional; que tiene dos direcciones. Bifilar: Que tiene dos cables; de dos cables. Big: Grande; voluminoso; gordo; mayor. Big end: Extremo ancho; cabeza; extremo grande. Big end of connecting rod: Cabeza de biela. Bigger: Más grande; más largo. Biggest: El más grande; el mas largo; el mayor de todos.

Pág. 28

Bight I. Block

.

_.

Bight: Curva. Bill: Factura; cuenta. 2) Proyecto de ley; ley. 3) Certificado; cédula; documento. 4) Facturar; cobrar. Bill of piecec: Lista de piezas. Bimetal: Elemento bimetálico: es una laminilla o resorte compuesto de dos piezas de diferentes metales, que cambian de forma o resistencia a la - deformación con la temperatura del motor, para controlar diferentes aspectos de los Controles Computarizados. Generalmente se usan como interruptores y como controles termostáticos. Bimetallic: 8i-metálico. Ver bimetal. Elemento formado por dos piezas de diferente metal, generalmente acero y latón, soldadas. Cambian de forma con la temperatura, debido a sus diferentes coeficientes de dilatación. Bimotor: De dos motores. Bin: Anaquel; casillero; depósito; bandeja; caja. Bind: Pegar; ligar; unir; atar; atorar. Binder: Adhesivo; cemento; sustancia aglomerante (aglutinante). Binding: Pegazón; atoramiento; atascamiento. 2) Pegándose; atorándose; atascándose. Binding bolt: Tornillo de sujeción. 2) Tomillo o vástago atorado. Binding post: Borne de la batería; terminal. Bipack: Película bicapa; que tiene dos capas. Bipolar: De dos polos; que tiene dos polos. Bird: Pájaro; ave. 2) de pajaro; de tipo de pájaro. Bit: Punto; trozo; pedazo; fragmento. 2) Punta que sirve de ancla; vástago de apoyo. 3) Puntal (apoyo) de una punta (broca, desarmador, etc); porta-puntas. Bit dresser: Afilador de brocas. Bit grinder: Afiladora de brocas. Bit holder: Caja de la broca; porta brocas; porta puntas. Bit key: Llave para paretar mandiles (chuck) de los taladros. Bit stock: Berbiquí; taladro manual. Ver "bit brace". Bitumen: Betún; pasta cremosa. Bituminous: Que tiene consistencia del betún; cremoso Black: Negro; dulce (hierro dulce); punto obscuro; opaco. Btack box: Caja negra; dispositivo electrónico que registra los movimientos de la tripulación en la cabina de un avión, o de cualquier otra nave,

Black smoke: Humo negro (también causado por exceso de combustible sin quemar). Blackjack: Martillo de punta redondeada; martillo especial para talleres de laminado (hojalateria) automotriz. Blackout: Apagón. Blacksmith: Herrero. 2) Dedicado a la herrería o forja. Blade: Hoja; cuchilla; lámina; pieza de metal larga y aplanada; aspa. Blank: En blanco; limpio. 2) Formulario; modelo. Blast: Chorro de; a chorro; granatla; ráfaga (de arena, de aire, de balines metálicos). Bleach: Blanquea los materiales. Bleacher: Blanqueador de materiales. Bleed: Alivio; salida; expulsión; expulsor; purga. En algunas ocasiones se escribe Bleeúer, y significa lo mismo. Bleed valve: Válvula de alivio; válvula de salida (de aire Bleeder: Purgador. Sinónimo de bleed. Bleeder valve: Válvula de alivio; válvula de salida. Bleeding: Purgando; proceso de purga (las tuberias de combustible o de líquido de frenos). Blend: Mezcla (de dos o más sustancias). 2) Instrucción de que se mezclen las sustancias implicadas. Blended: Sustancias (gasolinas, aceites o grasas) mezcladas. Que se hallan mezclados dos o más sustancias o agentes p. ej. blendedwifh: Adicionado de; mezclado con. Blender: Batidora; licuadora. Blending: Mezclador (a); para mezclarse; para adicionarse a. 2) mezclando; revolviendo. Blind: Ciego; que no se ve; ocultado; tapado. Blinker: Parpadeador; dispositivo de luz intermitente; foco que prende y apaga Sucesivamente; destellador. Blinking: Intermitente; que está prendiendo y apagando sucesivamente; parpadeante; que destella. Blister: Burbuja; ampolla. Block: Bloque; caja; bloque (de cilindros). 2) Bloquear; inmovilizar (las llantas, los engranes, las poleas). 3) cuadra (manzana urbana de casas o terrenos).

Pág. 29

Blocking / Body shop

'

Blocking: Bloqueo; bloqueando; bloqueado; atascado; atascamiento; obstruccibn. 2) que bloquea. Blond: Rubia; rubio; blonda. Bloom: Resplandor; florecimiento; lozanía; belleza. Blow: Soplar; soplido; viento. 2) golpe; choque. 3) quemadura; reventamiento; Ramazo. 8low back: Regreso de los gases; retorno de presión de un gas o un aire. Blow by: Escape de compresión por los anillos y válvulas. Blow fuse: Fundir el fusible; fundir fusibles (circuito eléctrico en malas condiciones). Blow off De descarga; de salida; de purga; de alivio. Ver "blow". La terminación off significa que está consumado el hecho. 8low out: Reventar; reventarse (una llanta); explotar; fundirse (un fusible). Blow over: Traspaso de un impulso de aire o de gas; puente de intercambio de aire o gas: paso de la mezcla de un cilindro a otro. 2) Abastecimiento de aire terminado; soplido terminado. Blower: Soplador; ventilador. Blower housing: Cornpariimiento del ventilador; caja del soplador. Blower houcing end plate: Espejo del soplador. Blower motor: Motor eléctrico del soplador (del calefactor y aire acondicionado). Blower rotor: Rotor del soplador. Blowing back: Regreso de la mezcla, cuando la válvula de admisión permanece abierta durante un período de tiempo relativamente largo, una parte de la mezcla que previamente ya había entrado, se regresa y sale en forma de vapor por la boca del carburador. Blown: Fundido; quemado; reventado; soplado; aventado por aire a presión. Pasado de blow, consulte también este término. Blown fuse: Fusible fundido; fusible quemado. Preterito pasado de blow hse, consulte también este término. Blown out: Reventado (a); pieza reventada por una presión excesiva o explosión (juntas, roscas, empaquetaduras, sellos, llantas). Blowpipe: Soplete, tubo que conduce aire o gas hacia la llama que está en el extremo de ese tubo.

Blue R.T.V: R.T.V. azul: adhesivo especial para fabricar juntas automotrices, no es necesario instalar empaquetaduras adicionales de ningún tipo. Blue somke: Humo azui (de aceite quemado). Blued: Azulado Blueing: Azulado; azulamiento; pavonado en azul. Blunt: sin filo; romo; sin punto. Blur: Mancha; apariencia confusa; lugar borroso o empañado. Blurred: Empañado; manchado; borroso; confuso. Blurring: Borrosidad; empañamiento; ensuciamiento. Board: Tablero; cartón; tabla; mesa. 2) Consejo; junta; comisión; tribunal. Boat: Bote; lancha; barcaza; nave. Bobbin: Bobina; carrete de material aislante sobre el cual se enreda una bobina. Body: Cuerpo; carrocería del vehiculo; caja; pieza principal de un conjunto. 2) Relativo a las carrocerías automotrices. Body ascembly: Conjunto de la carrocería. 2) Cuerpo de un conjunto amado, p. ej. El conjunto de la transmisión completamente armada. Body builder: Armador; constructor de carrocerías. Body cap: Tapa del cuerpo; tapa de la caja (sea frasco, pieza metálica, de cartón, de asbesto etc.). Body dent: Abolladura; golpe en la carrocería. Body design: Diseño de la carroceria. Body lenght: €1 largo de la carrocería; el largo del cuerpo; el largo de un objeto cualquiera. Body molding: Moldura de carrocería; adornos. Body overhang: Vuelo de la carrocería; parte de la carrocería que queda al aire y que esta más allá de los límites de dimensión del vehículo; parte de la caja (camiones) o cajuela (automóviles) y defensa, que sobrepasa los ejes. Body panel: Tablero de carrocería; lienzo de carrocería; sse le llama así a cualquier pieza de la carrocería que sea de grandes dimensiones, camo los costados, el techo, la cajuela y el cofre, etc: Body seal: Sello del cuerpo; sello de la caja, para evitar fugas en la caja o cuerpo de un sistema. Body shell: Casco de la carrocería; cubieita de la

carrocería, Body shop: Talier de hojalatería (laminado) y pintura automotriz.

Pág. 30

Bogie work / Bootstrap

L.

.

Body work: Trabajo de enderezado y pintura. Bogie: Conjunto de las ruedas impulsoras traseras del tractocamión. Boil: Hervir; ebullir (un líquido). Boiled: hervido. Boiler: Caldera; marmita; calentador. Boiling: Hirviendo; a punto de ebullición. Boiiing point: Punto de ebullición; grados de temperatura a los cuales un líquido hierve. Boister: Travesaño; refuerzo. Bolster boit: Tornillo de refuetzo; perno reforzador. Bolt: Tomillo; perno. 2) pestillo; cerrojo. 3) Atornillar. Bolt driver: Instrumento que sirve para quitar o poner (manejar) tornillos; desarmador. 801t eye: Muesca en el extremo de un tomillo, diseñada para apoyarse y hacerlo girar al instalarlo o quitarlo. Bolt head: Cabeza de tornillo. Solt hole: Agujero del tornillo; hembra de un tornillo (hembra roscada). Bolt tap: Hembra roscada para (insertar) tornillos; agujero con rosca; agujero tarrajado. Boit thread: Rosca del tornillo. 801ttype fock: Seguro de perno; chapa de cerrojo: una barra de hierro que, al girar la llave, se insertas en un anillo de metat fijado en et marco de la puerta, asegurándoio. Se usa en puertas corredizas. Bolt wacher: Arandela del tomillo; rondana (roldana) del tornillo. Bolted: Que tiene tornillos; que está sujeto por tomillos; que está sujeto por tornillos; atornillado, Bolting: El atornillado; al atornillar. Bolts and nots: Tomillos y tuercas Bond: Unión; conexión. 2) Unir; conectar. Bonded: Conectado; unido. Tiempo pasado de bond. Bonded facing: Cara empastada (de embragues o frenos). Bonded lining: Empastado pegado (adherido); cubierta pegada; capa pegada, como la pasta de las balatas. Bonding: Proceso de revestir, pegar, unir, conectar, o ligar p. ej. bondíng equipment (machine): equipo (máquina) para efectuarrevestímientos. Bonnet: Cofre de! vehículo; capb del motor. Book: libro; manual (de taller de reparación). Booklet: Libreta; folleto.

Boom: Período de moda; explosión (ruido de). 2) Brazo o pluma de una gnja. 3) Botalón; poste largo en posición horizontal, usado en las embarcaciones. Boost: Refuerzo; intensificación. En los turbocargadores: ia cantidad de presión producida por el compresor del turbocargador. En algunas ocasiones es tan alta, que se vuelve peligrosa para el motor, a está condición se le llama overboost Boost charge: Carga de presión de aire proveniente del turbocargador. Booster: Reforzador; intensificador; amplificador. FRENOS: bomba en forma de tambor que aumenta la presión del liquido de frenos, para frenar con menor presión del pie (frenos de potencia), localizado delante del volante del conductor, bajo el cofre, Boosteer amplifier: Amplificador de potencia; amplificador conectado después de un primer ampiificador, para proporcionar potencia adicional. No es un amplificador, principal. Término usado más comúnmente en el campo del Audio (esteréoc). Booster battery: Batería de refuerzo; acumulador reforzador. Booster brake: Frenos de potencia. Ver "power brames". 8ooster chárge: Carga fortalecedora; carga intensificadora, para las baterías que han estado mucho tiempo sin usarse. Booster compressor: Compresor que aumenta la presión; compresor del boster. Booster trancfonner: Transformador de potencia; transformador que eleva el voltaje. Boosting: Acción de aumentar o intensificar una señal o, en los turbocargadores; cuando el turbocompresor está aumentando la presión de aire sobre el múltiple de admisión o componentes correlativos. Boosting battery: Acumulador incrementador de potencia; batería elevadora del amperaje. Boot: Bota; zapato; camisa; caja o tubo de metal o hule donde van insertadas piezas de un mecanismo automotriz; fuelle (cubierta) de hule de la junta homocinética; cubre-polvos. Booth: Cabina; camarín; caseta; camarín-dormitono de un tractocamión. Bootstrap: Cinto de sujeción de botas o fuelles de ,

hule.

Pág. 31

Border / Braided wires

'

Eorder: Borde; reborde; orilla; frontera; margen; límite; confín. Bore: Barreno; taladro. 2) Calibre; diámetro interior del cíiindro; pozo; agujero; hoyo. 3) Taladrar; horadar; barrenar; hacer un agujero. Bore and stroke: Diámetro y carrera. El diámetro del cilindro y la carrera (la distancia vertical que recorre el cilindro en media (X)vuelta del cigüeñal). Borer: Perforadora; taladro; barreno. Boret: Barrena. Ver "borer". Boring: Perforación. Boring chuck: Mandril de taladro; mandril de perforadora. Boring head: Cabeza de la barrena; punta perforadora. Boring rod: Barrena. Ver "borer" y "boret". Bosh: Marca registrada de Robert Bosch, Alemania. Pionero diceñador de sistema automotrices y fabricante de autopartes de alta calidad. Boss: Depósito; núcleo. 2) Reborde; lomo; protuberancia. 3) jefe; capataz; mandamás. Both: Ambos; los dos; incluyendo a todos, Bottle: Botella; bote. Bottle neck: Cuello de botella. En sentido figurado es espacio muy estrecho. Bottom: Fondo; parte inferior; parte trasera Bottom dead center: Punto muerto inferior de los pistones. Cuando el pistón en cuestión (generalmente el número uno) está en el punto más bajo de su carrera en el cilindro: en la cima de su recorrido. Bottom dump: Vaciado por debajo; vaciado por abajo. Bottom end: Extremo inferior. Bottom end bearing: Cojinete inferior. Bottom gear: Engrane de primera velocidad; engrane inferior; el engrane más chico. Bottom of c kirt: Parte inferior de la falda; parte de abajo del faldón. Bottorn runner: Guía de cables o tuberias que corre a lo largo del vehículo, en la parte inferior de la cabina, o debajo de la carrocería (en el chasis). Bottom settings: Sedimentos; material sedimentado; material que está depositado (acumulado) en el fondo de un tanque o caja. Bottom to front: De atrás para adelante; desde atrás y hacia delante.

Bottornless: Sin fondo; sin la parte posterior, que no tiene, carece, o le falta el fondo, lo de abajo, o lo de atrás. Boulder: Canto redondeado. 2) Roca; piedra. Bounce: Rebote; rebotar; golpearse fuerte. 2) Reflejar [una imagen o luz). Bouncer: Amortiguador; defensa automotriz; tumbaburros; dispositivo que suaviza los impactos o movimientos. 2) Espejo; que refleja una imagen o una luz. Bouncing: Que rebota contra el suelo u otra pieza; que está diseñada para rebotar, o para amortiguar los rebotes causados por el movimiento. 2) reflejos; reflejamientos. Bow: Arco; tazo; curvatura; ballesta. Bowed: Combado; pandeado. Bowl: Taza; cuenco; cuenca; tazón; cubet Bowl bearing: Taza de balero. Eowt gasket: Junta o empaquetadura de la taza. Bowl seat: Asiento de la taza. Bowl vent valve: Válvula de ventilación de la taza (del carburador). Bows: Piezas que constituyen la armazón del techo de lona de un vehículo convertible. Box: Caja (de cualquier material, tipo o uso). Box end wrech: Llave de estrlas; llave de corona; llave mecánica de extremos cerrados. Box lock Chapa de la caja; candado de la caja. Box wrech: Llave mecánica tipo corona (cerrada). Boxcar: Vagón cerrado; carro sellado; de ferrocarril, caja de trailer, etc. Brace: Puntual; tirante; refuerzo; soporte; apoyo. Brace rod: Varilla de tirante; varilla tirante. Braced: Reforzado; atrancado; apuntalado. Bracer: Abrazadera; tirante. Bracing: Trabas; apuntalamiento; reforzamiento. Bracket: Ménsula; soporte; herraje de apoyo; abrazadera. Brad: Punta; aguja; alfiler; clavo. Braid: Trenza; de dos o más líneas. Braided: Trenzado {a); trenzados (as). Braided lead: Malla ciclonica. Braided lines: Líneas trenzadas. Braided shield: Cubierta (blindaje) en forma de malla (material trenzado). Braided wires: Cables eléctricos trenzados.

Pág. 32

Braiding I

,

Braiding: El trenzado; el revestimiento; la capa protectiva. Brake: Freno; frenar; aplicar los frenos. Brake actuating rod: Varilla accionadora de los frenos; varilla de frenos, Brake adjuster: El ajuste del freno; ajustador del freno; juego de tornillos, tuercas, herrajes que sirven para ajustar y afinar los frenos. Brake assembly: Conjunto de los frenos; armado de los frenos. Brake band: Banda del freno. Brake pedal bracket: Soporte del pedal de freno. Brake bleed valve: Válvula de purga de los frenos; válvula para purgar los conductos del líquido de frenos. Sinónimo de Brake bleeder valve. Brake bleeder screw: Tomillo de purga del freno (o de los frenos). Brake bleeder wrech: Llave de corona para purgar tos frenos hidráulicos. Brake booster: Boster de los frenos; reforzador de la presión del liquido de frenos. Los frenos con este aditamento, son los llamados frenos de potencia hidr5ulicos. Brake cable: Cable de frenos. Brake caliper: Mordaza del freno de disco, donde van montadas las balatas. Brake control: Control de los frenos. Brake cytinder: Cilindro de frenos; pistón de freno. Brake cylinder hone: Pulidor de cilindros de frenos. Brake disc: Disco [de frenos); rotor (de los Frenos). Brake drum: Tambor; tambor de frenos. Brake drum and rotor lathe: Tomo de tambores y rotores de frenos. Brake drum slot: Ranura del tambor de freno. Brake equalizer: lgualador de los frenos, dispositivo que iguala los esfuerzos de frenado entre las delanteras y las traseras. Brake face: Cara de la balata, por donde la pasta hace contacto con el tambor o rotor. Brake Aange: Brida del freno; sujetador del freno.

Normalmente alcohol con glicerina. Brake handle: Brida del freno; mango del freno; para evitar Brake horsepower: Caballos de potencia al freno. La fuerza en Cabaltos de Potencia, necesaria para detener por completo un motor que originalmente y sin freno estaba a un número determinado de R.P.M.

Btake pad wear sensor Brake hose: manguera del llquido de frenos. Brake housing: Sinónimo de brake caliper: mordaza de los frenos de disco; caja de frenos. Brake match: Seguro del freno. Brake lever: Palanca de los frenos, como la palanca del freno de estacionamiento.Bmketm:liquido de OS, para frenos hidráulicos de potencia. Brake lights: Luces de freno (de atrás del vehículo). Brake living: empastado de baiatas; capa de pasta de los frenos. Brake living area: Área ocupada por la pasta en una balata, zapata o almohaditia. Brake living thickness: Grasor de la capa de pasta de las balatas. Brake linkage: Cablado [chirrión) accionador de los frenos; mecanismo a base de cables de acero y varillas que accionan a los frenos desde el pedal, o desde el freno de estacionamiento. 8rake master cylinder: Cilindro maestro de los frenos. En los frenos de potencia, el cilindro maestro se halla debajo del depósito del líquido de frenos, bajo el cofre. Brake mean effective pressure: Presión media efectiva del freno. Brake mechanism: Mecanismo del freno. Brake mefer: Medidor del freno, diseñado para medir la operación de fos frenos. Brake motor: Motor del freno. 2) Freno del motor, Brake off: Frenos suelíos;al no aplicar los frenos; af soltar el pedal o palanca de los frenos; condición de frenos no aplicados. Brake on: Con frenos aplicados; at aplicar los frenos; al estar activos y funcionando los frenos. Brake aperating: De operación de los frenos. Brake operating light: Luz roja posterior de los frenos. Brake operating linkage: Cableado de operación de los frenos; mecanismo de operación de los frenos. Brake operating shaft: Varilla de operación de los frenos; eje de mando del freno. Brake pad wear censor: Sensor de desgaste de la pasta de los frenos. Es un dispositivo eléctrico que tiene terminales eléctricas, localizado en cada balata.

Pág. 33

L

Brake pads / Break out Brake pads: Zapatas de frenos tipo de disco (frenos platinos, en forrna de media luna); almohadillas de los frenos. Brake parking lever: Palanca del freno de estacionamiento. Brake pedal: Pedal de los frenos. Brake pedal bracket: Soporte del pedal del freno. Brake pedal clearance: Claro del pedal del freno; distancia del pedal al suelo; recorrido del pedal. Brake pedal pad: Hule del pedal del freno. Brake pedal rod: Varilla del pedal de freno. Brake pedal travel: Recorrido del pedal del freno. Sinónimo de brake pedal clearance. Brake press: Presión del freno; presión aplicada por el freno; presión frenante. 2) Presión al freno; resistencia que presenta un mecanismo (como un motor) al querer detenerlo. Brake release: Al soltar el freno; al dejar de aplicar el freno. 2) Palanca de liberación del freno de estacionamiento. Brake reiiner: Recubridora de pasta de balatas: renovadora de balatas. Brake resetting gauge: Herramienta para medir el . diámetro interno de los tambores de los frenos, y el claro apropiado entre la superficie de [a pasta y la supeficie del tambor. Brake ring: Anillo del freno; aro de los frenos. Brake rod: Varilla de freno. Brake rotor: Rotor de los frenos; disco de los frenos. Brake service: Servicio a los frenos; servicio de reparación de frenos. Brake shoe lining: Pasta de la balata; pasta de la zapata del freno de tambor. Brake shoes: Balatas de frenos tipo tambor (balatas curvadas); zapatas. Brake signal: Señal de freno aplicado; foco posterior de color rojo que se enciende al frenar. Colocado a cada lado del vehículo, o sobre la repisa trasera de la cabina de pasajeros. Brake skid: Patinaje de los frenos hidráulicos de potencia; solución de los frenos. Brake solution: Líquido de frenos hidráulicos de potencia; solución de los frenos. Brake spider: Cruceta de soporte del freno. Brake spring: Resorte del freno; resorte de los frenos. Brake toggle: Palanca curvada de los frenos.

Brake valve: Válvula.de los frenos. Brake warning light: Luz roja posterior de los frenos; luz de aviso de frenos aplicados. Ver brake

light. Brake wheel: Tambor de frenos. 2) Rueda del freno. Brakes: Frenos. Braking: frenaje; al frenar; acción de aplicar los frenos; frenado. Braking load: Esfuerzo de frenaje; presión de frenaje. Braking power: Poder de frenaje. Sinónimo de braking load. Braking surface: Superficie de frenaje; superficie del tambor y del disco donde apoyan las balatas para frenar. Sinónimo de braking area. Superficie de la pasta en las balatas. Branch: Empalme; junta; ramal; rama; división; ramificación. 2) Sucursal de una empresa. Branch connector: Arnés de empalme; conjunto conector de empalmes; conector del cableado. Branch way: Ruta que sigue un arnés; íínea del empalme; ruta del cableado. Branching: Empalme; entronque; ramificación. Brand: Marca; marca registrada; marca de fábrica. Brand new: Que la mercancía referida está nueva y empacada de fábrica, no es reconstruida. Branding: Mercancia marcada con algUn tipo de sello de la fábrica que lo elaboró. Brash: Quebradizo. Brass: Latón; metal amarillo. Brass wire: Cable de cobre. Braying: Ruido áspero; ruido que denota una falla severa; ruido no c o m h Braze: Soldar con latón; soldadura de latón. Brazing: Soldadura de o con latón. Brazing wire: Alambre para soldar; alambre de soldadura. Brea: Brea; sustancia resinosa que sirve para calefactor madera o alquitrán. Break: Rotura; quebradura. 2) Romperse; quebrarse. 3) pausa; momento; intervalo. Break away: Desprenderse; zafarse. Break out: Desconexión; dejar de funcionar por una intempcion o desconexión. 2) Aditamento o pieza que, al desconectada o activarla, interrumpe la operación de uno o más componentes.

Pág. 34

-

Break out swich: Interruptor de funcionamiento; cortador de corriente; cortador de comunicaciones, operado a voluntad. Breakable: Rompible; fracturable; quebradizo; que se puede romper. Breakage: Rotura; quebradura; fractura. Breakdown: Falla; rotura; descomposición; desarreglo; dejar de funcionar por una falla o descompostura. Breaker: Interruptor; ruptor; relevador de potencia; dispositivo que corta el Voltaje o el paso de cualquier tipo de coriente, obedeciendo a una condición de sobrecarga, sobrecalentamiento, etc. 2) Conjunto de platinos del distribuidor; ruptor. Breaker arm: Brazo del ruptor; brazo del paltino. Breaker cam: Leva del distribuidor. 2) Eje del brazo ruptor. Breaker lever: Pata del brazo ruptor que tiene contacto con la leva. Broker plate: Plato del ruptor; plato de los platinos. Breaker points: Platinos niptores; platinos del disttibuidor; contactos. Breaking load: Carga de ruptura; cantidad de presión, peso, o potencia necesaria para provocar una ruptura o fractura. Breaking strenght: Resistenciaa la rotura. Breast: Acometer; atacar de frente. 2) pecha; seno. Breast borer: Berbiquí; taladro; aparato para abrir agujeros. Breath: Respiración; aliento; resuello. Breathe: Respirar. 2) Soplar; exhalar; dar aire. Breather: Respiradero; respirador. Breech: Cabeza (del motor); culata (de los cilindros). Breech bolts: Pernos o tomillos de la cabeza de motor. Breech gacket: Empaquetadurade la cabeza deet motor. Brick: Ladrillo; adoquín. 2) poner ladrillos; adoquinar. Bridge: Puente, 2) puentear; poner un puente. Normalmente se usa en la electricidad o etectronica para indicar un tramo de alambre conectado en sus extremos a algún circuito, rodeando un dispositivo o eliminando un posible corto-circuito. Bridgeable: Que ei sistema referido puede ser punteado, es decir, conectado en serie o en forma

Break out swich / Broken circuit directa, para aumentar su rendimiento u ofrecer algún beneficio adicional. Bridged: Punteado (a); que tiene puesto un puente. Bridle: Brida; pieza que sujeta o afianza a dos componentes entre sí. Bridle assembly: Conjunto de la brida; juego (equipo) de sujeción; herrajes de sujeción. Bridle sheave: Roldana de la brida. Brief: Breve; período de tiempo corto. Brief time: Tiempo corto; momento; instante. Briefing: Repaso verbal rápido; instrucciones dadas rapidamente; abreviado. Bright: Brillante. 2) Luces altas (de los faros delanteros de un vehiculo). Bright buffing: Pulido brillante; pulido espejo. Brightener: Abrillantador. Brightnesc: Brillantez (de una pieza cromada, de los faros delanteros). Brilliance: Bdlantez; brillante. Bring: Traer; hacer venir; presentar. Bristle brush: Cepillo de cerdas: escobeta de cerdas; pincel de cerdas. Brittle: Quebradizo; frágil; que se rompe con facilidad. Brittleness: Grado de fragilidad; fragilidad. Broach: Barrena; broca; escariador; pieza para agrandar o redondear un agujero abierto en metal. 2) Terraja (tarraja): Herramientapara hacer rosca a un agujero, tubo o barra cilindrica. Broach puller: Saca-barrenos; saca-brocas. Broaching: Escanado; mandrilado. 2) Escariando; mandrilando; trabajando con una máquina para hacer agujeros. Broaching machine: Mandrinadora; aparato que amplia los citindros de un monobloque en forma muy precisa y pareja, para instalar anillos y pistones sobre medida. Broad: Ancho; amp1io;anchura; amplitud. Broad end: Punta ancha; de punta ancha. Broad gage: Instrumento de medición de anchura. Sinónimo de "broad gauge". Broadcloth: Tela de paño, para vestiduras y tapizados. Broken: Roto; quebrado. Tiempo pasado de break. Broken circuit: Circuito abierto; circuito cortado.

Pág. 35

Broken down / Built up

'

Broken down: Descompuesto Broken wire: Alambre roto; alambre trozado; alambre partido. Bronze: Bronce. Brooming: Que raspa; que tiene fricción. Se dice cuando dos piezas giratorias no hacen contacto total (no sientan), y al tener movimiento, raspa una con otra. Brown: Color café; de tonalidad castaña. Brush: Cepillo; brocha. 2) Carbón, terminal de carbón de un rotor eléctrico, como del alternador o motor de arranque. Ver "brushes". Brush arm: Barra de carbón. Brush assembly: Conjunto de los carbones; montaje de los carbones. Brush contact: Contacto (de la punta) del carbón. Brush holder: Caja del o de los carbones, pieza donde van montados los pequeños carbones del alternador o del motor de arranque; porta-carbones. Brush lead: Terminal eléctrica del carbón, la cual se conecta al porta-carbones. Brush resistance: Resistenciaeléctrica del carbón, en Ohmios. Brush screw assembly: Tornillos de sujeción del conjunto porta-carbones. Brush spring: Resorte de carbón, empuja al carbón hacia el eje del inducido, manteniendo una presión y contacto constantes. Brush track: Pista del carbón; espacio por donde corre longitudinalmente el carbón; parte del eje del inducido cubierta con cobre donde sientan los carbones; barril de asiento de los carbones. Bruches: Cepillos; brochas. 2) Carbones del alternador o del motor de arranque: son terminales de electricidad que estan en contacto con el barril de cobre del inducido, embobinado, rotor, etc. Brute: bruto; bruta. B.T.D.C. Iniciales en ingles de "Antes de[ Punto Muerto Superior" : Before Top Dead Center. B.T.U. Unidad térmica Britanica. "Britich Temal Unir equivalente a 252 calotias, o a 10,750 Kilos. Bubble: Burbuja; burbujear; que hace burbujas; hervor; que hierve o que hierva Bubbles: bubble en tercera persona. Ver este termino, la intyerpretacion de la misma. Bubbling: Burbujeo; que está o este haciendo burbujas; ruido de liquido que esta borbotendo (que se le esta aplicando aire por debajo de la superficie).

Buck: Golpear un trozo de material para reducirlo a fragmentos, o a polvo. 2) Oponer (presentar) resistencia a una fuerza; cualquiera que sea su tipo: eléctrjca o física. Bucket: Cubeta; cubo; recipiente de líquidos de regular tamaño; balde casero. Buckle: Chapa; hebilla (p. ej. del cinturón de seguridad). Bucle up: Abrochar (usar) el cinturón de seguridad. Buckling: Pandearse; dobiarse; vencerse; ceder. Budget: Presupuesto. Buffer: Amortiguador; almackn temporal de información; memona temporal. 2) pulidora; raspadora; lijadora. 3) Defensas del vehiculo. 4) Estabilizador; que proporciona estabilidad. Buffer aid: Elemento estabilizador. Buffer battery: Batería de compensación; baterÍa conectada con el objeto de hacer mas estable la corriente eléctrica: unas veces absorbe el exceso de energia, y otras veces aporta energía en períodos de baja tensión. Buffer block Bloque (pieza) amortiguadora de golpes. Buffer plate: Plato de tope; plato separador. Buffer solution: Solución estabilizadora. Buffer stage: Etapa intermedia; etapa separadora. Buffing: Pulido; de pulido; de respaldo. Buffing drill: Taladro para pulir. Buffing wheel: Disco abrasivo; rueda desbastante (para pulidora eléctrica, manual, o mecánica. Build: Armar; construir; fabricar; elabora; manufacturar. Build up: Formarse; acumularse; (una sustancia indeseable dentro de un sistema, p. ej. depósitos de carbón o aceite en bujías, barniz en la transmisión automática, asfalto en la carrocería, grasa en las ventanillas, etc.). 2) Ensamblar. Builder: Constructor; armador; fabricante. Building: Edificio; recinto; sala; consttuccibn. Built: Amado; construido; elaborado; fabricado. Built crankshaft: Cigüeñal compuesto de dos o mas piezas; no enterizo. Built in: Incorporado; integrado, (un subsistema o una funcion dentro de un sistema principal o básica). Built up: Armado; compuesto.

Pág. 36

LI

Bulb / Butt Bulb: Bulbo; foco; bombilla; lámpara. Puede referirse también a una pieza de estas formas pero no necesariamente de cristal. Bulb cap: Tapa del bulbo. En los focos, tapa roccada de metal que en sí la terminal eléctrica. Bulge: bola; protuberancia; comba; pandeo. Bulging: Acción de produciorse una bola o protuberancia. Bulk: A granel; en grandes cantidades; en masa. Bulky: Abultado; voluminoso. Bull float: Aplanadora mecánica. Bulldog wrech: Llave de mordaza. Bulldozer: Niveladora de hoja recta, solo empuja longitudinalmente a su chasis, es decir, hacia el frente. . Bullgrader: moto-niveladora de hoja giratoria. Bum: Tope; bordo; protuberancia. 2) Choque; sacudida. Bumper: Tope; defensa. Bumper guard: Tapa de defensas; cubierta de la defensa. Bumper hitch: Mecanismo de arrastre de remolques montado en la defensa. Bumper jack: Gato de defensa; gato mecánico para levantar el vehículo apoyándose en la defensa del mismo. Bumper shock absorber: Amortiguador de la defensa (en las defensas que tienen amortiguadores de golpes integrados). Bumper winch: Malacate montado en la defensa, normalmente en la delantera. Bumpers: Defensas o parachoques del vehículo, trasera y delantera. Bunching: Congestión; acumulación, de tráfico. Bundle: Mazo; manojo, de alambres; rollo de alambre. Bur: Arandela; roldana ancha. Burden: Peso; carga; desplazamiento. Burglar: Ladrón; caco; pillo; cleptómano; ratero. Burin: Buril; cincel; herramienta de un extremo agudo y otro chato. Burn: Quemar; incendiar; arder; calcinar; hacer Rama. Burn out: Fundirse; quemarse; incendiarse. Burned: Quemado; fundido; incendiado. Burned out: Fundido; quemado; incendiado. Burner: Quemador; parrilla; mechero. Burner wick: Mechero del quemador.

Burning mixture: Mezcla combustible; mezcla de un combustible y aire u oxigeno para ser quemada. Burning point: Punto de temperatura en que arde determinado material; punto de combustión (en grados de temperatura). Burnish: Pulir; abrillantar; lustrar; bruñir. Bumisher: Pulidora; bruñidora; máquina para pulir o bruñir. Burnt out: Quemado; fundido. Burr: Rebaba; desperdicios de metal que se producen al cortar o taladrar metal. 2) Cincel; buril. 3) Protuberancia. Burr chisel: Cincel o virola para quitar rebabas. Burred: Desgastado; amellado; con muescas de . desgaste, Burst: Reventar; reventón; estallar; estallido; voladura; ráfaga; incremento repentino de presión o de tensión. Bursting: Reventarse; estallar; volar; hacer volar; que se incremente repentinamente la presión o la tensión. Bursting pressure: Presión de estallido; presión a reventar; nivel atto de presión, suficiente para hacer estallar atgo, como un neumático. Bus: Autobús; camión de pasajeros; ómnibus. Bush: Buje; cojinete; manguito; collar; roldana. Bushing: Buje, cilindro de material suave (bronce, cobre, plástico, fieltro, etc.) que sirve como antifriccionante en piezas giratorias de poco a regular movimiento, como puertas o accionadorec. Moldeado con presición. Bushing pulfer: Extractor de bujes; extractor de metales. Bushing retainer: Retén de buje; tope dei buje, para impedir que se deslice. Business: Negocio; negociación; asunto; comercio; tarea; quehacer. Business hours: Horas de oficina; horas hábiles. Buster: Pieza de metal que sirve para golpear fierros. Busy: Ocupada; lleno; cargado de trabajo. Busy Une: Línea ocupada; linea que está funcionando. Butane: Butano (gas butano). Butt: Cabeza; culata; tope; extremo. 2) Bisagra; gozne. Verbo del término "abutment" consúltelo.

Pág. 37

Butt chain / Bypass valve Butt chain: Cadena de la unión; cadena de empalme; cadena de acoplamiento. Butt chisel: Cincel para asentar bisagras. Butt contact: Contacto al tope; asentar el tope. Butt hinge: Bisagra de tope; bisagra para instalarse al ras del marco. h i t joint: Juntar al tope. Sinónimo de "butt contact". Butt strap: Tabla de unión; solera de unión; cinta de cualquier material que une a dos o más piezas. Butt to butt: Tope contra tope; filo contra filo; canto contra canto. Butt welding: Soldadura al tope; soldadura aplicada a dos piezas apoyadas con algo de presión una contra la otra. Butterffy: Mariposa; de tipo de mariposa; ahogador del carburador; placa con un eje al centro sobre el cual gira para servir de compuerta (cierra o abre el paso de aire, gas, etc). Butting saw: Sierra topadora; sierra que corta al tope. Button: Botón; interruptor de tipo de botón. Buttress: Estribo; lugar para afianzarse o apoyarse; cinta sujetadora. Buyer: Comprador; cliente; adquiriente. B u z : Zumbido; ruido molesto. Buzzer: Dispositivo de alarma que zumba (emite un zumbido corno señal); zumbador; emisor de zumbidoc. By: Por; a; en; con; cerca de; al lado de; junto a. By product: Saldo; saldos de producción; residuo de la producción: Camino de paso; desviación. By the way: A propósito. 2) Cambiando de tema. By way: Camino de paso; caml de desviación. Bypass: De paso; de rodeo; de desvío; el componente referido permite que pase un liquido o gas directamente y sin pasar por et circuito normal (rodeando una parte del circuito, debido a una falla, o a la propia elección del operario, según se aplique). Bypass pasaje: Conducto auxiliar; conducto de desviación; conducto de derivación. Bypass vaive: Válvula de paso; válvula de rodeo; válvula de desviación.

Pág. 38

C I Cable vault C: Tercer componente. 2) Componente con forma de "C" (de tres lados), como un perfil. Ca: Distancia desde la parte trasera de la cabina hasta el centro del eje trasero de un vehículo. C: Abreviatura de grados Celsius (grados centígrados). Cmclamp:Abrazadera en forma de "c";mordaza con forma de "C"; seguro en forma de 'C". C-3: Otra forma de denominar al CCC (Computer Comrnand Control), ver esta definicibn. Cab: Cabina; caseta; compartimiento para pasajeros. Cab over engine: C.O.E. (Cabina Sobre el Motor). Tipo de vehículo en el que la cabina está sobre el compartimiento del motor. Cabin: Cabina; caseta. Sinónimo de "Cab". Cabinet: Gabinete; armario; vitrina Cable: Cable; alambre; cuerda; tira. Ver 'wire". Cable adapter: Adaptador del cable; adaptador del alambre. Cable aging: Envejecimientodel cable o del cableado; degradación de un arnés por causas del tiempo. Cable and rod: Cable y varilla; cableado y varillaje; mecanismo a base de cable y varilla. Cable armoning machine: Máquina para embobinar; máquina para devanar inducidos, rotores, etc. Cable assembly: Conjunto de cables; equipo de cables; alambrado; arnés (conjunto de cables que forman un atambrado automotriz, unidos dentro de tubos de plktico o tiras de tela resistente). Cable bend: Alambre doblado; cable doblado; doblez del cable o alambre. Cable bender: Alambre doblado; cable doblado; doblez del cable o alambre. Cable bond: Lugar donde se conectan dos cables, o donde están soldados. Cable bracket: Soporte de cables; mánsula de cables; aditamento para sostener un cableado. Cable carrier: Portador del cable o clabeado; tubo de plástico que lleva en su interior un cableado o arnés; soporte de cables; portacablec. Cable chamber: Orificio para pasar cables o alambrados; p. ej. del motor hacia la cabina de pasajeros, a través de ta pared corta-fuegos. 2) Caja de empalmes; caja de cables; caja del cableado.

Cable channel: Canal del cable; vía o tunel del cable. Cable charge: Carga del cable; carga eléctrica que soporta (que es conducida) por un determinado cab!e, sea en Voltios, Ohmios, o Amperios. Cable chute: Tiro de subida de los cables; chimenea para los cables; conducto de los cables. Cable clamp: Abrazadera del cable; aprieta-cables; perro; p. ej. ia abrazadera de los cables de la batería automotiz. Cable clamping: Acción de sujetar un cable por medio de abrazaderas, mordaza, perro, quijadas, etc. Aseguramiento del cable; atoramiento del cable. 2) La pieza referida despues de estas palabras es para sujetar el cable. Ver los siguientes términos. Cable clamping bolt: Perno de sujeción del cable. Cable clamping nut: Tuerca de sujeción del cable. Cable clamping screw: Tornillo de sujecibn del cable. Cable cleat: Grapa para fijar cables. Cable clip: Abrazadera del cable; seguro del cable. Ver ',cable camp" y 'cable cleat". Cable connected: Que está conectado por medio de un cable; enlace por medio de cables. Cable connection: Sistema o componente que usa un cable; enlace por medio de cables Cable control: Control del cable; controlado por cable; control a base de cables. Cable controlled: Controlado por cable. Cable conveyor: Transportador de cables; transportador por cable; cable transportador. Cable core: Alma del cable; centro del cable; corazón del cable; parte interior central de un cable. Cable coupler: Cople del cable; pieza acopladora del cable. Sinónimo de 'cable adapter". Cable croad: Fajado por cables; apretado con cables.

Pág. 39

Cable cutter / Cable way carrier Cable cutter: Cortador de cables; pinza para cortar cables. Cable drum: Tambor del cable; tambor que contiene un rollo de cable. Ver ‘cable reel”. Cable drum handling truck: Camión que maneja rollos enormes de cable. Ver “cable drum trailef. Cable drum trailer: Remolque para transportar grandes cantidades de cable enrollado. Sinónimo de “cable reel trailer“. Cable duct: Ducto de cables; tubo que conduce

cables. Cable duct shield: Aislamiento del ducto de cables; aislamiento del ámes; aislamiento de los cables. Cable end: Extremo del cable; punto del cable. Cable end coupling: Teminal instalada en el extremo de un cable. Ver “cable socket”. Cable extension: Extensih por cable; la extensih está hecha a base de un cable; cable de extensión. Cable factory: Fabrica de cables; fábrica de arneses. Cable fitting: Terminal del cable. Ver “cable clamp” y “cable terminal”. Cable grease: Grasa lubricante para cables, para deslizarse con facilidad y evitar atoramientos. Cable gromrnet: Hoyo para pasar un cable de un lado a otro; ojal o arillo para sostener un cable en su sitio. Cable hanger: Pieza donde se cuelga el cable; grapa o abrazadera para sostener el cable; colgador de cables; gancho para cables. Cable head: Cabeza del cable. Ver “cable end”. Cable hook: Ménsula para detener (agarrar) cables. Cable hose: Tubo o manguera para protección de un cable; manguera porta-cables. Cable joint: Unión del cable; lugar donde se junta un cable con otro objeto; unión de dos cables; junta de cable o cables. Cable laying: Colocación (tendido) de cables. Cable lenght: Longitud del cable; largo del cable; lo que mide el cable. Cable link: Enlace por cable; cableado; tendido de cables. Cable linkage: Mecanismo del cable; cableado; articulación a base de cables; mecanismo a base de chirrión a base de cables; (cables acerados; como el del acelerador, freno de estacionamiento; embrague, o espejos retrovisores remotos).

Cable lubricant: Lubricante para cables. Ver “cable grease”. Cable operated: Operado por cable; que usa un cable como medio de control; p. ej. para cerrar / abrir una compuerta, para encender y apagar un componente etc. Cable reel: Carrete para enrollar cable. Cable reel shifter: Palanca para soltar un mecanismo de cable, p. ej. para soltar el freno de estacionamiento. Cable retainer: Retén del cable; tope del cable; perro del cable; mordaza del cable; pieza para asegurar un cable. Cable rope: Cable metálico. Sirve para remolcar vehículos averiados, arrastrar objetos con un vehículo o tractor, tirar o tensar ensambles y marcos, etc. Consulte “rope”. Cable shield: Capa protectora y aislante de un cable. Cable shoe: Terminal de cable. Cable sleeve: Manga del cable; tubo de protección del cable. Sinónimo de “cable hose”. ,Cable socket: Casquillo del cable; terminal del cable. Cable splicer: Herramienta para unir cables mediante grapas especiales Cable stop: Tope del cable. Cable stripper: Pelador de cables; pinza para quitarle el hule aislante a un cable. Cable tape: Cinta para aislar cables. Ver “wire tape”. Cable terminal: Terminal del cable. Ver “cable clamp” y “cable fitting”. Cable tool: Herramienta a base de un cable; cable con alguna función especial, y que cae dentro de la categoría de las herramientas; herramientas con cable. Cable vault: Caja de empalmes eléctricos; caja de cables; caja de unión de cables. Cable way: Trayectoria del cable (o de los cables). 2) Cable transportador. Cable way carrier: Guía del cable; pieza que sujeta a un objeto fijo; arillo por donde pasa un cable o más cables.

Pág. 40

Cable way tower: Torre que sostiene un cable transportador; p. ej. las torrres que sostienen los cables de sostén y arrastre de un teleférico, o la armazón que sirve de sostén al malacate de una grúa. Cable wire: Cable; cable-alambre; un solo hilo metilico que sirve como conductor eléctrico. Cabling: Tendido de (los) cable (s). Ver ‘wiring”. Caboose: Furgón Último de un tren. En México es de color amarillo. Cabriolet: Coche de dos puertas, de dos o cuatro asientos, convertible (con techo desmontable), y con ventanillas abatibles (que suben y bajan). Cadence: Cadencia; secuencia. Cadmium: Cadmio, oxido de Zinc. Cadmiurn plated: Pieza recubierta con una fina capa de cadmio. Cage: Jaula; carril; pista. Dícese del lugar por donde corren sin derramarse determinados materiales; p. ej. la pista de tos balines de un balero, la muesca de los cojinetes por donde corre eI aceite, etc. Cage nut: Tuerca de jaula; tuerca con muesca. Caged: Con muesca; con pista corredera; con jaula; en forma de jaula o pista. Cake: Torat; capa de material. 2) Formarse una capa de material. 2) Cuajarse. Ver “Build up”. Cal: Abreviatura de “calibre’: Calibre grosor. Calcine: Calcinar; quemarse un material hasta hacerse canizas. Calcium: Calcio, metal alcalino. Símbolo químico: Ca. Calculate: Calcula; balancea; mide. Calculating process: Proceso de calculación; proceso matemático mediante el cual se determina el punto de equilibrio o se obtiene un resultado. Caicuiation: Cálculo; de cálculo; operación matemática; cómputo; computación. Caicu1ator: CalcuI ador; calcuI adora. Calibrate: Calibre; regule; iirden de calibrar o regular. Calibrated: Calibrado; calibrafa; calculado; calculada; balanceado; balanceada. Calibrating: De calibración; para calibrar; p. ej. Calibrafingscrew: fornillo de calibración. Caiibration: Calibración; de calibración. Caliper: Mordaza, parte de la rueda que lleva montadas las balatas y pistones de los frenos de disco. 2) Bracitos de medición de los micrómetros;

Cable way tower / Calking edge pata de un compás; pata de medicibn de cualquier instrumento de medición de espesores. 3) Calibrar. Caliper cornpass: compás para calibrar, compás de calibres. Caliper gage: Medidor de calibres; herramienta para medir calibres; regla de espesores; regia calibradora, calibrador de espesores. Caiiper rule: Regla medidora; regla de calibres y espesores. Caliper square: Escuadra graduable (el ángulo es variable a voluntad del ususario). Caliper veener: Chapa (revestimiento) de calibre. 2) Grosor del chapeado; grosor del revestimiento. Caiipers: Mordazas de los frenos de disco. 2) patas de un compás; brazos medidores de un micrómetro. 3) Calibradores; calibres. Calk, caulk: Calafatear; rellenar huecos con alguna sustancia; recubrir; impermeabilizar. Calker; caulker: Calefateador; rellenador; aplicador de sustancias para caiafatear, rellenar, recubrir, sellar, o impermeabilizar. Calking: Calafateo; accibn de rellenar huecos pequeños (resanar), o de aplicar capas de sustancias especiales, como compuestos antioxidantes, a la carrocería; acción de sellar la madera con brea y estopa para ser impermeable. Sinónimo de “caulking”. Calking anchor: Base para calafatear; base para sellar; fondo para que se adhiera mejor una sustancia selladora, protectora o catefactora. 2) Sustancia para fondear; fondo; fondo sellador; fondo protector; fondo imperrneabilizador. Calking chisel: Cincel (herramienta) para meter estopa en las costuras de un barco de madera a la hora de su impemeabilización (al calafatearlo); cincel para acollar; cincel de calafateo. Caiking compound: Compuesto para calafatear; masilla para rellenar, como el mastique o el silicón, la brea y la estopa, etc. Calking cotton: Algodón para calafatear; atgodón para sellar. Calking edge: Filos del hueco a rellenar; bordes del espacio o área a sellar o recubrir. 2) Filo del relleno; borde de la masilla de relleno; reborde del silicón; reborde del compuesto sellante.

Pág. 41

Calking ferrule / Cam lobe

'

Calking ferrute: Casquillo para calafatear Calking ¡ron: Hierro para calafatear; fierro especial para calafatear; herramienta para sellar o aplicar capas de pasta; herramienta para calafatear. Calking putty: Pasta; masilla; o cemento para calfatear, sellar o rellenarsinónimo de "caulking compound". Calking tool: Herramienta para calafatear, rellenar o enmasillar; 'pistola aplicadora; cincel. Calking yarm: Fibras (estopa, algodón, cañamo, etc.). Call: Llamar; Ilamda; aviso. Cal1 connector: Puente de conexión de dos o más elementos; acción de conectarse determinados elementos o piezas, mecánica o eléctricamente; elemento que lleva a cabo esta acción. Cal1 signal: Señal de llamada; señal avisadora. Cal1 up: Llamar; hacer una llamada; haga una llamada. Called: Llamado; nombrado; designado; mentado; que lleva por nombre. Calling: Pertenecienteo relativo al verbo "llamar"; que lo referido es para llamar o avisar un hecho, o que se intenta establecer comunicación; Ilamdor. Calling circuit: Circuito de llamada; línea que llama. Calling signal: Señal de llamada. Sinónimo de "cal1 s ignal*. Caloric: Calbrico; térmico; relativo al calor. Calorie: Caloría, unidad de enrgía en el sistema métrico, y que es igual a la cantidad de energía necesaria para elevar la temperatura de 1 gramo de agua a 15% Equivalencia: 1 caloría= 1 1252 B.T,U. Calorimeter: Calorímetro, dispositivo que registra los cambios de temperatura producidos por \a disipacián de energía de un elemento de carga. Calorstat: Termostato. Calyx: Rueda dentada; corona dentada; engrane dentado. Calyx drill: Barrena tubular; sonda de corona dentada. Carn: Leva; levas; excéntrica; de levas; cama; pieza que gira sobre un eje que no es el centro de su figura (que no es su centro geométrico). Cam and lever: Conjunto de leva y palanca (brazo). Cam and rollet: Conjunto de leva y rodillo. Cam angle: Angulo de la leva; o del lóbulo de la leva.

Cam angle degree: Grado del ángulo de la leva, o de un lóbulo del árbol de levas. Cam angle dwell: Ángulo de reposo de la leva del distribuidor. Et ángulo correcto es cuando cualquier lóbulo de la leva está en contacto con la patita del brazo ruptor, dependiendo de las especificaciones de afinación. Cam base circle: Círculo de base de la leva; parte contraria a la punta de la íeva, por donde se ajusta el claro entre este y la válvula (de admisión y de

escape). Carn braket: Ménsula de la leva; soporte de la leva. 2) Ménsula excéntrica. Cam button: Boton de leva; botón de excéntrica. 2) Botón de la leva; lóbulo de la leva. Cam channel: Canal de leva; canal de excéntdca. 2) Canal de la leva. Cam clamp: Abrazadera de la leva; soporte de la leva. Cam contour: Controno de la leva; contorno de le excentricidad; forma de la leva; figura de la leva. Cam cover: Tapa del árbol de levas; tapa de la leva. Cam cutter: Fresa para levas; fresadora de levas. 2) Cortadora excéntrica; fresadora de excéntrica (s). Carn follower: Seguidor de levas; seguidor de la leva; botador; buzo. Cam followers: Seguidores de levas; botadores; buzos. Cam gear: Mecanismo de levas; engranaje de la leva; distribuidor de (las) levas. 2) Engrane excéntrico; mecanismo excéntrico; pieza excéntrica del mecanismo. Cam ground piston: Pistón fresado excéntricamente; pistón de remolino. El pozo de la parte alta del pistón ed descentrado, para uniformizar el empuje de la explosión. Este diseño es común en pistones de diseño especial. Cam lever: Lóbulo de la leva; nivelador de la leva. 2) Palanca de levas; palanca de la leva; palanca excéntrica. Cam lifter: Leva levantaválvulas; leva alzavalvulas; leva del levantador de válvulas; leva del alzaválvulas. Cam lobe: Lóbulo de la leva; pista donde se apoya cada uno de los buzos (botadores), o donde se apoya la patita del brazo ruptor en el distribuidor.

Pág. 42

Carnbering / Camshaft driven

.

Carn operated: Operado por la leva; operado por un mecanismo excéntrico, o por una pieza excéntrica; accionado por leva (o por una pieza exc6ntrica). Cam operated lever: Palanca operada por la leva; pata o brazo accionado por (la) leva. Cam operating lever: Palanca de control de la leva; pata de operación de la leva; pieza accionadora de la leva. Cam peak: Cresta de la leva; pico de la leva; punta de la leva; punta del lóbulo de la leva. Cam press: Prensa excéntrica; prensa que hace presión excéntricamente. Carn profile: Perfil de la leva; contorno de la excéntrica (forma de la leva o pieza excéntrica si la cortamos o vemos sobre su eje). Cam ring: Anillo de la leva; anillo excéntrico; aro excéntrico. Cam roller: Rodillo de excéntrica; rodillo con su eje de rotación fuera del centro natural (descentrado). Cam wheel: Rueda excéntrica; rueda con su eje de rotación, fuera de su centro natural (descentrada). Camber: Combadura; inclinación de las ruedas hacia dentro (Camber positivo=parte de la llanta que toca el pavimento hacia adentro), hacia fuera (camber negativo=parte de la llanta que toca el pavimento hacia fuera). Ver el siguiente término. Camber angle: Ángulo de inclinación de las ruedas hacia adentro (camber positivo) o hacia fuera (camber negativo). Ver "camber". Camber of road: Convexidad del camino; curvatura del pavimento; corona del camino. Cuando los caminos tienen el centro más elevado que [as orillas. Camber of spring: Torcedura del resorte (de un amortiguador). 2) Inclinación del resorte. 3) Flecha de la ballesta. Camber of wheels: Grados de inclinación de las ruedas, sea traseras o delanteras. Ver "cambei". Cambered: Arqueado; combado; pandeado; curvado. Esta palabra no especififca el motivo por el que un objeto está curvado. Carnbered ale: eje combado; eje torcido; eje pandeado (por sobre-esfuerzos de trabajo). 2) Eje curvado (por ser así su diseño). Cambered live axle: Eje vivo combado; eje vivo arqueado; eje principal arqueado. Ver "cambered". Cambered rear axle: Eje trasero arqueado; eje trasero curvado. Ver "cambered". Cambered wheel: Rueda con "camber".

Cambering: La combatura; la pandeadura; el arqueamiento; la torcedura. 2) De doblar: doblador; p. ej. Carnbering machine: Máquina pandeadora. Camel hair brush: Brocha (pincel) de pelo de camello, uno de los ma suaves y finos materiales para la limpieza de componentesfinos. Camelback: Tira de caucho para renovacih de llantas (neumáticos), hace alusión a las gibac de los camellos. Camphor: Alcanfor, sustancia cristalina, sólida, aromática, y volátil, que tiene alto grado de inflamación, y se usaba como ayuda para encender motores fácilmente. Camping: Campismo, actividad de salir al campo a acampar. Camshaft: Árbol de levas; eje de levas; árbol levantaválvuias; eje levantaválvulas. Camshaft bearing oil ring: Anillo de aceite det irbol de levas; ara de aceite dei hrbol de levas.. Camshaft bearings: Cojinetes del árbol de levas; cojinetes del eje levantavalvuias (eje de levas). Camshaft bushings: Bujes del árbol de levas. Camshaft carrier: Porta-árbol de levas; soporte del árbol de levas; carril del árbol de levas; cabeza del árbol de levas. Camshaft case: Cárter del árbol de levas. Camshaft cover: Tapa del árbol de levas. Camshaft distributor gear: Engranaje de distribución del árbol de levas; engrane dentado del árbol de levas; piñón dentado del árbol de levas. Camshaft drive: Mando del1 árbol de levas; accionador del árbol de levas; operador del árbol de levas. Puede ser una cadena, o una rueda dentada (sporcket). 2) Árbol de levas que es operador (accionador) de algún otro componente. Camshaft drive chain: Cadena de distribución (del árbol de levas) cadena de tiempos. Camchaft drive sprocket: Rueda dentada del árbol de levas; piñón del árbol de levas. Camshaft driven: Operado por el árbol de levas; pieza o herramienta diseñada para manejar (sujetar o impulsar) al árbol de levas; componente accionado por medio del árbol de levas.

Pág. 43

Camshaft driver / Canon

1

Camshaft driver: Operador del árbol de levas; pieza o herramienta diseñada para manejar (sujetar o impulsar) al árbol de levas, camo la rueda dentada, la cadena de tiempos, o de alguna herramienta especial. Camshaft front: Frente del árbol de levas; del frente o al frente del árbol de levas. Camshaft gear: Engrane del árbol de levas; engranaje de distribuci6n del árbol de levas; rueda dentada. . Camshaft gear screw: Tomillo del engrane del árbol de levas; tornillo de la rueda dentada del árbol de levas; tomillo del pifión del árbol de levas. Camchaft idler p a r : Piñón loco del árbol de levas. Camshaft ignition distributor gear: Engrane del irboI de levas accionador de la leva del distribuidor. Camshaft key: Cuña del árbol de levas, para fijar la rueda dentada. Sinónimo de "camshafl pin". Carnshaft lobe: Lóbulo del árbol de levas. Camchaft lobes: Lóbulos del árbol de levas; excéntricas del árbol de levas, donde sientan los seguidores de levas. Camshaft oil pump gear: Piñón de la bomba de aceite del árbol de levas. Camshaft pin: Cuña del árbol de levas; pasador del árbol de levas, para fijar el piñón. Camshaft rear: Parte trasera del árbol de levas. Se refiere a la parte trasera, o a un componente que va puesto en la parte trasera del árbol de levas. Camshaft rear bearing plug: Tapón del cojinete del árbol de levas. Camshaft read end: Exttemo traseto del árbol de levas. Camshaft seal: Sello del árbol de levas. Camshaft sprocket: Rueda dentada del árbol de levas; piñón del árbol de levas; engrane del árbol de levas. Camshaft sprocket pin: Cuña del engrane del árbol de levas. Sinónimo "camshaft sprocket key". Camshaft thrust plate: Placa de tope del árbol de levas; placa de empuje del árbol de levas. Camshaft time-drive gear: Piñón de tiempos del árbol de levas. Ver "carnshaft drive gear". Camshaft timing gear: Piñón del árbol de levas. Sinónimo de "carnshaft sprocket. Ver este término. Camshaft tirning gear covet: Tapa del piñón de tiempos del árbol de levas; tapa de la cadena de tiempos.

Camchaft timing gear key: Cuña del piiion del árbol de levas. Can: Lata; envase. 2) Poder (tener la capacidad de poder hacer tal o cual cosa). Can be: Puede ser; puede estar; poder ser: poder estar. Can hanger: Gancho para colgar latas o botes. Can hook Agarradera del bote o lata; gancho para el bote. Canal: Canal; vía; muesca; paso. Canalization: Canalización; conducto. Canaiize: Canalizar; encauzar; encaminar. Cancel: Cancelar; suspender; anular; invalidar; eliminar. Cancellation: Cancelación; llevar a cabo un proceso de cancelar. Ver "cancel". Cancelled: Cancelado; cancelada; suspendido; invalidado. Cande: Candela; bujía (de luz); vela. Patrón internacionalde intensidad luminosa. Se abrevia con las letras minúsculas "cd". Canldepower: Bujías de potencia; regla de medición de potencia de luz emitida por una fuente, expresada en bujías; intensidad de un rayo (haz) de luz. Canister: Lata; bote; frasco. Ver (carbón cánister). Canister purge: Purga del cánister; acción de pasar del cánister ("lata de vapores" o "lata de carbón") los vapores producidos en el tanque de gasolina, hacia el motor para que sean consumidos en la combustión. Canister purge control: Control de purga del canister. Ver "cánister purge". Cánister purge control solenoid: Solenoide de purga del cánister, controla a la válvula de purga del cánister. Ver "cánister". Cánister purge valve: Viilvula de purga del canister. Ver "cánister purge" y 'carbon cánister". Canned: Enlatado; empacado en lata. Canned motor: Motor eléctrico provisto de diafragma. Canning: Enlatado; proceso de enlata productos; lateria. Canon: CañOn; tubo porta-eje (tubo para proteger uneie).

Pág. 44

Canon I Car polish

+

, L.

Canon: Regla; criterio; ley no escrita. Plural: cánones. Canopy: Campana; pabellón; hueco (espacio); bóveda. Cant: Canto; chaflán; bisel; esquina; ángulo o escuadra. 2) Inclinado; ladeado; oblicuo. Cant chisel: Formón canteador; cincel canteador. Herramienta para labrar los cantos de una pieza de cualquier material. Cant file: Linea triangular. Cant molding: Moldura biseiada. 2) Moldura de canto. Cant rail: Riel inclinado. Cant strip: Listón achaflanado; pieza (de cualquier material) larga, con chaflán, o ladeada; listón ladeado. 2) Tira de la orilla. Cantilever: Voladizo; consola; tramo largo sostenido por un punto y con el resto del cuerpo volando al aire; saliente. Cantilever arm: Brazo saliente; brazo volado (al aire). Cantilever beam: Viga volada; viga saliente; viga voladiza; viga con un extremo al aire. Cantilever bridge: Puente volado; puente voladizo. Canvas: Lona. Canvas top: Techo de lona; capota de lona; cubierta del compartimiento de pasajeros de lona. Canvass: Inspección; examen; investigación. 2) Inspeccionar; examinar; investigar. Canyon: Cañón; desfiladero; barranco; barranca. Cap: tapón; capuchón; gorro; tapa; cubierta; capucha; casquillo. 2) Cumbre; cima. 3) Abreviatura de "captain": capitán. 4) Abreviatura de 'ccapacity": capacidad. Cap end: Terminal; capucha que se pone en el extremo de un objeto, para taparlo, protegerlo, conectarlo, o sujetarlo. Ver "cap". Cap key: Llave de tubo; dado. Sinónimo de "deep socket". Ver este término. Cap nut: Tuerca ciega; tuerca-tapa; tuerca con un extremo sellado. Sinónimo de "acorn nut". Cap screw: Tomillo de cabeza; tomillo con cabeza; tornillo que sirve de tapa; tomillo-tapa; tapa atornillable. Capacitor: Capacitor; condensador. Capacity: Capacidad

Capacity rating: Grado de resistencia (capacidad); especificacionesde capacidad de un objeto o sistema (cuanto tolera). Cape: Cabo (punta de un hilo o soga); punta; en punta; picudo; pico. Cape cart top: Capota plegadiza; toldo desmontable. Cape chisel: Formón; cincel para hacer ranuras. Cape top: Capota plegadiza; toldo desmontable. Capital: Capital; principal; mayor. Capital letters: Letras mayúsculas. Capitai equipment: Equipos de producción; bienes de producción. Ver "capital goods". Capless: Sin tapa; sin capuchón; sin capucha; sin casquillo. Capstan: Cabrestante; malacate; eje impulsor; eje de arrastre. Capuchine: Abrazadera. Ver uclampn. Car: Carro; coche; automóvil; auto. 2) Referente a cualquiera de los términos anteriores. Car body: Carrocería del automóvil. Car builder: Constructor de automóviles; relativo a la construcción de autos. Car dolly: Pequeño remolque usado como equipo de las grúas automotrices. Se colca debajo de un eje cualquiera del vehículo inhabilitado, y se levanta de la defensa contraria para poder rernolcario (arrastrarlo). Car driver: Conductor del automóvil; chofer de automóvil. Car examination: Verificación (de las condiciones) del automóvil; revisión del automóvil. Car fittings: Adornos de proteccibn (defensas, topes, molduras, etc) del automóvil. Car frame: Chasis vehicular, chasis o bastidor del automóvil. Car key: Llave de contacto del automóvil; llave de encendido. Car lifting: Acción de levantar un automóvil. Car lifting jack Gato para levantar automóviles. Car mat: Tapetes del automóvil; tapetes automotrices. Car polish: Pulir vehículos; sustancia para pulir coches.

Pág. 45

Car shellI Carburant Car shell: Cubierta para automóviles; tapa del automóvil; garage (estacionamiento techado); techo para estacionamientos. Ver "shell". Car towing: Arrastrar un automóvil; remolcar un automóvil; estirar un automóvil. Car towing hitch: Enganchar un auto para remolcarlo; sujetar un auto para rernolcarlo. Car wash: Lavado de autos. Car washer: Lavadero de autos; máquina o aparato para lavar vehículos. Car wax: Cera para vehículos; cera automotriz; sustancia para encerar vehículos. Caravan: Remolque para acampar o viajar ; vehículo recreativo; vehículo para viajar. Carbide: Carburo; de carburo. Carbide bit: Broca de carburo. Sinónimo "carbide autoger" y "carbide broach". Carbide lapping: Cubierta (capa) de carburo; recubierto con carburo. Carbide tip: Punta de carburo; con punta de carburo; broca de carburo, generalmente usada para concreto. Carbide tipped: Con punta de carburo. Carb: Abreviatura de "carburetor": carburador. Carbon: Carbón; grafito; de carbón; de carbono. Elemento químico que es la base de toda la química orgánica. Todos los objetos y materiales que pueden ser consumidos por el fuego pertencen a la química orgánica, por eso uno de los componentes principales de cualquier combustible automotdz es el carbono, además del hidrógeno, de ahí que el petróteo sea Itamado Hidrocarburo. Carbon arc: Arco eléctrico con electrodos de carbón. Carbon brush: Escobillas de carbón, carbones de un motor eléctrico, Carbon cánister: Lata o frasco de carbón. En esta lata se guardan los vapores del tanque de gasolina hasta que el motor es nuevamente encendido, en este momento los vapores guardados son purgados a1 múltiple de admisión para ser consumidos. La lata se localiza bajo el cofre del motor. Carbon deposit: Depósitos de carbbn; carbón adherido a las bujías, tubos y mofes del escape, provocados por la combustión, o por diferentes desajustes. Carbon dioxide: Dióxido de carbono; bióxido de carbono. En grandes cantidades sí es contaminante

al hombre, pero no venenoso. Su nomenclatura química es "CO2. Carbon free: libre de carbón; que no tiene carbón; que carece de carbbn. Carbon holder: Porta-carbones; porta escobillas. Sinónimo de "bmsh holder". Carbon knock: Golpeteo del motor, causado por depósitos de carbón en las cámaras de combustión. Carbon monoxide: MonOxido de carbono, uno de los gases venenosos que produce la combustión de gasolina y diesel. Su nomenclatura química es "Co". Carbon pile: Resistencia de carbón. Carbon point: Electrodo de carbón; punta o punto de carbón. Carbon rernovai: Quitar el carbón; remover los depósitos de carbon. Carbon remover: Removedor de carbón; que ayuda en el proceso de remoción del carbiin adherido a las piezas o superficies, pudiendo ser una herramienta (a un componente de está) o una sustancia especial. Carbon rod: Varilla de carbón; tira de carbón. Carbon scraper: Raspador de carbón: herramienta para raspar (desbastar) depósitos de carbón; espátula para raspar carbón. Carbon tetrachloride: tetracloruro de carbono, líquido con la consistencia y color del agua, que sirve como limpiador de componentes electrónicos, muy oloroso Carbonaceus: Carbonoso; con la consistencia del carbón. Carbonic: Carbónico. Se aplica a muchas combinaciones y mezclas en las que entra e"lcarbón. Carbonic acid: Ácido carbónico, formado por la combinación del carbón con el hidrhgeno y el oxígeno. Carbonic oxide: Óxido de carbón; monóxido de carbono. Carborundum: Carborundo; carburo de silicio. Es cristalino y de gran dureza, con el que se hacen diversas piezas para desbastar mateiales. Carborundurn paper: Lija de carburo de silicio. Carboy: Recipiente para electrólito de acumuladores. Carburant: Carburante; combustible; sustancia inff amable.

Pág. 46

Carburate / Carburetor jet Carburate: Carburar; ajustar la mezcla de aire y combustible para lograr el mejor rendimiento del motor. Carburation: Carburación; acción y efecto de mezclar oxígeno y combustible para la combustión. 2) Acto por el cual se combinan carbono y hierro para formar el acero. Carburador: Carburador. Sinónimo de "Carburetor". Carbureted: Que usa carburador (como medio de mezclar aire y gasolina), Carbureted engine: Motor (de Combustión interna) que usa carburador; motor con carburador. Carbureted models: Modelos (de motor, de auto etc.) que usan carburador; modelos carburados. Carburetor: Carburador; aparato que mezcla con mucha presición, aire y gasolina en cualquier estado de funcionamiento de un motor de combustión interna (marcha mínima, aceleración, alta velocidad, período de calentamiento). Carburetor accelerating pump: Bomba de aceleración del carburador; bomba aceleradora del carburador. Carburetor adjustment: Ajuste del carburador; ajustes al carburador (para su mejor funcionamiento). Carburetor air filter: Filtro de aire del carburador. Carburetor air heater: Calentador del aire que va al carburador. Carburetor air horn: Campana del filtro; tubo de entrada de aire al filtro del carburador. Carburetor assembly: Conjunto del carburador; piezas que en conjunto forman el carburador. 2) Armado del carburador; al armar o reconstruir el carburador. Carburetor barrel: Tiro del carburador; cuello (de entrada de mezcla) del carburador; garganta del carburador; tubo del carburador. Carburetor body: Cuerpo del carburador. En un sentido estricto se refiere a la armazón básica del carburador. En el sentido amplio es sinónimo de "carburetor assembly", ver este témino. Carburetor bowl: Taza del carburador; depósito de gasolina del carburador, cuba de carburador. Carburetor bowl float: Flotador de la taza del carburador. Carburetor butteifiy: Mariposa del carburador; estrangulador. Ver "buttleríly". ~

.,

.

Carburetor casting: Fundición del carburador; pieza fundida que es en si el futuro carburador, o alguna de sus piezas principales. Carburetor charge: Carga (mezcla) del carburador. 2) Contenido de la taza o cuba del carburador. Carburetor choke: Estranguladordel carburador; mariposa del carburador; ahogador del carburador. Carburetor choking: Ahogamiento del carburador; motor ahogado. 2) Al accionar (abrir) el estrangulador; acelerar. Carburetor control: Control del carburador; que controla al carburador. Carburetor draw off: Vaciador del carburador. Carburetor explosion: Explosión del carburador; explosión en el carburador. Carburetor feed: Alimentación del carburador; alimentar al carburador; de alimentación del carburador. Carburetor feedback: Retro-alimentacióndel carburador; acción de que un carburador regule automáticamente la mezcla por medio de un solenoide de control de mezcla, obedeciendo órdenes provenientes de la computadora de a bordo. Carburetor flange: Bida de apoyo del carburador. Carburetor float: Flotador del carburador; pieza hueca de plástico que va dentro de la taza (cuba) del carburador, y que sube o baja dependiendo de la cantidad de gasolina que exista en la taza. Carburetor float chamber: Taza det carburador; cuba del carburador; depósito de gasolina del carburador. En su interior lleva el flotador. Carburetor float spindle: Varilla del flotador (del carburador); vastago de hierro del flotador. Carburetor float valve: Válvuia (de entrada de gasolina) del flotador del carburador. Carburetor floats: El carburador se flota; falla provocada al quedarse pegado el flotador en el fondo de la taza, y permitir el paso de mas gasolina a ta taza, ahogando el motor. Carburetor flooding: Carburador ahogado; condición de motor ahogado. Carburetor gasket: Junta (empaquetadura)del carburador. Carburetor jet: Surtidor del carburador; boquilla de descarga de combustible del carburador; boquilla del carburador; espera del carburador.

Pág. 47

Carburetor link / Carriage

.

Carburetor link: Chirrión del carburador. Carburetor linkage: Varillaje del carburador; cableado del carburador. Carburetor MCS: Solenoide de control de mezcla del carburador. Carburetor metering rod: Tornillo de ajuste de mezcla; aguja reguladora; aguja dosificadora; varilla de ajuste de mezcla. Carburetor metering rod hole: Agujero del tornillo de ajuste de mezcla; hoyo de la aguja dosificadora; orificio de la aguja reguladora. Carburetor mixture: Mezcla (de aire y gasolina) del carburador. Carburetor mixture screw: Tomillo de ajuste de mezcla del carburador. Carburetor leedie valve: Válvula de aguja del carburador; válvula tipo aguja del carburador. Carburetor nozzle; Boquilla del carburador; surtidor del carburador. Carburetor plunger: Émbolo-buzodel carburador; émbolo sumergido del carburador, Carburetor side: Del lado del carburador. Carburetot spraying nozzle: Boquilla atornizadora del carburador; surtidor del carburador. Sinónimo de "carburetor nozzle' ver este término. Carburetor stand pipe: Columna del carburador; tiro del conjunto del carburador; tiro donde sienta o descansa el carburador. Carburetor strangler: Estrangulador del carburador. Carburetor thermostat: Termostato del carburador, para acelerar el motor cuando éste está en frío, y desacelerarlo al esta caliente. Carburetor throttle: Estrangulador de aceleracibn; mariposa del carburador. 2) Garganta del carburador. Carburetor tickler: Varilla del flotador; regulador del Rotador. Carburetor TPS: TPS (Sensor de Posición del Estrangulador) del carburador. Carburetor vacuum: Vacío del carburador; vacío creado en el múltiple de admisión y que tiene alivio a través del carburador. Carburetor well: Pozo del carburador; tiro del carburador; tiro descendente del carburador. Carburize: Carburar; carbura. Carburizer: Carbunzador; que carbura.

Carburizing: Carburación; de carburación; carburante. Carcase: Carcasa; armazón; estructura. Sinónimo de "carcass". Card: Tarjeta; pieza plana de tamafio moderado, y de cualquier forma y material. Cardan: Cardan; de tipo cardán, tipo de junta universal ideada por Jerónimo Cardán, que consta de dos horquillas unidas por una cruceta, uno de los ejes a que está pegada una horquilla tiene desplazamiento longitudinal intermitente, para absorber las variaciones producidas por no estar íos dos ejes en posicih perfectamente paralela. A este eje (o flecha)se le dice que tiene una junta corrediza, o junta cadán. Cardan axle: Eje de tipo cardán (con crucetas en uno o dos de sus extremos); eje cardán; flecha cardan. Ver "cardan'. Cardan joint: Junta cardan; junta universal de tipo cardan; junta a base de cruceta y horquillas. Ver "cardan". Cardan shaft: Eje cardan; eje o semi-eje de tipo cardán; flecha cardán. Sinónimo de "cardan a x K Ver este término. Cardan shaft housing: Hueco de la flecha cardán: pozo por donde corre la flecha cardhn. Cardanic: Cardánica; de tipo cardán. Ver este término. Cardioid: Cadioide; en forma de corazón. Care: Con cuidado; cuidados; con precaución; precauciones. Carefully: Cuidadosamente; con mucho cuidado. Cargo: Cargamento; carga; cargo. Cargo hoist: Malacate; grúa; montacargas. Cargo hook: Gancho para cargar. Cargo mat: Red para cargar (como las usadas para pescar). Cargo net: Red para cargar; malla de carga (para cargar). Carp: Carpa. 2) Criticar. 3) Empalmar; juntar. Carpenter: Carpintero. Carpentry: Carpintería. Carpet: Alfombra. 2) Tapete. 3) Tapiz. 4) Carpeta; cinta asfáltica (de las calles o de las carreteras). Carriage: Carro; carruaje; mecanismo; sistema mecánico.

Pág. 48

Carriage bolt / Caster

.

Carriage bolt: Tomillo del carro; perno del carro: retorno de un sistema mechico; paso de retorno que efectia un sistema de cualquier tipo, el cual : está disefiado para hacer ese retorno, obedeciendo a su proceso natural de funcionamiento. Carriage'return: Retorno (regreso) del carro; retorno de un sistema rnecanico; paso de retomo que efectiia un sistema de cualquier tipo; el cual está diseñado; para hacer ese retorno, obedeciendo a su proceso natural de funcionamiento. Carriage step: Paso del carro; cada uno de los movimientos o pasos de avance o retroceso de un mecanismo (de un carro). 2) Estribo para apoyar el pie en un carruaje. Carrier: Soporte; portador: objeto que lleva o . transporta; apoyo; p. ej. bearnig caniec poda balero;

diverential carriec calabaza porfadiferencial. Carrier case: Caja de o del soporte. Sinónimo de "camer housing". Ver este término. Carrier circuit: Circuito transportador. Carrier housing: Caja del soporte; camisa del soporte; caja de soporte del diferencial; calabaza; banjo. Carry: Cargar; llevar; transportar. Carry alt: Transportar todo; cargar con todo; acarrear todo; llevar todo. Carry out: Realizar; efectuar; llevar a cabo. Carry over: Pasar de un lado a otro; transportar; transportación; llevar al siguiente paso o etapa; conservar para más tarde; transportar por encima de; trasladar; llevar a cabo. Carrying: De transporte; transportador; de carga; cargador. Carrying capacity: Capacidad de carga. Carrying capacities: Capacidades de carga. Carrying case: Funda; funda transportadora de un objeto; funda; caja para transportar objetos; caja o bolsa (de herramientas, refacciones etc.). Carrying handle: Asa; agarradera; oreja para sujetar. Cart: Carrito (de supermercado, de carreras; de herramientas; para subir automóviles: etc.) carretón; carnaje. Cart load: Carretada; carga completa de un carrito o carretón. Cart rut: Carril; pista.

Cart track: Pista; canal; rodada. Cartage: Transportación; acarreo. Carton: Cartón; de cartón. 2) Empacar; embalar. Carton-packed: Empacado en caja de cartón; embalado en cartón. Cartoon: Caricatura; pelicula de dibujos animados; caricatura (de revistas o periódicos). Cartridge: Cartucho, caja para contener. 2) Elemento intercambiable; cápsula. Cartridge filter: Filtro intercambiable; cartucho de filtro (filtro en presentación de cartucho). Cascade: Cascada; catarata; de caída; en caída; en forma de resbalamiento o caída. Case: Caja; estuche; cárter; cazo; depósito: cajón; camisa. . Case and cover: Caja y tapa. Case harden: Superficie endurecida, proceso de endurecimirnentode la superficie de una pieza de la aleación de hierro en base a un tratamiento de calor (homeado). Cash: Caja de pago. 2) Efectivo; en efectivo. Casing: Envoltura; armado; caja; cáscara; concha; carcasa; camisa. Sinónimo de "housing" y de "case". Ver estos términos. Cask: Pipa; tonel; baml. 2) Envasar. Cassette: Cajita; caja pequeña o chiquita por la terminación "ette". Cast: Fundición; fundido; fundida; vaciado; colado. Cast aluminurn: Fundición de aluminio; aluminio fundido. Cast grooves: Muescas de fundición; ranuras de fundición. Cast iron: Hierro fundido; fundición de hierro. Cast type: Del tipo fundido; pertenecienteal tipo de piezas fundidas o vaciadas. Cast unifized: Fundición unitaria; Componente fundido en una sola pieza, como el monobloque. Castch: Diente; aliciente; apoyo; ranura; fiador. Caste1led nut :Tuerca almenada; tuerca ranurada. Caster: Viendo el lado de lado; es la inclinación hacia delante o hacia atrás, de la línea (supuestamente de forma vertical) entre la rótula inferior y la rótula superior (o soporte superior en autos con suspensión MacPherson) de las ruedas delanteras. Corno no es ajustable, no forma parte del proceso de alineación de las ruedas.

Pág. 49

Castin g l cd 2) Ruedas (de una silla de oficina o banquillo); roldana de muebles. Casting: Pieza fundida; pieza de fundición; pieza colada o vaciada. Castle nut: Tuerca almenada; tipo de tuerca con muescac en uno de sus lados, para poder pasar un pasador de modo que no se afloje. Castor oil: Aceite de ricino; aceite de castor. Catalog: Catálogo; listado (de partes, precios etc.). Catalogue: Catálogo. Sinónimo de "catalog". Catalytic: Catalitico; convertidor catalítico; catalizador; relativo o perteneciente a un elemento que provoca una reaccion química al ser puesto en contacto otro u otros elementos o sustancias. Catalytic burning: Combustión catalítica. Catalytic converter: Convertidor catalítico, pieza parecida al mofk localizada en el escape. Cuando los gases venenosos producidos en la combustión entran en contacto con los elementos químicos del convertidor, se convierten en agua y bióxido de carbono. Hay dos tipos de convertidores catalíticos: el tipo oxídante, y el tipo de las tres reacciones. También es llamado "catalyst". Catalytic cracking: Descomposición catalítica. Catalyzer substances: Sustancias catalizadoras; sustancias químicas que provocan un proceso catalítico. Ver "catalytic". Cataiyst: Catalizador; catalítico; información catalítica; información del catalizador; información anticontaminante. 2) Componente que realiza una reacción química con los gases venenosos del escape, convirtiéndolos en vapor de agua y bibxido de carbono, los cuales son inofensivos Ver "catalitic convertef. Catalyze: Catalizar; llevar a cabo un proceso catalítico. Catch: Pasador; aldaba; cerradura; pestillo; pieza para apoyar la mano en la cerradura. Catch andle: Agarradera de la cerradura; pieza para apoyar la mano en la cerradura. Catch rod: Varilla de la cerradura. Category: Categoría; nivel; estrato, Caterpillar: Omga; banda de tipo de gusano. Caterpillar band: Oruga: banda de tipo de gusano; como la de los tanques de guerra o maquinaria muy pesada. Caterpillar crane: Grúa sobre orugas.

Caterpillar drive: Con orugas; movido a base de orugas. Caterpillar mounting: Montado sobre orugas; montaje sobre orugas. Caterpillar tractor: Tractor sobre orugas. 2) Tractor marca Caterpillar. Cathode: Cátodo. Cattle: Ganado. Retativo a la ganadería. Caught: Pasado de "catch". Cachado; agarrado; intercepatado Caul: Redecilla; membrana; diafragma. Caulk: Sellar; rellenar. Ver "calk caulk". Caulking: Calafateo; sellado; rellenado. Sinónimo de "calking". Caulking compound: Compuesto para rellenar; relleno; compuesto para resanar; compuesto para calafatear. Ver "claking compound". Caulking silicone: Silicón para rellenar; cilicona (material polimero) blando como crema, pero que endurece al contacto con el aire, y sirve para sellar, rellenar, o pegar materiales diversos (vidrio, láminas, plástico, piedras lisas, cerirnica, etc.) Cause: Causar; provocar. 2) causa; origen; motivo. Causes: Provoca; causa; da pie a algo (en tercera persona). 2) Causas; motivos. Causeway: Calzada; terraplén; acera. Caution : Precaución. Cautionless: Sin precaución; descuidado. Cavity: Cavidad; hueco. Cb: Iniciales de "choke breaker": Cortador del ahogador, para interrumpir la acción del ahogador automático. c,c.: Iniciales de 'cubil centimeters": centímetros cijbicos. CC: Iniciales de "catalytic converter". Convertidor Catalítico". Ver este término. CCC: Iniciales de 'Computer Command Control" Control Comandado por Computadora, también llamado "CY, el primer sistema de control del motor por computadora de General Motors, desde 1981. CCV: Iniciales de "Cánister Control Valve': Válvula de Control del Cánister. Ver esta definición. cd: Abreviatura de "candIen: Bujías o candelas de

luz.

Pág. 50

Cd / Centrifugally Cd: Abreviatura de "Coeficiente de resistencia al aire": Mientras menor sea este valor, menor es la resistenciapresentada por el cuerpo al avance, de tal modo que lo hace con menor esfuerzo por parte de su planta de fuerza. El valor 0,O es la resistencia nula (en total ingravidez). Ceil: Revestir; forrar. Ceiling: Cielo; techo. Ceiling lamp: Lámpara de techo. Ceiling light: Luz de techo; foco de techo. Cell: Cetda (de batería); pila seca; célula; cada unidad de un sistema de células o celdas. Cell connector: Conector de elementos; conector de células; conector de celdas. Cell filler plug hole: Agujero para poner electrólito o agua destilada en los acumuladores. Cell tester: Probador de celdas de baterías autopmotrices; hidrómetro (para revisar la gravedad específica del electrólito de ios acumuladores); voltímetro para revisar el voitaje de [as celdas solares; probador de celdas; probador de células. Cellular: Celular; celuloso. Cement: Cemento. Cernentating: Cementación; encementar; apiicar cemento; aplicación de cemento. Cementing: Cementado; al cementar; cementando; cernentación. Center: centro; al centro; en el centro; núcleo; alma. Center bit: Centrar la punta; centre la punta; centrar la borca; centre la broca. Center boit: Tomillo central; perno central; tomillo del centro; pemo del centro. Center cross mernber: Travesaño central; barra central. Center h e : Línea central; faja central; eje imaginario de una pieza. Center match: Ajuste al centro; ajustar al centro. Center matched: Ajustado al centro. Center of gravity: Centro de gravedad. Ver el término "cg". Center outlet: Saiida del centro; compuerta del centro. Center pin: Cuña central; pasador central. 2) Cuña para centrar; pasador centrador.

Center point steering: Posición central (recta) del volante de dirección; sistema de dirección; en el que al dar un giro y retomar una recta, las llantas de dirección se enderezan solas, si se suelta el volante de dirección. Center punch: Punzón; punto para marcar p. ej. el lugar exacto de un agujero que se va a hacer; punta de marcar; punta de centrar. Center reamer: Escariador centrador; escariador para afinar el centro de un agujero. Center rect: Soporte fijo (de un torno). Center strip: Faja central; tira central. Center to center: Centro a centro; centro contra centro. Centered: Centrado; con posicibn al centro; localizado al centro. Centering: Centrado; centrar; centraje; centramiento; poner al centro; posicionador. Centering drive: Desarmador posicionador; herramienta centradora (posicionadota); punzón marcador. Centerless grinder: Desbastadora sin puntas: wfresa despuntada; amoladora sin puntas. Centigrade: Centígrado; Celsius; grados centígrados. Centimeter: Centímetro. Central: Central; del centro; base; matriz; pincipal; que va en el centro. Central nuts: Tuercasd centrales; tuerca del centro; tuercas que van al centro,. Central offices: Oficinas centrales; oficina matriz; oficinas principales. Central outlet: Salida central. Ver "central outlet'. Centralized: Centralizada; centralizado; centralizadas; centralizados. Centralizer: Centralizador; centrador; concentrador. Centric: Céntrico; céntrica; céntricos; céntricas. Centrifugal: Centrífugo; centrifuga; de acción giratoria y hacia fuera. Centrifugal casting: Fundición centrífuga. Centrifugal pump: Bomba centrífuga; bomba de acción centrífuga. Centrifugalization: Centrifugación: someter a la acción de la fuerza centrífuga. Centrifugally: Centrifugadamente; producido o pasado por acción centrífuga.

Pág. 51

Centrifugal typel Chain guard Centrifugal type: De tipo centrífugo; del tipo centrifugo. Centrifuge: Miquina centrífuga; máquina separadora; centrífugo; centrífugar; someter a la acción separadora de la fuerza centrífuga; fuerza centrífuga. Centrifugingforce: Fuerza centrifuga; fuerza centnfugante; fuerza giratoria hacia fuera. Ceramic: Cerámica; barro cocido; usado como aislante. 2) Nombre que recibe un material muy desconocido; de extrema dureza; que a la vista parece plástico; pero más duro y resistente al calor extremo que el acero o aluminio; cerámica. Ceramic linig: Revestimiento de cerámica; pasta de cerámica. Certain: Cierto; cierta; ciertos; ciertas Certificate: Certificado; comprobante; título de propiedad. Certified: Certificado; válidado. Cetane: Cetano, valor aplicado al combustible Diesel, al igual que el "octanaje" se aplica a la gasolina. CFS: Iniciales de "Carburetor Feedback System": Sistema de Retroalimentacióndel Carburador, con el que cuentan los automóviles de carburador y controlados por computadora. c.f.m: Iniciales de "Cubil Feet per Minute": pies cúbicos por minuto, medida de flujo de líquidos. c.g: Abreviatura de "center of gravity": centro de gravedad, punto en el que un vehículo pesa igual hacia cualquiera de sus orillas, es decir, punto en el que se balancea. No debe confundirse con el punto del centro geornétko. Mientras más cerca esté el centro de gravedad del cnetro geométrico, más estable será el vehículo, ese es el principio del motor central. CGS: Abreviaturas de Centirneter-Gram-Second: Centímetro-Gramo-Segundo,sistema métrico de medición de distancias, pesos y tiempos. Chad: Perforada; perforado. 2) Residuos de la perforación, residuos del troquelado (perforado) de láminas. Chadlecs: Perforación parcial; parcialmente perforado. Chafe: Frotar; friccionar; desgastarse por rozamiento; rozar. Chafing: Rozamiento; frotamiento; escariamiento; desgaste por fricción.

Chafing pfate: Plato de roce; plato de desgaste; placa para desgastarse; placa de friccibn; plato de pasta. Chain: Cadena; banda. 2) En la cadena; en serie; uno detrás de otro. Chain adjuster: Ajustador de cadenas; ajuste de la cadena; pieza para ajustar la tensión de la cadena. Chain and sprocket: Cadena y piñón; cadena y rueda dentada. Chain attachments: Insertos de la cadena; eslabones de la cadena; accesorios de la cadena. Chain belt: Cadena; correa dentada; banda dentada tipo cadena; banda o correa; banda o correa tipo cadena. Chain block: Polipasto; mecanismo para izar cargas pesadas, a base de cadenas y poleas dentadas; carrucha. Chain cable: Cable de cadena; cable continuo o' seguido. Chain case: Caja de la cadena; carrete de la cadena; guarda-cadena; porta-cadena. Chain conveyor: Cadena transportadora; mecanismo o banda transportadora a base de cadenas. Chain crowd: Acción a (base de) cadena; accionador a cadena; accionador a cadena. 2) Montón de cadenas (s). Chain cutter: Cadena cortadora; cadena de motosierra. Chain drive: Accionado por cadena o cadenas; operado mediante una o más cadenas; transmisión de cadena. 2) Pieza que controla a la cadena; guía de la cadena. Chain gear: Engrane de la cadena; engranaje de la cadena; mecanismo de la cadena; piñón de la cadena. Chain gearing: Mecanismo de ta cadena; engranes de la cadena; engranajes de la cadena. Chain grapple: Cadena de acoplamiento; sujetador de la cadena. Chain grate: Redilas (de un camión o camioneta). Chain grease: Grasa para cadenas; grasa de ta cadena. Chain guard: Guardacadenas; pieza protectora de la cadena.

Pág. 52

Chain hoist / Change gear

.

-

Chain hoist: Montacargas de la cadena; grúa de cadena; objeto para levantae o cargar mediante cadenas; polipasto; carrucha. - Chain insulator: Aislador de cadenas; guardacadenas. Chain jack: Gato de la cadena; gato a base de cadenas. Chain link: Eslabón de cadenas. Chain oiler: Lubncador de la cadena; para lubricar la cadena o cadenas. Chain oiling: Lubricación por cadema; lubricación de la cadena. Chain pinion: Piñón de la cadena; piñón de cadenas _ Chain pitch: Cada espacio o paso entre los . eslabones de una cadena. Chain pliers: Pinzas de la cadena; pinzas con cadena. Chain pulley: Polea de la cadena; polea de la banda; polea dentada para cadenas; polea de cadenas. Chain ring: Aro de cadena o cadenas; aro de la cadena. Chain rivet: Remache de la cadena; remache de la cadena. Chain riveting: Remachado de la cadena; remachado en cadena. Chain saw: Cadena cortadora; cadena de motosierra; sierra en cadena; sierra tipo cadena. 2) Corte seguido; Corte continuo. Chain shackle: Perno de sujeción de eslabones de cadena; perno de enganche de cadenas; pasador de unión de eslabones. Chain sling: Eslinga (pieza para cargar cosas pesadas) con cadena. Chain sprocket: Rueda dentada de la cadena; piAón de cadena. Chain stopper: Tope de (la) cadena. Chain swivel: Eslabón giratorio de una cadena; cadena giratoria; la cadena gira. Chain tensioner: Tensor de la cadena; tensor de cadenas. Chain tightener: Apretador de cadenas; tensor de cadenas. Chain tongs: Tenazas de cadena; llave de cadena. 2) Pinzas para cadena. Chain taol: Herramienta para cadenas; herramienta con cadenas; herramienta a base de cadena.

Chain transmission: Transmisión de cadena; propulsión o arrastre de cadena. Chain vise: Prensa de cadena; tomillo de cadena; pinza de banco para cadenas. Chain vise pliers: Pinzas de presión de la cadena. Chain wheel: Rueda dentada para cadenas; piñon de cadenas; polea de cadenas; rueda estriada de la cadena. Chain wrech: Llave de cadena; llave a base de cadena. En plural es " chain wrench". Chained: Encadenado; concatenado; continuo; seguido;: en cadena. Tiempo pasado de "chain", ver este término. Chair: Silla; sillón; butaca. Chalk: Gis; barra de yeso; tiza; marcar con tiza. Chamber: Cámara; cílindro; cuarto; espacio; caja; hoquedad; taza; cuba; pista (de balines). Chamfer: Bisel; chaflán; avellanado; canal; muesca. 2) Biselar; avellanar; rnuescar; achaflanar. Chamf ered: Achaflanado; biseIado; aveIlanado; acanalado; estriado. Tiempo pasado de "Chamfer". Chamfering rnachine: Máquina para biselar. Ver "Charnfer". Charnfering tool: Herramienta para biselar o achaflanar; avellanadora. Ver "chamfer". Chamois: Gamuza; piel de ante (rumiante parecido al ciervo). Champ: Abreviatura de 'champion": Campeón. Ver este término. Champion: Campeón; campeona; héroe; de primera. Championesc: Reinado; tiempo durante el cual una persona o equipo es campeona o campeón; estado de ser campeón. Championless: sin campeón; sin puntero. Championship: Campeonato; copa; premio; competencia. Chance: Oportunidad; ocasión. Chancec: Oportunidades; ocasiones. Chancy: Arriesgado; aventurado. Change: Cambiar; alterar; modificar. 2) Cambio; alteración; modificación. Change gear: Cambio de engrane; cambio de velocidad. 2) Cambiar el engrane; cambiar la velocidad. Puede o no referirse a la caja de velocidades, pero siempre a un "engrane"

Pág. 53

Change gearing I Chasis wiring harness Change gearing: Engranajesde cambio de velocidad; engranajes de la caja de cambios (caja de velocidades). Change of: Cambio de. Change over: intercambiar; intercambiador; conmutar; permutar; cambiar de un lado u otro. Change speed: Cambiar la velocidad; cambie la velocidad. 2) Cambio de velocidades; cambio de engranajes de la velocidad; p. ej. de primera a segunda. Changelful: Cambiante; variante; variable; que cambia constantemente de condición. Changeless: Inalterable; sin cambios. Changer: Cambiador; intercambiador. Changes: Plural de “change’. Ver este término. 2) Cambiar; modificar; alterar; en tercera persona; p, ej. the conditions change: las condiciones cambian Changing: Cambiante; cambiantes; que es alterable. 2) Cambiando; alterando; modificando. Changing conditions: Condiciones cambiantec; alteraciones. Changing operating conditions: Condiciones cambiantes de operación. Channet: Canal; ranura. 2) Acanalado; acanalada. Channel section: Perfil acanalado. Channeler: Acanaladora. Chap: grieta; abertura; hendidura. 2) Quijada; mordaza. 3) agrietar; resquebrajar. Chaps: Quijadas; mordazas. 2) Plural de “chap”. 3) Tercera persona de “chap”. Chapter: Capítulo; artículo. Cháracter: Carácter; numero; letra; o signo escrito, entendible para el hombre. Characteristic: Característica. Con ‘s” al final significa “características”. Charcoal: Carbón vegetal; carbón de leña. Charge: Carga; cantidad en peso y volumen soportado por a l g h objeto o sistema; p. ej, ei Voltaje de un acumulador, la mezcla airelcombustible a explotar, el peso soportado por un vehículo, el esfuerzo requerido (pedido) a un motor. Charge air cooling: El enfriamientodel aire en admisión después de haber sido comprimido por el tubocargador, llevado a efecto en el postenfriador. Charge ratio: Relación de carga; régimen de carga (a los acumuladores).

Charge sensor: Sensor de carga (mezcla a explotar). Charge temperature sensor: Sensor de temperatura de carga (la carga es la mezcla de airelcombustible a entrar en el múltiple de admisión), este sensor se localiza insertado en el pleno (múltiple) de admisión, también llamado “barco’, y provee de información al controlador electrónico (ver “EC U”). Charger: Cargador (de acumuladores o pilas); relativo a la carga. Ver “charge”. Chargec: Cargos. 2) “charge” en tercera persona. Charging: Carga; recarga; de carga; de recarga. Charging period: Período de carga; periodo de recarga. Charging plug: Toma de comente. Charging ramp: Rampa de carga; plataforma de carga. Charging rate: Régimen de carga de acumuladores; frecuencia de carga. Charging skip: Cucharón cargador. Charging stroke: Carrera de admisión; carrera de carga. Charging syctem: Sistema de carga; sistema de alternador y batería. Charging time: Tiempo de carga; tiempo de recarga. Charging voltage: Voltaje de carga; Vottios de carga. Charring: Calcinacibn; calcinar; quemar. Charter: Fletado; contratado. 2) Contratar; constituir. Chase: Muesca; ranura; estria; canal. 2) Cincelar. 3) Perseguir; dar caza. Chaser: Peine. 2) Cincelador. 3) Objeto que sirve de yugo, matriz, o molde; tarraja, troquel. Chasis: Chasis; batidor. Chasis assembly: Conjunto del chasis; conjunto del bastidor. Chasis fittingc: Graseras del chasis. Chassis lube: Lubricacióndel chasis; lubricante del chasis. Chasis lubncating: De iubn’cación del chasis; lubricante de chasis. Chasis wiring harness: Arnés del chasis; alambrado dei chasis.

Pág. 54

Chatter / Choke throttte

-

:

Chatter: Traqueteo; vibración. 2) Traquetea; vibra; rechina. Chattering: Vibración; conajerío; rechinidos; traqueteo. Chauffeur: Chofer; operador; conductor. Check: Revisar; checar; revisión; chequeo; revise; cheque. Check ball: Bola retenedora; balín de tope; balín de seguro; bola-retén. 2) Revise la bola o balín. Check for: Busque; p, ej. Check for weac busque desgastes. Check gage: Micrométro; calibre; medidor. Check list: Lista de comprobación; lisia de sistemas a revisar. 2) Revisar la lista; revise la lista. Check nut: Contra-tuerca; tuerca de retención; tuerca de seguriodad. Check out: Revisar; comprobar. 2) Revisión; comprobación. Check valve: Válvula de retención; válvula de un solo sentido; permite el flujo det líquido, gas o Voltaje en un solo sentido, sin permitir que retorne. Check washer: Roldana de seguridad; arandela de seguridad; rondana fijadora. Checker: Comprobador; revisor; controlador. Chekered plate: Placa estriada; plato muescado. Checking: Verificación; comprobación; revisión. 2) Revisando; verificando. Checking for: Buscando; revisando en búsqueda de. Cheek: Codo de cigüeñal; brazo de cigüeñal. Cheese: Cilindro muy corto; pieza cilíndrica muy corta. 2) Queso. Cheeseuhead: Cabeza redonda; con cabeza redonda. Cheese-head bolt: Perno (vástago) de cabeza redonda. Cheese-head screw: Tornillo de cabeza redonda. Chemical: Químico; química. Chemical: Producto químico; sustancia química; químico. Chemical agent: Agente químico; sustancia química. Chemical change: Cambio químico. Chemical compound: Compuesto químico. Chemical degreaser: Desengrasante quimico. Chemical reaction: Reacción química. Chemicatly: Químicamente; relativo a las propiedades químicas.

Chemically pure: Químicamente puro o pura. Chemically stable: Químicamente estable. Chemistry: Química; ciencia que estudia las propiedades y composición de la materia. Chect: Pecho; tórax; reciente; fondo; arca; baúl; caja. Chest saw:Sierra de mango. Chief: Jefe; encargado; mandamás. Chief designer: Diseñador en jefe. Chief engineer: Ingeniero en jefe. Chill: Acelerar; templar; endurecer. 2) Refrigerar. Chilled: Templado; endurecido. 2) Refrigerado. Chilled casting: Fundición templada; vaciado endurecido. Chime: hacer soñar una campana. Chime signal: Señal de campana o campanilla. Chiming: Sonando la campana o campanas. Chip: Brizna; pedacito; astilla; viruta. 2) Cincelar; astillar. Chipped: Astillado; descarado; amellado. Chipper: Astilladota; picadora. Chipping: Que hace astillas; astillador; que hace virutas; trozador; fragmentador. 2) Pedazo; trozo; fragmento; grava; cascajo. Chippíng chisel: Cincel; escoplo; formón. Chipping hammer: Martillo de chivo; martillo para astillar; martillo para fragmentar; martillo para moler. Chicel: Cincel; escoplo; formh. Choke: Ahogador: estrangulador; mariposa. 2) Accionar el ahogador; o el estrangulador; acelerar. Choke button: Botón del ahogador. Choke hinge: Estrangulador con bisagra; bisagra del estranguiador. Choke lever: Palanca del estrangulador; varilla de la mariposa. Choke linkage: Mecanismo del ahogador; cableado del acelerador; chimón del acelerador; cable del estrangulador. Choke rod: Varilla del estrangulador; varilla de la mariposa. Choke shaít: Eje de la mariposa; vástago de la mariposa; varilla de la mariposa o estrangulador. Choke spring: Resorte del estrangulador; resorte de la mariposa; resorte del ahogador. Choke throttle: Garganta del ahogador; conducto de paso de aire del carburador. 2) Accionar la mariposa. Sinónimo de "choke".

Pág. 55

Choke tube / Circular mil

L

-

Choke tube: Tubo del estrangulador; garganta del ahogador. Choke up: Ahogamiento; ahogado. Choke valve: Válvula de estrangulación; válvula de paso de aire; válvula de admisión de aire; estrangulador; mariposa del acelerador, Choker: Estrangulador; ahogador; mariposa de control de aire. Chokíng: Accionar el estrangulador; al accionar el ahogador; acción de abrir la válvula de paso de aire; sea cual sea su tipo. Choking coil: Bobina del ahogador; bobina termostática (del carburador); termostato del ahogador. Chores: Tareas; quehacer; trabajo; hojas por hacer. Chrome: Cromo; cromado. Chrome mouldings: Molduras crornadas. Chrome plated: Cromado; enchapado en cromo. Chrome steel: Acero cromado. Chrome strips: Tiras crornadas; molduras cromadas. Ch rome-nickel: Cromo-nickel; aleación muy resistente y anti-oxidante. Chrome-vanadium atloy: Aleación de cromo y vanadio, muy usada en la fabricación de herramientas manuales. Chrome-vanadium steel: Acero al cromo-vanadio. Chromium: Cromo; al cromo; crornado; con cromo. Chromium steet: Acero cromado. Chromium-plated: Acero cromado. Chromium-plating: Enchapado; proceso de cromar; proceso de enchapar; enchapando. Chronometer: Cronómetro. Chronometric: Cronométrico; en sentido figurado; muy exacto. Chuck: Mandril; porta-brocas; boquilla; cuna; calza. Chuck plate: Plato porta-mandril; plato del mandril. Chuck wrench: Llave del mandril; para apretar las brocas. Chucking: De mandril; de porta-herramientas. Chucking reamer: Escariador de mandril; escariador de taladro. Chute: Canal: conducto; rampa; deslizadera; canaleta; canalizo (con forma de canal). C.1.D: Iniciales de "Cubic lnch Displacement": Pulgadas Cúbicas de Desplazamiento. El volumen de agua que le cabe a todos los cilindros juntos, valor expresado en pulgadas cúbicas (pulga3).

C.1.F: lninciales de "Cost lnsurance and Freight? Costo, Seguro y Flete. Tipo de compra de productos en el que el precio que acompaña esta leyenda incluye los conceptos anteriores, desde el lugar de venta hasta el domicibo del comprador. Cigarette: Cigarro; rubio; cigarrillo; pitiilo. Cigarette lighter: Encendedor de cigamllos. Cipher: Cifra; cifrado; código; en código. Circle: Circular; círculo; disco; en forma de disco. 2) Circular (marcar, palomear). Circle cutter: Cortadora de círcuios; herramienta de cortes circu1ares. Circlip: Seguro redondo; aro-seguro; anillo-0; seguro; aro que se atora en el extremo de una pieza tubular, para que ésta no se desmonte o satga, va insertado en una ranura; anillo de retencih Circuit: Circuito. Circuit analyzer: Analizador de circuitos; multimetro; lámpara de pruebas. Circuit arrangement: Disposición de los circuitos; configuración del ámes. Circuit breakdown: Cortocircuito; circuito fallo; circuito interrumpido; falla del circuito. Circuit breaker: Disyuntor; interruptor; fusible; relevador; inerruptor de circuito; cortador de continuidad; corta-circuito automático. 2) Ruptor del distribuidor. Ver "breaker". Circuit capacity: Capacidad del circuito; p.-ej. en Voltios, Ampenos, etc. Circuit cutout: Interruptor; fusibte; corta-circuitos; disyuntor. 2) Corto-circuito; interrupción de continuidad. Circuit diagram: Diagrama del circuito; diagrama de las conexiones. Circuit fayount: Distribución de circuitos; distribución del circuito. Circuit tester: Probador de circuitos; IAmpara de continuidad; probador de continuidad. Circuitry: Circuito; circuitos; circuitería; configuración del circuito. Circular: Circular; en círculo; con forma redonda. Circular mil: Milipulgada circular; unidad de medida usada para expresar el diámetro (calibre) de los alambres, equivalente a una milésima de pulgada.

Págl 56

.

Circular saw / Claw bar

.

..

.

Circular saw: Sierra circular. Circularly: Circularmente. Circular pitch: Paso entre dientes de una rueda dentada. 2) un paso de la rosca de un vástago (macho) o agujero (hembra) roscados. Circulate: Circula; en circulación; circular (hablando de tráfico); transita. Circutating: Circulante; en circulación; circulando. Circulating coolant: Refrigerante en circulación; refrigerante del motor. Circulating cooling water: Agua refrigerante en circulación; agua enfriadora usada en el radiador. Circulating oil: Aceite en circulación; aceite en el motor. Circulating water: Agua en circulación. . Circulation: Circulación. Citadine: Citadino; relativo o perteneciente a la ciudad. City: Ciudad; de ciudad; en la ciudad; de la ciudad. Ckt: Abreviatura de "circuito". Ckv: Iniciales de "check valve", consulte este término. Clack valve: Válvula; chapeta; válvula puesta en las bombas de aceite y de gasolina, que impide que el líquido se vuelva atrás cuando el motor se apaga, pequeña y redonda. Lleva un resorte como accionador. Claim: Reclamación; demanda. Claims: Reclamaciones. 2) "reclamar" en tercera

persona. Clamp: Abrazadera; grapa; seguro; banda aseguradora; banda sin-fin; o mordaza. Clamp bolt: Perno asegurador; perno de sujeción, 2) Perno de la abrazadera. Ciam coupling: Unión en forma de abrazadera; marco (en forma de abrazadera) de sujeción o unión de dos piezas más grandes; banda de sujeción con perfil en "C",para unir dos piezas con lengüeta. Clamp dog: Perro de sujeción; mordaza; pieza para agarrar; barrilete. Clamp fittings: Accesorios de sujeción; grapas. Clam holder: Engrapadora; retén o caml de grapas; carril de la abrazadera; tope de la abrazadera. Clamp lug: Lengüeta de la abrazadera; pieza de apoyo del tomillo de la abrazasera; taco de retención de la abrazadera; reborde o brida donde se apoya la abrazadera.

Clamp nut: Tuerca de la abrazadera; tuerca de la banda sin-fin. Clamp plate: Placa de sujeción; plato de fijación;

brida. Clamp pliers: Pinzas mecánicas; pinzas de mordaza; pinzas aseguradoras; pintas de presión. Clamp ring: Aro de sujeción; banda sin-fin; anillo de sujeción; tornillo retenedor. Clam screw: Tomillo de la abrazadera; tornillo de sujeción; tornillo retenedor. Clamp strip: Banda de sujeción; abrazadera; cincho. Clamp tab: Placa de retención; lengüeta de retención. Clamp terminal: Terminal con abrazadera; abrazadera que es terminal de cable; tubo o pieza a la vez; p. ej. las terminales de los cables de la batería. Clamping: De sujeción; de retención; agarrador; agarradora; para apretar. Clamping bolt: Perno de sujeción; vástago de sujeción. Puede o no ser estriado. Clamping nut: Tuerca de sujeción; tuerca sujetadora. Clamping ptate: Plato de sujeción; placa de retención. Clamping ring: Aro de seguridad; anilio asegurador; seguro redondo o circular (con forma de anillo). Clamping screw: Tomillo de sujeción; tornillo de retención. Clamshell: Cucharón; pala de maquinaria. Clang: Sonido metálico; golpear; golpe. Clase: Gancho; garfio; abrazadera; grapa; cincho; cinto; cárcel. 2) enganchar; abrazar; arpar; abrochar; ceñir. Class: Clase; categoria. Class A: Categoría A; primera clase; de primera categoría. Class E: Tipo de carrocería Chrycler, compactomediana. Ctatter: Golpeteo; ruido; traqueteo. Clattering: Golpeteo; ruido constante. Claw: Garra; una; garfio; gancho. 2) Arañar; rasgar; desgarrar. Claw bar: Martillo de chivo; garfios de martillo para sacar clavos.

Pág. 57

Claw clutch / Climbing Claw clutch: Embrague de garra. Claw coupling: Acoplamiento de garra; cople de garra. Claw end: Extremo de garra. Claw hammer: Martillo de chivo; garfios del martillo. Claw jack: Gato de oreja. Clawfoot scanner: Llave de talh. Clay: Arcilla; barro; limo; cieno. Clean: Limpio; calro; puro; recto; derecho; simétrico. 2) Limpiar; asear; purificar. Clean done: Fatigado; acabado; rendido. Clean out: Limpiar; robar todo. Clean surfeces: Limpiar las superficies; limpie las superficies (de objeto u objetos). Clean up: Limpiar muy bien; asear todo; preparar para el rectificado de un cigüefial. Cleaner: Limpiador; limpiadora. Clearing: Limpieza; aseo; desengrase; proceso de limpieza. Clearing agent: Agente limpiador; elemento limpiador. Clearing fluid: Fiuido limpiador. Clearing liquid: Liquido limpiador. Cleaning solution: Solución limpiadora. Cleaning solvent: Solvente limpiador. Cleaning strainer: Filtro; filtro limpiador; cedazo limpiador. 'Cleanliness: Limpieza; aseo. Cleanly: Limpiamente; sin desvíos ni deslices. Cieansable: Limpiable; que se puede limpiar o lavar. Cleanser: Limpiador. Cleansing: Punficacion; limpieza; proceso de desengrasar. Clear: Aclarar; limpiar; dejar claro; dejar libre; p. ej. limpiar los vidrios; dejar libre un espacio; soltar separar una pieza. Clear: Claro; clara; transparente; p. ej: una pieza de mica transparente; una capa de sustancia transparente; una capa de laca transparente, etc. Clear coat: Capa transparente; pelicula transparente; p. ej. de laca automotriz. Clear distance: distancia limpia; distancia desocupada. Clear height: Altura libre; altura desocupada. Clear plastic: Plástico claro; plástico transparente. Clear space: Espacio libre; espacio desocupado; espacio disponible; espacio despejado.

Clear span: Claro; huelgo; luz; abertura. Clear suríace: Superficie limpia; superficie clara; superficie lisa. Clear way: Vía clara; vía despejada; vía desocupada. Clearance: Claro; huelgo; juego; holgura; luz; distancia libre entre dos cuerpos. 2) oferta de mercancia rebajada. Clearance angle: Ángulo del claro; posición de un objeto con relación a otro contiguo. Clearance height: Altura libre; altura despejada. Clearance hole: Agujero de separación; agujero de holgura; hoyo despejado. Clearance lamp: Luz (semáforo) de paso libre o de aprobación. Clearance width: Anchura libre; ancho despejado. Clearness: Claridad; limpieza. Cleat: Mordaza; abrazadera; soporte;taco; afianzador; cepo. 2) Abrazar; asegurar; afianzar. Cleavage: Hendidura; grieta; fisura. 2) División; partición. Cleave: Partir; rajar; dividir. 2) Rajarse; partirse; dividirse. Cleft: Hendidura; grieta; fisura. Divisih. Clerk: Empleado; oficinista; dependiente. Clevis: Abrazadera; gancho; horquilla. Clevis eye: Ojo del gancho; muesca u ojo de la horquilla. Clevis ring: Abrazadera; grillete; cepo. Click: Sonido metálico fino; chasquido; clic; sonido seco y corto. 2) Fiador; seguro; enganche; sonido producido al ensartar una pieza en otra, para asegurarla. Clicker: Dispositivo que emite un chasquido. Ver "click". Climate: Climático; con referencia al clima ylo temperatura. Climate control: Control climático; control del clima; control de la temperatura interior del vehículo. Climatic: Climático; del clima. Climatize: Aclimatar; aclimatarse; ajustar el clima interior del vehículo; ajustarse un motor a un cambio de temperatura o de altitud; climatizar. Climb: Subir; elevar; alzar; ascender. Climbing: Relativo a subir cuestas; o a elevar objetos del suelo.

Pág. 58

Clinch / Clough

*

Clinch: Remachar; fijar; agarrar. 2) Remache. Ver "clinch rivet". Clinch nail: Remache; clavo de seguridad. Sinónimo de "clinch" y de "clinch rivet". Clinch rivet: Remache. Sinónimo de 'clinch nail" y de "clinch". Clincher: Remachadora; remache. Clincher bead: Pestaña de las llantas. Clincher rim: Rim con pestaña; rim de pestaña (el tipo más común de rines).Clincher tire: Neumático de pestañas; neumático automotriz. Clinker: Limpiar de escoria una pieza; arrancar las escorias; arrancar la suciedad. 2) Ladrillo refractario; escoria. Clip: Seguro; pinza; presilla; clip; prendedor. . Clip bolt: Perno de enganche; perno con seguro. Clipper: Cizalla; recortador; cortador. Clock Reloj. 2) De tipo de reloj. Clock over: Motor a marcha rninima; a ralentí. Clockwise: En el sentido de las manecillas del reloj; a rosca derecha; a la derecha. Clog:Tapado; tapón; obstruccitin; atascarce; obturarse; obstruirse. Clogg down: Desatascado; destapado; suciedad quitada; obstrucción quitada; limpiado; limpiada. Clogged: Taponado; obstruido; atascado; atorado. Clogged down: Desatascado; destapado; suciedad quitada; obstrucción quitada; limpiado; limpiada. Clogged inyector: Inyector taponado; inyector obstruido; inyector atascado. Clogged linkage: Cableado atorado; mecanismo atascado. Clogged rnechanism: Mecanismo atascado; mecanismo atorado. Clogged nozzle: Tobera inyectora tapada o taponada u obstruida. Clogged tube: Tubo taponado; tubería obstruida. Clogged up: Atascado; obstruido; tapado. Clogless: Inatascable; que no se atasca ni atora. Close: Cerrar; acercar. 2) Cerca (un objeto de otro). Close actuator: Cerrar el accionador. Close control: Control riguroso; control estricto. Close fit: Ajustado; apretado. Close gap: Cierre el claro; cierre el entrehierro. Close grain: De grano cerrado; de grano abundante. Close limits: limites estrechos; de límites estrechos; de tolerancias reducidas.

Close margin: Margen estrecho. Close to: Acercar a; cerca de; cerca de. Close tolerantes: Tolerancias estrechas o reducidas; holguras o huelgos estrechos. Closed: Cerrado. Tiempo pasado "doce". Ver este término. Closed box: Caja cerrada. Closed circuit: Circuito cerrado; circulo cerrado. Para el campo de los Controles Electrónicosdel Motor, ver "cloced loop". Closed loop: Circuito cerrado; modalidad normal de funcionamiento de un motor controlado electrbnicamente, en el cual la UEC (computadora de abordo) sí acepta datos provenientes de los vanos censores para calcular la mezcla airelgasolina. apropiada. Ver "Open loop". Closer: Más cerrado; más junto; más estricto; de más cerca. Closes: Cierra, en tercera persona; p. ej. the computer closes acfuatoc la computadora cierra el accionadof. Closes actuator: Cierra el accionador. Clocest: bien cerrado; completamente cerrado; lo más cerca; lo más estricto. Close-quarter: Lugar estrecho; lugar cerrado. Closing: Cierre; al cerrar; cerrando; cerrándose. Closing actuator: Accionador de cierre; accionador de interrupción. Closing relay: Relevador de corte; relé de interrupción; relé apagador. Closing solenoid: Solenoide de cierre; solenoide de interrupción. Closing vaccum: Vacio de corte; vacío de cierre; vacio de interrupción; vacío que cierra algún accionador o compuerta. Ctosing valve: Válvula de cierre; válvula interruptora. Clot: Cuajkarse; hacerse cremoso; endurecerse; coagularse; hacerse grumos. Cloth: Tela; lienzo; franela. Cloth boot: Funda de tela. Cloth swab: Trapo; tela para diversos usos. Cfoth tape: Cinta adhesiva de tela. Cloud: Nube; nublado; humo; humareda. Cloudburst: Aguacero; lluvia fuerte. Clouding: Nublado; humaredas; humo excesivo. Clough: Cañada; cañón; garganta.

Pág. 59

.

..

Clout / Clutch gear Clout: Rodillo. 2) Barra de hierro de refuerzo a las mangas de los ejes. 3) Liezo; pedazo de tela. Cloven: Partido; rajado;'dividido, Pretérito pasado de "cleave". Cloverlead intersection: Intersección de carreteras en forma de trébol. Clump: Coagular; coagularse; cuajarse; hacerse grumos. Cluster: Grupo; conjunto; equipo; tablero (de instrumentos). Ver "instrument cluster". Cluster and carrier: Centro de instrumentos y sopoerte; armazón de soporte del panel de instrumentos, Cluster backplate: Plato trasero del conjunto de instrumentos. Cluster bulb: Bulbo del conjunto de instrumentos. Cluster gear: Engranajes deslizables; tren de engranes deslizable. Cluster housing: Marco básico del conjunto de instrumentos; caja del conjunto; camisa del conjunto; base del conjunto de instrumentos. Cluster iilumination bulb Foco para la iluminación de los instrumentos. Clustered: Agrupado; agrupada; en conjunto; juntados; juntos; en grupo; en conjunto. CIustered instruments: Instmmentos agrupados. Clutch: Embrague. Clutch disengaging spring: Resorte de desembragar. Clutch actuator: Impulsor de conexiónldesconexión del embrague. Clutch adjustment: Ajuste del embrague. Clutch assembly: Conjunto del embrague. Clutch band: Banda del embrague. Clutch bolt: Perno del gancho; perno de agarre. Clutch bolt pívot: Perno pivote del embrague. Clutch brake: Freno del embrague. . Clutch cam: Leva del embrague. Clutch case: Caja del embrague. Sinónimo de "clutch housing". Clutch clearance: Luz del embrague y volante; claro entre embrague y volante. Clutch collar: Manguito del embrague. Clutch cone; Cono del embrague; campana del embrague; cubierta del embrague. Clutch cotter pin: Chaveta del pasador del embrague; pasador del embrague; clavija del embrague.

Clutch coupling: Acoplamiento del embrague; acción de acoplarse el embrague. Clutch cover: Cubierta del embrague. Clutch crank: Palanca del embrague. Clutch cushion: Cojín del embrague; pasta del embrague. Clutch diaphragm: Diafragma del embrague. Clutch disc: Disco del embrague. Clutch dog: Mordaza del embrague; pieza de sostén del embrague; perro del embrague. Clutch drive pin: Pasador de guía del embrague; cuña del embrague; perno de ajuste del embrague; pasador que guía al embrague para que no se mueva. Ciutch driven: Manejado por el embrague; impulsado por el embrague. Clutch drum: Tambor de embrague. Ciutch engage switch: Interruptor de embrague aplicado. Clutch eyebolt: Cárcamo del embrague; perno con ojal del embrague; perno de la palanca de desernbragcie. Clutch facing: Pasta de embrague; revestimiento del embrague. Clutch facing: Cara del embrague; pasta del embrague; revestimientodel embrague. Clutch facing rivet: Remache de las pactas; remache de los discos de pasta del embrague. Clutch facings: Pastas del embrague; revestimientosdel embrague. Clutch flywheel ring: Cubierta principal del embrague. Clutch flywheel cide: El lado del embrague que apunta al volante del motor. Clutch fork: Horquilla del embrague; tijeras del embrague. Clutch fork ball: Bola de la horquilla del embrague. Clutch fork ball stud: Vástago de bola de las tijeras del embrague; perno de bota de la horquilla acc\on;idora del embrague. Clutch front and rear discs: Discos delantero y trasero del embrague. Clutch front and rear plates: Platos delantero y trasero del embrague. Clutch gear: Engrane del embrague; piñón del embrague.

Pág. 60

:

-

.

Clutch gear synchro-mesh: PiAón del embrague de cambio cincronizado. Clutch housing: Armazón del embrague; caja de embrague. Ciutch housing cover: Cubierta del embrague; cubierta de conjunto de embrague. Clutch hub: Cubo de embrague; maza del embrague. Clutch intermediate plate: Plato intermedio del embrague. Clutch lever: Palanca de[ embrague. Clutch lining: Revestimiento del embrague: pasta del embrague. Sinónimo de "clutch facing". 'Articulación de embrague. Sinónimo de 'clutch linkage". Clutch linkage: Mecanismo del embrague; cableado del embrague. Sinónimo de "clutch link". Clutch out: Desembragar; desembrague. Clutch pedal: Pedal de embrague. Clutch pedal bracket: Soporte del pedal de embrague. Clutch pedal pad: Hule del pedal del embrague. Clutch pedal shaft: Eje del pedal del embrague. Clutch pedal stop: Tope del pedal de embrague. Clutch pívot: Pivote del embrague. Clutch plate: Plato de embrague. Clutch presssure plate: Plato de presión del embrague. Clutch pressure ring: Resorte de presión del eembrague. Clutch pressure spring: Resorte de presión dle embrague. Clutch release: Soltar el pedal del embrague; desembragar. Ciutch release bearing: Cojinete de desembrague. Clutch release bushing collar: Buje de manguito de desembrague, Clutch release collar: Manguito de desembrague. Clutchrelease collar retainer: Retén de manguito de desembrague. Clutch release fork Horquilla de desembrague. Clutch release lever: Palnca de desembrague. Clutch release lever button: Botón de la palanca de desembrague. Clutch release shaít: Vástago de desembrague; varilla de desembrague; perno de desembrague; eje de desembrague.

Clutch gear synchro-mesh / Clutchhead screwdriver Clutch release sleeve bushing: Buje del manguito de desembrague. Clutch release sleeve retainer: Retén del manguito de desembrague. Clutch release sleeve subassembly: Subensamble del manguito de desembrague. Clutch release yoke: Subensamble del cojinete de desembrague; yugo de desembrague; ensamble acoplador de desembrague. Clutch riding: Carrera del embrague; arrastre del embrague. Clutch shaft: Eje del embrague; vástago del embrague; eje estriado del embrague. Clutch shifter: Horquilla del embrague; tijeras del embrague. Clutch shifter shaft: Eje de desembrague. Sinónimo de "clutch shafl'. Clutch sleeve: Camisa del embrague; barril del embrague; manguito del embrague. Clutch slip: Patinamientodel embrague. Clutch slips spring: Resorte antipatinaje del embrague. Clutch slips: El embrague se patina. Clutch spider: Engranajes del embrague. 2) Horquilla del embrague. Sinónimo de "clutch fork"; araña del embrague. Clutch spindle: Espiga del embrague. Clutch spring: Resorte del embrague. Clutch springs: Recortes del embrague. Clutch spring pivot: Pivote de resorte de embrague. Clutch spring pivot ring: Aro de pivote del resorte del embrague. Clutch spring ring: Aro dei resorte del embrague. Clutch sprocket wheel: Rueda dentada del embrague. Clutch start swich: Interruptor de embrague para el encendido, para que el motor no encienda si el pedal de embrague no está completamentepresionado. Cltuch wheel: Rueda del embrague; disco del embrague. Clutch screw: Tomillo con cabeza muescada a tipo clutch, la muesca tipo clutch es parecida a un moño. Clutchhead screwdriver: Desarmador con punta para tomillos tipo "clutchhead" (con forma de moño).

Pág. 61

Clutching / C.O.E. Clutching: Del embrague; con referencia o perteneciente al embrague. 2) Presionando el pedal del embrague; acción de presionar el embrague. CMH: Iniciales de Told Mixture Heater": Calentador de Mezcla Fría. Coach: Carrocería tipo sedán-coupé: Techo rigido, de dos puertas como el coupe, y de dos o más asientos dobles como el sedán. Coach builder: Constructor de carrocerías. Coach maker: Fabricante de carrocerías. Coach screw: Pija; tirafondo; tornillo largo y grueso con cabeza grande. Coach wrench: Llave inglesa. Coagulant: Coagulante. Coagulate: Coagular; cuajar; hacer grumos. Coagufates: Se coagula; se hace grumos; se cuaja. 2) coagulate en tercera persona. Coak: Manguito; casquillo; perno; hueco; tubo ciego; dado; macho. Coaking: Instalar cascos; casquillos; dados; machos o cualquier pieza ciega; empalmar; ajustar; endentado de piezas por medio de dados o machos. Coal: Carbón; mineral; hulla. 2) Carbonizar. Coa1 bunker: Carbonera. Coa1 burning: Quemado de carbón; vagón de carbón. Coa1 car: Vagón para cargar carbón; quemar carbón; carbón encendido. Coa1 dust: Carbón en polvo; polvo de carbón. Coa1 field: Mina de carbón; mina de hulla. Coa1 tar: Alquitrán de hulla. Coa1 tar naphta: Nafta de alquitrán. Coa1tar pitch: Brea de hulla; brea de alquitrán. Coalbin: Yacimiento; carbonifero; carbonera. Coalesce:Juntarse; unirse; fundirse; incorporarse. Coal-o¡\:Petróleo; keroseno. Coarct: Estrechar; restringir; coartar. 2) Contrído; comprimido. Coarse: Tosco; grueso;aspero;burdo, Coarse file: Lima grueso. Coast: Velocidad de crucero; velocidad del vehículo controlada por el acelerador automático. 2) Costa; ribera; litorat. Coastal: Costero; costera; costeño; costeña. Coasting: Marcha libre; marcha sin frena (desenfrenada); rodaje del vehículo en bajada o por inercia (por el impulso ya dado al vehículo con el motor); rodaje libre. 2) Avanzando a la velocidad

impuesta por el conductor a través del acelerador automático. Esta palabra implica que se avanza a unavelocidad relativamente constante; es decir; sin muchos cambios. Coasting time: Tiempo o duración del avance libre y sin empuje del motor. Coat: Capa; cubierta; película; mano; de barniz; laca; agua; pintura, o alguna sustancia en particular. Coats: capas; petículas. Coated: Cubierto; pintado; que se le ha aplicado una capa de sustancia; que tiene una película que le cubre. Coating: Proceso de aplicación de una capa o película de alguna sustancia (pintura, taca, grasa, aceite, siliconas, líquidos etc.), Coax cable: Cable coaxial; para transmisión de señales de radio y T.V. por cable. Coaxial cable: Cable coaxiat; para la transmision de señales de radio y T.V. por cable. Cob: Cabeza; cabo, punta; bulto; montón. Cobalt: Cobalto. Cobbtes: Pedacería; guijarro; tenacería; cascajo. Cock: Grifo; [lave de líquidos; espita. 2) gallo; macho de aves, 3) leva; punta del lóbulo. Cock wrench: Llave de grifos; llave mecánica para grifos de agua o de cualquier otro liquido. Cockhead: Punta; cabeza; extremo. Cockle: Doblar en espiral; plegar; plegarse; atornillar (girar ei tomillo hacia adentro o hacia fuera). Code: Código; cifra; clave. Code bar: Barra de códigos; tabla de códigos; pantalla por donde se muestran los cbdigos. Code delay: Retardo del código; tiempo o momento entre un código y el siguiente. Code digit: Dígito del código; dígito de c0digos. Code light: Lámpara de códigos; luz de aviso. Code key: Llave del código, clave del código; código clave; código de acceso. Code mean: Significado del código; mensaje del código o de la clave. Code memory: Memoria de códigos. C.O,E: Iniciales de "CabOver Engine: Cabina Sobre el Motor, tipo de tractocamión en el que el motor está localizado debajo de la cabina, y ésta se levanta para darle servicio.

Pág. 62

Coefficient / Cold twisted

*.

Coefficient: Coeficiente; grado; nivel. Coefficient of friction: Coeficiente de fricción, la fuerza horizontal requerida para mover un cuerpo en condiciones ideales, dividida entre el peco de ese cuerpo. Cog: Diente; espiga; lengüeta; punto; diente de rueda; IevaCog belt: Banda dentada; correa dentada; p. ej. la banda dentada del tiempo; banda de tiempos del motor.. Cog wheel: Rueda dentada; pifión; estrella. Cogged: Dentado; con dientes; en estrella. Cohere: Pegarse; adherirse; unirse. Coherente-cy: Cohesión; coherencia; materia pegajosa; restos de pegamento. Coherent: Adherente; coherente; que pega. . Cok Bobina. 2) Carrete; rollo; espiral; arrollamiento. Coi1 box: Caja de la bobina; cilindro de la bobina; armazón de la bobina; tubo de la bobina. Coi1 circuit: Circuito de la bobina. Coil high tension cable: Cable de alta tensión de la bobina; cable de la bobina que va al distribuidor. . Coi1 ignition: Encendido por bobina; encendido de bobina. Coi1 leadc: Alambres de la bobina. Coi1 resistance: Resistenciade la bobina, en Ohmios. Coi1 retaining flange: Brida retenedora de la bobina. Coit spring: Resorte; espiral; muelle (de los amortiguadorec). Coi1 up: Hacer un ovillo; hacer un rollo o una bola con atgijn material largo y estrecho (alambre, ecambre, hilo, soga, etc.). Coi1 winder: Máquina para embobinar; máquina para zunchar inducidos. Coil wire: Alambre de la bobina; alambre de las bobinas. Coiled: Embobinado; enrollado; en rollo; en espirat; helicoidal. Coiler: Enrrollador; embobinador; que hace carretes; que forma rollos. Coiling: Con o en movimientos en espiral. 2) Embobinado; enrollado. Coilng machine: Máquina de embobinado; máquina de devanar; máquina de enrollar; máquina para enrollar. Coin: Moneda; amonedar (acuñar moneda). 2) En forma de una moneda.

Coincide: Coinci’dir; que coincide; que coincida; que se junte con la parte adecuada de otra pieza; que pasen dos cosas al mismo tiempo. Coincidence-cy: Coincidencia; casualidad: Coincidental: Coincidente; simultáneo; a la misma vez. Coincurance: Coaseguro; complemento del seguro o del deducible. Coke: Coque; carbón mineral industrializado, para usarse en la fundición principalmente. Colander: Coladera; coladero; cedazo. Colarin: Garganta; collarín. Cold: Frío; en frío; en o con temperatura baja; en o con temperatura insuficiente; apagado. Cold bending tool: Grifa; herramienta para efectuar dobleces en frío. Cold bent: Doblado en frío. Cold check: Revisión en frío; chequeo con temperatura baja; p. ej. revisar un motor cuando esté frío. Cold chisel: Cincel para corte de cosas frías o duras, como el fierro o el acero, Cold drawn: Estirado en frío; moldeado en frío. Cold engine: Motor frío; motor con temperatura baja, o insuficiente; motor no caliente. Cold forged: Fraguado en frío. Cold mix: Mezcla fría; mezcla en frío. Cold patch: Parche en frío; p. ej. Parche de llantas (neumáticos) aplicado en frío; no vulcanizado; tip top. Cold riverting: Remachado en frío; instalación de remaches en frío. Cold rolled: Rolado en frio. Cold rolling: Rolar en frío; tomear. Cold saw: Sierra de corte en frío; sierra fría. Cold setting: Ajuste o asentamiento en frío. Cold start valve: Válvula de encendido en frío; para enriquecer la mezcla al encender un motor frío. Cold starting: Encendido de motores en frío; arranque en frío. Cold swaged: Estampado en frío; forjado en frío. Cold test: Prueba en frío; revisión o verificación con el sistema o componente a probar estando frio. Cold tested: Probado en frío; verificado o comprobado en frío. Pretérito pasado de “mld test”. Cold twisted: Trenzado en frío; torcido en frío; doblado en frio. ~

Pág. 63

Collapse I Combustion gas Collapse: Colapso; desplome; falla general; hundirse; desplomarse; caerse. Collapsed: Cotapsado; con falla general. Pretérito pasado de "collapse". Collapsed coilc: Resortes acabados; resortes sin elasticidad. Collapsed springs: Resortes acabados; resortes sin elasticidad. Collapsible: Plegable; retraíble; que se puede retraer, plegar, esconder, o meter en otra pieza mis grande. Collapsi ble spacer: Espaciador plegable; espaciador retraíble. Collapsing: De colapso; colapsante. Situación o memento en el que se reúnen las circunstancias necesarias para que ocurra un colapso, hundimiento, o falla general. Collapsing pressure: Presión de colapso; presión excesiva y suficiente para que ocurra una falla cualquiera. Collapsing weight: Peso cotapsante o de colapso; peso excesivo; peso suficiente para recorrer la carrera completa de los amortiguadores, vencer un bastidor, o doblar una viga o chasis. Collar: Balero; collarín; pieza cilíndrica a modo de casquillo; balero que sirve de sello de aceite. 2) Collar; anillo; argolla; aro. Collar bearing: Balero-collarin; collarín; balero seliante (que sirve de sello de aceite). Collar flange: Orilla (extremo) del collarín; lado del collarin; brida del collarín. Coltar pin: Pasador del collarín; perno del collarín. Colar plate: Arandela de cierre; empuje; o sello; disco de cierre, empuje, o sello; placa de sello o cierre. Collar ccrew: Tomillo del collarín. Collar stud: Perno prisionero del collarín; perno del collarin; vástago del collarin. Collector: Colector; toma; tubo de aspiración; pieza de recolección. Collet: Collar; boquilla; collarín. Collet chuck Boquilla de mandril; mandril tipo taladro (de quijadas); boquilla de quijadas. Collision: Choque; encontronazo; colisión. Collision insurance: Seguro contra accidentes; seguro contra choques. Color: Color; de color; de colores. Colored: Coloreado; colorido; de color.

Colormeter: Colorímetro; instrumento para medir (cuantificar) los colores. Column: Columna; poste; pilar. Column bolts: Pernos de la columna. Column bracket: Soporte de la columna. Column heading: Título de la columna. Column strenght: Resistencia al pandeo. 2) Resistencia de la columna. Comb: Peine. 2) Lomo. Comb wool: Pernos de la columna Combination: Combinación; mezcla; de combinación; de varias cosas; de varias funciones. Combination die: Troquel combinado; troquel mixto; matriz combinada; molde combinada 2) Remate combinado; remate doble, o doble funcitin. 3) Placa de presión combinada; placa mixta. 4) Roscar adoble; rosca doble o combinada. Cornbinationjig: Plantilla combinada; piantilla múltiple. Combination lathc: Torno combinado; torno de múlt iples funciones. Combination pliers: Pinzas combinadas; pinzas de múltiples usos. Combination rig: Instrumentode combinación; utensilio combinado; equipo de combinadón; equipo combinado. Combination valve; Válvula combinada; válvula de combinación. Combination wrench: Llave combinada; llave mecánica con dos tipos de manejadores; p. ej. Llave de corona en un extremo, dado en el otro extremo. Combined: Combinada; combinado, sea singular o en plurai. Combustible: Combustible; sustancia inflamable; que hace Rama. Cornbustion: Combuctibn; explosibn; de combustión; para la combustión. Relativo o perteneciente a la combustión. Combustion analyzer: Anatizador de la combustión; analizador dei proceso de combustión; incluyendo los gases de escape. Combustion charnber: Cámara de combustión: cílindro de motor. Combustion gas: Gases producidos por la combustión. 2) Combustible; gas o gasolina para la combustion.

Pág. 64

,

Combustion head: Cabeza del motor; culata de los cilindros; culata del cílindro. Combuction method: Método de combustión; método por combustión. Combustion mix: Mezcla de combustible; mezcla de aire / gasolina. Combustion mixture: Mezcla de combustible. Sinónimo de "combustion mix". Combustion space: Espacio muerto; espacio para la combustión en los cilindros; con el pistón en el Punto Muerto Supetior. Combustor: Cámara de combustión. Comfort: Confort; comodidad. Command: Mando; comando. 2) Ordenar; mandar. Commercial: Comercial; de calidad comerciai; para uso comercial. Commercial rate: Tarifa comercial. Commercial vehicle: Vehículo comercial; vehícuto para usarse como transporte comercial. Commodity: Interés; ventaja; provecho; comodidad; utilidad. Common: Común; comunes. Common proble: Problema común. Common problemc: Problemas comunes. Common terminal: Terminal común. Common wire: Cable común; alambre comun; conexión común. Commstone: Piedra; pulidora; piedra desbastadora. Communication: De comunicaciones; de comunicación. Communications port: Puerto de comunicaciones; arnés de comunicaciones; conector de comunicaciones; enchufe de comunicaciones. Commutated: Conmutado; dividido; separado; cambiado. Commutator: Conmutador; que cambia la dirección de una cosa; direccionador. Commutator bar: Barra o pieza de cambio; pieza que cambia la dirección de una cosa (líquidos, electricidad, objetos, etc.). Comrnute: Cambiar; dividir; conmutar; permutar. Compact: Compacto; chico; de tamaño reducido. 2) Compactar; reducir de tamaño una cosa. Compact size: De tamaño compacto; chico. Compaction: Compactación; reducción de tamaño de una cosa. Compactness: Apisonamiento; grado de reducción de tamaiio; grado de compactación.

Combustion head / Compensator valve Compactor: Compactador; aprisionador; reductor de tamaño. Companion flange: Brida compañera; soporte compakro; horquilla de junta universal. Company: Compañía. Compartment: Compartimiento; espacio para ser ocupado. Compartment key: Liave del compartimiento; p. ej. llave de la guantera, llave de la cajuela. Compass: Compás; círculo; circunferencia. 2) Brújula. 3) Lograr; alcanzar; obtener; conseguir. Compasc box: Caja de la brújula. Compass needle: Aguja de la brújula. Compass saw: Sierra caladora. Compatible: Compatible; que se puede mezclar o juntar. Compensable: Compensable; que es susceptible de ser compensado o balanceado. Compensate: Compensar; balancear. Compensated: Compensado (a); balanceado (a); calculado (a). Compensating: De compensación; de balanceo; compensador; compensadora; balanceador; para compensar o balancear. Compensating current: Corriente de compensación; coniente balanceadora; corriente compensadora. Compensating pressure: Presión compensadora. Compensating-type: Del tipo compensador; compensador; compensadora;del tipo de compensación. Compensation: Compensación; balanceo. Compensational: Compensador; relativo a la compensación. Compensative: Compensaüvo; compensante; que compensa; que balancea; equivalente. Compensator: Compensador; balanceador. Compensator piston: Pistón compensador; pistón del compensador. Compensator pressure: Presión compensadora. Compencator spring: Resorte compensador; resorte del compensador. Compensator valve: Válvula del compensador; válvula compensadora.

Pág. 65

-

Compensatory / Compression Compencatory: Compensatono; cornpensativo; de compensación, Competente: Competencia; carrera. 2) Suficiencia; idoneidad. Competent: Competente; calificado; apto. Competes: Compite; se compara: rivaliza. 2) Rivalizar; desafiar; competir. Competitive: Competitivo; competitiva; que rivaliza; que da batalla. Competitive price: Precio competitivo; precio de competencia; precio bajo. . Competitiveness: Competitividad; grado en que un objeto, herramienta, equipo, o persona es capaz de dar la batalla en una competencia. ' Competitor: Competidor (a); rival; opositor; antagonista. Compile: Compilar; juntar; reunir; preparar. Compiled: Compilado; juntado; reunido; preparado. Complaining: Lamento; queja. Complaint: Queja; quejarse; reclamar; reclamación; demanda. Complect: Abarcar; entrelazar. 2) Abarca; entrelaza. Complement: Complemento, Complementary: Complementario; complementaria. Complete: Completo; entero; total; totalmente. Completes: Completa; termina; finaliza; acaba. Completely: Completamente; por completo; totalmente. Completing: Completando; al completar. Completion: Terminación; término; cumplimiento; ejecución. Complex: Complejo: complicado: difícil: elaborado. 2) Complejo, lugar enorme donde se hacen múltiples cosas: factoría de múltiples actividades. Compliant: Fácil; sumiso; dócil. Complicated: Complicado; dificil; enredado. Comply: Cumple; reúne; llena; satisface. 2) Ceder; conformarse. Component: Componente; pieza componente de un equipo o sistema formado por vanos componentes. Cornport: Comportarse; se comporta, Comportment: Comportamiento; conducta. Compose: Componer; ajustar; arreglar; ordenar; colocar; formar. Composite: Compuesto; que está formado por dos o más elementos, si esta palabra está unida en nombre de algún elemento, quiere decir que ese

elemento es el componente principal de la pieza referida; mixto; de dos o mis elementos. Composite construction: Construcción mixta. Composite disc: Disco mixto o compuesto; disco de dos o mas piezas. Composite plate: Plato mixto; plato compuesto; (de dos o más elementos). Composite traffic: Tráfico mixto; trafico combinado. Composite weld: Soldadura compuesta; soldadura mixta. Compos ition : Composici6n; pasta; fibra; material artificial. Composition bottle: Bote o botella de compuesto; bote o botella de pasta. Composition can: Lata de compuesto; lata de pasta. Cornposition cork gasket: Junta de corcho compuesto; empaquetadura de pasta de corcho. Composition cup: Taza de pasta; taza de compuesto: Composition disc: Disco o plato revestido; disco de pasta o empastado. 2) Pasta del disco; compuesto del disco. Compound: Compuesto; mezcla (como pegamentos, resinas, grasas, cementos, mastique, silicón, etc.). 2) Compostura; remedio; componer; arreglar. 3) Mezclar; unir. Cornpress: Comprimir; apretar; consotidar; reducir de tamafio. Compress air: Comprimir aire. Compressed: Comprimido; comprimida; comprimidos; comprimidas. Compressed air: Comprimir aire. Compressed air hose: Manguera de aire comprimido. Compressed air starter: Encendido por aire comprimido; manguera de encender motores de competición impulsando al cigüeñal con chorros de aire comprimido. Compressed air tank: Tanque de aire comprimido. Compressed air pistol: Pistola de aire comprimido; pistola neumática. Compressed air valve: Válvula de aire comprimido. Compression: Compresión; de compresibn;por compresitin; de o a presión; inyección a presih.

Pág. 66

-

.

.

Compression blow-by: Pérdida de compresión; compresión perdida de la cámara de combustión. Compression blow by rings: Compresión perdida a través de los anillos del pistbn; anillos de compresión gastados, flojos, defectuosos. Compression blow by valves: Compresión perdida a través de las válvulas; válvulas fiameadas. Compression chamber: Cámara de compresión; espacio vacío entre la cabeza y el pistón en su Punto Muerto Superior. Sinónimo de "compresion cylinder". Compression clutch: Embraguede compresión; presión o compresión de embrague. Compression coupling: Junta o acoplamiento de compresión (con seguro o enganche de seguridad, como el de las herramientas neumáticas); cople de enganche y desenganche rápido, de seguridad; enchufe rhpido. Compression cylinder: Cilindro de compresión; cilindro que comprime aire o gases; cilindro del compresor, 2) Cámara de combustión. Compression end: Al término de la carrera de compresión; del lado de compresión. Cornpression fitting: Acoplamiento de enganche de seguridad; accesorio de enganche de seguridad. Ver "compression coupling". Compression gauge: Manbmetro diseñado para medir la compresión de los pistones; compresómetro, el cual se inserta por el orificio de las bujías. Compression grease cup: Taza para engrasarse por medio de presión; con pistola inyectora de grasa. Compression ignition: Encendido por compresibn; sistema de encendido de los motores Diesel. Cornpression index: índice de compresión; tabla de valores de compresión; lectura de la compresión. Compression piston: Pistón de compresión; pistón que efectúa una compresión (de aire, gas o mezctas). Compression piston rings: Anillos de compresión del pistón. Compression ratio: Relación de compresión, resultado de dividir el volumen total del cilindro más el volumen de la cámara de combustión, por el volumen de la cámara de combustión. Compression release: Alivio de la compresión; purga de la presión.

Compression blow-by / Compressor cylinder Compression relief valve: Válvula de alivio de presión o compresión; válvula de purga de presión o de compresión. Compression rings: Anillos de compresión. Compression screw:Tornillo de compresión; tornillo de presión; tomillo que comprime. Compression space: Espacio hueco de la compresión entre las válvulas y la parte Superior del pistón; cuando éste se halta en su Punto Muerto Superior. Compression spring: Resorte de compresión; resorte o muelle que hace presibn y mantiene cierta resistencia en algiin mecanismo. Compression stroke: Carrera de compresión; recorrido del pistón hacia la cabeza, en el cual se comprime la mezcla aire / combustible que ya está dentro del cilindro, lista a explotar cuando llegue la chispa. Compression tap: Llave de compresión. Compression tester: Probador de compresión; compresómetro, se inserta en el orificio de la bujía. Sinónimo de 'compression gauge". Compression testing: Revisión de la compresión; chequeo de la compresión. Comprecsionvalve: Válvula de compresión; válvula de admisión; válvula que deja entrar pero no deja salir un aire o gas a comprimir. Ver "compression reiief va he". Compressional: De compresión; relativo a la compresión o a comprimir. Compressive: Que comprime; de compresiiin; de presión; apretadorM inmovilizador. Compressive strenght: Resistencia a la compresión; dureza de un resorte o pieza a comprimir. Compressive stress:Esfuerzo de compresión; presión ejercida cobre un objeto para comprimirlo. Compressometer: Compresómetro; manómetro de compresión; medidor de compresión, insertado en el orificio de la bujía. Sinónimo de "compression gauge". Compressor: Compresor; compresora. Compressor band: Banda del compresor. Compressor clutch: Embrague del compresor. Compressor cylinder: Cilindro del compresor.

Pág. 67

Compressor harness / Condenser

._

'

Compressor harness: Terminal eléctrica del compresor. Compressor piston: Pistón del compresor; émbolo del compresor, o del pistón del compresor. Compressor piston connecting rod Biela del pistón compresor, o del pistón del compresor. Compressor piston rings: Anillos del pistón compresor; anillos del pistón del compresor. Compressor valve: Válvula del compresor; válvula compresora.Computable: Computable; cakulable; estimable; que se puede computar o calcular. Computated: Computado; calculado, valor obtenido por el controlador electrónico para regular el funcionamiento del motor o de alguno de sus componentes o accionadores. Compute: Computa; computar; calcula; calcular. Computer: Computadora, en los vehiculos automotores es la UEC (Unidad Electrónica de Control) la cual calcula en base a los sensores, y regula la operación global de motor, alrededor de 1000 veces por segundo. También llamada

controlador electrónico. Concave: Cóncavo; ahuecado; como plato. Concavity: Concavidad; hoquedad. Concavo: Cóncavo; ahuecado; como plato. Conceal: Ocultar; tapar; esconder; callar. Concealed: Oculto; tapado; escondido. Concealed door hinge: Bisagra oculta de puerta. Concealed element: Elemento oculto; componente tapado. Concealed radiador: Radiador oculto; radiador tapado. Concealed wiring: Cableado oculto; arnés oculto; alambrado oculto. Concealer: Ocultador; abrigador; portador; pieza que sirve para tapar u ocultar algún otro componente. Concede: Conceder; admitir; acordar. Conceivable: Concebible; que se puede concebir o imaginar. Conceive: Concebir; imaginar; formular; entender. Concent: Armonía. Concentrate: Concentrado; p, ej. un líquido limpiador automotriz muy fuerte, para diluirse. Concentrated: Concentrado; reunido.

Concentrated load: Carga concentrada; p. ej. en un punto de vehículo. Concentrated solution: Solación (líquido} concentrada; solución para diluirse. Concentric: Concéntrico; que tiene o usa su centro geométrico, lo contrario de lo excéntrico; que tiene un centro común. Concentric piston ring: Anillo de pistón concéntrico o centrado en su plano circular. Concentrical: Concéntrico. SinSnimo de "concenfric". Concentrically: Concéntricamente; en forma concéntrica. Concentricity: Concentricidad; grado de que una pieza está centrada sobre su propio eje. Concept: Concepto; idea; noción; imaginación. Concern: Asunto; ocupación. 2) Atañer; interesar; incumbencia. Concerned: Concernido; incluido; interesado; concerniente. Concerning: Concerniente; relativo a; en lo tocante a; sobre interés de. Concescion: Concesión; privilegio; permiso. Concessionary: Concesionaria; concesionario; el que tiene alguna concesión (para vender vehícuios nuevos, operar una ruta de pasaje o carga en general, etc.). Concrete: Concreto; material de construcción. 2) Concretar; consolidar; definir una cosa. Concrete mixer: Revolvedora de concreto. Concrete mixer truck Camión revoivedor. Concrete road: Camino pavimentadode concreto. Concrete spreader: Esparciadora de concreto; aplicadora de concreto. Concrete steel: Hormigbn armado. Concusión: Conmoción violenta; sacudimiento; contusión. Condensable: Condensable; que se puede formar agua, es decir, pasar del estado gaseoso al estado líquido. Con "s" al final tiene el mismo siginifícado pero en tercera persona. Condenser: Condensador; eelemento eléctrico hecho de una serie de capas de estaño aisladas entre sí por hojas de papel o cartón, sirve para absorber el exceso de tensión que se forma en un circuito cuando éste es bruscamente interrumpido.

Pág. 68

Condenser lead: Punta eléctrica del alambre del condensador. Condenser screw: Tomillo fijador del condensador. Condition: Condición; estado; comportamiento. 2) acondicionar; arreglar; preparar. Conditioner: Acondicionador. Conditions: Condiciones; estaods. Conduces: Conduce; lleva; transporta; carga. Conduct: Conducto; canal; vía. Conductibility: Conductividad; grado en el que un elemento conduce electricidad; agua, gas, aire u otro elemento. Conducting: Conductor; que conduce. Conductor: Conductor; elemento o pieza que conduce, lleva o transporta algo. Conduit: Conducto; tubería; cañería. Cone: Cono; chico; con forma de cono. Cone and rollers: Cono y rodillos; rodamientos (rodillos) y jaula cónica. Cone bearing: Cojinete cónico; chumacera cónica; balero cónico; rodamiento cónico. Cone brake: Freno de cono. Cone cage: Jaula de balero cónico; jaula cónica; pista cónica. Cone clutch: Embrague cónico. Cone clutch piston: Pistón del embrague cónico. Cone clutch spring: Resorte del embrague cónico. Cone coupling: Acoplamiento cónico; cople cónico; pieza cónica de ajuste. Cone friction hoist: Malacate de cono friccionante; malacate de cable y cono giratorio. Cone gear: Engrane cónico; engranaje cónico. Cone key: Cuña cónica; llave cónica; espiga cónica. Cone nut: Tuerca cónica; cono roscado. Cone pinion: Piñón cónico. Cone pulley: Polea cónica. Cone roller bearing: Rodamiento cónico; balero de agujas (rodillos) cbnico, Cone seat: Asiento cónico. Cone shape: Cónico; de figura cónica; en forma de cono. Cone shaped: Cónico; con forma de cono; con figura cónica. Cone suríace: Superficie chica. Cone type: De tipo cónico. Cone valve: Válvula cónica. Cone wheel: Rueda cónica.

Condenser lead / Connecting plate Conehead: Cabeza de cono; cabeza en forma de

cono. Conehead rivet: Remache de cabeza cónica. Coñead screw: Tomillo de cabeza cónica. Coñead toggle bolt: Parabolt cónico; tornillo de expansión con cabeza cónica. Cone-point: Puntiagudo; punta cónica. Configuration: Configuración, lista de elementos o subsistemas que componen un sistema o equipo

completo. Configuration No: Número de configuración, cuando existen diferentes configuraciones para un vehículo o motor básico se les asigna un número a cada uno, para su mejor identificación. Ver ’config uration”. Configuration model: Tipo de configuración, modelo de configuración, lista que detalla los componentes y subsistemas de un modelo (de vehículo, de herramientas, de sistemas) en especial. Confined: Confinado; encerrado; guardado. Confirm: Confirmar; asegurarse; corroborar. Confirmative: Confirmativo; que confirma; que corrobora. Confirmed: Confirmado; corroborado; asegurado. Conical: Cónico; en forma de cono. Conical cage: Jaula de balero cónico; jaula cónica. Conical distribution: Distdbución cónica; colocación cónica. Conical distribution rollers: Rodillas acomodados en forma de cono. Conical roller bearing: Rodamiento cónico de rodiIloc. Conical seat: Asiento cónico. Conical seated valve: Válvula de asiento cónico. Conicaf valve: Válvula cónica. Connect: Conectar; enchufar; unir; conecte; enchufe; una. Connecting hinge: Bisagra de unión; bisagra de conexión. Connectíng link: Cableado conector; unión; de unión; elemento; pieza, sistema, o modo de unión o conexión; cableado de conexión; cableado de unión; cadena de unión; cadena conectadota. Connecting plate: Placa conectora; placa de unión,

Pág. 69

Connecting plug / Constant level spraying

'

'

Connecting plug: Clavija de contacto; clavija conectora. Connecting rod: Biela, literalmente es varilla de unión (entre el cigüeñal y el perno del pistón). Connecting rod and piston assembly: Conjunto de pistón y biela. Connecting rod and piston pin: Perno del pistón y biela. Connecting rod bearing burnt: Metlaes de biela fundidos o quemados. Connecting rod bearing journal: Muñón del cojinete de biela; muñón de los metales de biela. Connecting rod bearing shim: Cuna o calza de los metales de biela, para que no se giren. Connecting rod bearings: Cojinetes de biela; metales de biela. Connecting rod bolt: Perno de la biela (el que asegura la mordaza, tapa, o puente con el muhón). Connecting rod bottom: Parte inferior de la biela; pertenecientea la parte con el muñón). Connecting rod bushing: Buje de la biela; cojinete de biela; metales de biela. Connecting rod cap: Casquillo de biela; casquillo de pie de biela, colocado entre el perno del pistón y el ojo de la biela. 2) Tapa de la biela (para asegurarla en el muñón). Connecting rod dipper: Cuchara de biela; cucharilla de barboteo, pequeña pieza de ciertas bielas, colocada en la parte inferior y que se sumerge en el aceite del cárter en cada giro para recoger aceite y lanzarlo hacia las partes móviles no sumergidas en aceite. Connecting rod end: Extremo de la biela, según el texto complementarioes el inferior o superior. Connecting rod lower end: Extremo inferior de la biela, donde se conecta con el cigijeñal. Connecting rod screw: Tomillo de biela; rosca de la bida. Connection: Conexión; de conexión; de unión. Connection bar: Barra de conexión. Connection box: Caja de conexiones; caja de empalmes. Connection cable: Cable conector; cable de conexión; cable de unión. Connection hinge: Bisagra de conexión; bisagra de unión.

Connection link: Cadena de unión; cadena conectora; cable de unión; cable conector. Connection plate: Placa de unión; plato de uni6n; placa de conexión; plato de conexión. Connection terminal: Terminal de conexión; terminal de unión; enchufe. Connection wire: Alambre de unión; alambre de conexión; alambre conector. Connection wiring: Alambrado de conexión; alambrado de unión; alambrado conector. Connector: Conector; arnés; terminal; de unión o de conexión; enchufe. Connector hose: Manguera de conexión; manguera de unión; manguera conectora o unidora. Connector nut: Tuerca de conexión; tuerca de unión. Connector pin: Pasador de unión; perno de unión; cuña de unión. Connector plug: Tapa del ámes; cubierta de la terminal; tapón del enchufe; gorro del conector; pieza tapadera del conector. Connector rod: Varilla de conexión; varilla de unibn. Connector terminal: Terminal de conexión; feminal conectora; conector de la terminal; enchufe. Cons: Contra; p, ej. fhe pros and the confs: los pro y /os contra (/asventajas y /as desventajas). Concervation: Conservación. Consewat ¡ve: De conservación. Consistency: Consistencia; textura; cuerpo de un material o líquido. Consistent: Consistente, Consoie: Consola; tablero; panel. Consolidate: Consolidar; unificar; unir; fraguar. Constant: Constante; permanente. Constant current: Comente constante; comente permanente; corriente continua; comente sin ciclos. Conctant generador: Generador de corriente constante. Constant level: Nivel constante; nivel permanente. Constant level carburetor: Carburador de nivel constante; carburador de flotador. Conctant level Iubrication: Lubricación constante; lubrkación permanente. Constant level spraying: Rociado o atornizado de nivel constante.

Pág. 70

Constant mesh I Constant mesh: Engrane constante; engrane de acción permanente; cuando dos o más engranes están trabajando acoplados permanentemente. Constant mesh gearing: Engranaje de acción constante; sistema de engranes de acción permanente. Constant mesh pinion: Piñón de acción constante o permanente. Constant mesh transmisión: Transmisión de engrane o engranes de acción constante. Constant pinion: Piñón de acción constante o perrnanente. Conctant pitch: Paso constante; marcha constante; acción constante giro constante. Constant pressure: Presión constante; presión . permanente. Constant rate: Medida constante; cuota constante; frecuencia constante; cantidad constante. Constan rate feed: Alimentación de volumen constante; alimentación de frecuencia constante. Constant velocity: Velocidad constante; velocidad permanente. Constant velocity joint: Junta de velocidad constante; junta homocinética; articulación de las flechas de tracción delantera. Construction: Construccibn; armado. 2) De la construcción, cuando un motor o vehiculo es usado en equipos para la construccion civil. Construction faults: Fallas de fabricación; fallas de construcción; fallas del fabricante. Constructional drawing: Planos de construcción; planos de fabricación. Constructor: Constructor; armador; fabricante. Constructor class: Categoría de constructores; categoría de fabricantes de autos en las competencias de velocidad. Consulting: Consultor; consejero; persona a quien se puede pedir consulta o consejo. 2) Consultando. Consulting engineer: Ingeniero consultor. Consumable: Consumible; elemento o componente que se gasta o acaba con el uso cotidiano, como el combustible, las grasas o aceites, el iíquido del limpiaparabrisas, las Iiantas etc. Consume: Consumir; quemar; acabar; comprar; terminar. Consumer: Consumidor; cliente; usuario; comprador final de un producto.

Container Consuming: Que consume (tiempo, energías; energéticos, combustible); que lo referido hace un consumo tal vez excesivo de estos elementos mencionados. Consuption: Consumo; gasto; p. ej. fuef consuption: consumo de combustible, high consuption: alto consumo, high fue/ consupfion: alto consumu de

combustible. Consuption per brake horsepower: Consumo por caballos de potencial de freno. Contact: Contacto; de contacto; contactos; paltinos. Contact angte: Ángulo de contacto (de IGS platinos) expresado en Grados de abertura. Contact angle tester: Probador (medidor) del ángulo de contacto de los platinos, expresa su lectura en Grados de abertura. Contacta rea: Área de contacto; área sobre la cual tienen contacto dos piezas entre sí. Contact arm: Brazo del contacto; brazo del platino. Contact breaker: Ruptor; conjunto de platinos. Contact brush: Escobillas o carbones de contacto (de generadores o motores de arranque). Contact lever: Palanca de contacto; brazo de contacto; brazo o palanca del ruptor; palanca que hace contacto con otra pieza o elemento. Contact point opening: Abertura de los platinos; separación de los platinos; luz de los platinos; claro de los puntos. Contact points: Platinos; puntos de contacto. Contact ccrew: Tornillo de contacto; tornillo del contacto o contactos. Contact spring: Resorte de contacto; resorte sujetador. Contact surface: Superficie de contacto; superficie sobre la cual una pieza u objeto hace contacto con otra pieza contigua. Container: Contenedor; recipiente; envase; lata; frasco; caja; vagón grande sin ruedas para el transoprte de mercancías, el cual es sellado en la fabrica de los productos que contiene, y es abierto hasta el punto de destino, aunque sea en otro continente.

Pág. 71

.

Conta¡ nerization / Control cable

s .

'

Containerization: Proceso evolutivo del transporte de mercancías, en el cual los productos son empacados en su fábrica, en contenedores y pueden se cambiados entre diferentes camiones, barcos, y ferrocarril, sin ser necesario desempacar y volver a empacar. Containing: Conteniendo; p. ej. a box confaining the parfs: una caja conteniendo las refacciones. Containing bottle: Botella para guardar. Contaminant: Contaminante; que contamina. Contaminate: Contaminar. Contaminating: Contaminante; que contamina. Content: Contenido; elemento o pieza que está dentro de una caja o recipiente. Contents: Contenido; elementos o piezas que van transportadas en una caja o recipiente. Contingence: Contingencia; eventualidad; caso imprevisto; falla imprevista. Continuable: Continuable; que se puede continuar o proseguir. Continual: Continuo; seguido; frecuente. Continually: Continuamente. Continually adjustable: Continuamente ajustable; que se ajusta constante y progresivamente. Continually variable: Continuamente variable; que cambia constantemente; dinámico. Continuance: Continuidad; pemanencia. Continuate: Continuar; seguir de frente. Continuation: Continuación. Continue: Continuar; proseguir; seguir adelante. Continuity: Continuidad; dicese cuando un alambre eléctrico no tiene cortes ni interrupcionesen todo su trayecto, cuando no está trozado. Continuity lamp: Lámpara de continuidad. Continuity light: Luz de continuidad. Continuity test: Prueba de continuidad; chequeo para ver si existe o no continuidad eléctrica en un circuito. Continuity tester: Probador de continuidad; probador eléctrico. Continuous: Continúo; seguido; constante. Continuous torque controiler: Controlador de par motor continúo; gobernador de par motor continúo. Continuous action: Acción continua; de actividad pemanente. Continuous current: Comente continua; corriente constante.

Continuous output: Salida constante; rendimiento constante; entrega constante. Continuous torque: Torsión; torsión permanente; par continuo, como los motores industriales. Continuous tube and fin core: Núcleo (del radiador) de tubos y aletas continuos; panal de tubos y aletas continuos. Contour: Contorno; perfil; perímetro. Contour machine: Torno; torneadora. Contract: Contrato; documento de acuerdo de prestación de servicios. Contract carrier: Transporte ff etado; transporte por contrato; transporte por fletes; empresa transportista del Servicio Público Federal (en México). Contract form: Forma del contrato; formulario del contrato; contrato. Contract time: Tiempo de duración del contato. Contracting: De contracción; que se contrae o se pliega. Contracting parties: Partes contratantes; partes que forman y llevan a cabo un contrato. Contraction: Contracción; de contracción; plegadizo. Contraction column: Columna de contracción; columna plegadiza o plegable; columna contraíble. Contraction steering column: Columna de dirección plegable, diseño que permite salvar vidas al ocurrir un choque de frente, ya que permite que la columna se doble antes de salir por el tablero y prensar al conductor. Contractive: Contractivo; plegadizo; que se contrae. Contractor: Contratista; contratante; empresario. Control: Control; de control; mando; dirección; manejo. 2) Controla; gobierna; que un elemento ejerce control sobre otros elementos o sistemas. Control arm: Brazo de control; brazo controlador; palanca de control; brazo de mando; brazo de manejo. Control assembly: Conjunto controlador; armado de control; conjunto de control. Control board: Tablero de control; buró de control; panel de control. Control cabinet: Gabinete de control; gabinete de controles. Control cable: Cable de control; cable de mando; cabte accionador.

Pág. 72

Control detent / Conveyor Control detent: Paso del control; paso de control; tope del control. Control device: Dispositivo de mando; dispositivo de mando; dispositivo de control; gobernador; servo; servomecanisrno. Control equipment: Equipo de control; equipo de mando. Control gauge: Instrumento medidor de controlación; medidor de control; calibre o calibrador de comprobación. Control housing: Caja de mandos; caja donde se monta un dispositivo de control, como una palanca, botón, etc. Control lever: Palanca de control; palanca de cambios. . Control light: Luz de control; lámpara de control; lámpara avisadora. Control link: Conducto de mando; cable o alambrado de control o mando. Control linkage: Mecanismo de control; cableado controlador; cableado de control; cable o cables de control; articulación de mando, Comúnmente se trata de cables de acero, como chirriones. Control mechanism: Mecanismo de control; mecanismo de mando. Control module: Módulo de control; unidad de control. Sinónimo de "controller module". Control relay: Relevador de control; relé de mando; relevador de corte. Control relay rod: Varilla accionadora del relevador de control. Control rod: Varilla de control; varilla de mando; varilla controladora. Control shaft: Eje de control; eje de mando. Control chift: Palanca o botón de controles, o de cambios. Control cystem: Sistema de control; sistema de mando; sistema controlador. Control unit: Unidad de control. Sinónimo de "control module" y de "controller unit". Control valve: Válvula de control; válvula controladora. Controlled: Controlado; controlada; controlados; controladas. Controlled stop: Frenaje controlado; la habilidad de detener un vehicuto sin chirriar las llantas, dentro de distancias tolerables. Controller: Controlador.

Controller module: Módulo controlador; unidad controladora. Sinónimo de "control module" y de "controller unit". Controller unit: Unidad controladora. Sinónimo de "controller module" y de "controller unit". Controlling: Controlando; manejando. Controfs: ControlarTercera persona de "control". 2) Controles; mandos. Conveniente: Conveniencia; utilidad; interés; que se adecúa a las necesidades. Convenient: Conveniente; útil; adecuado. Convetional: Convencional; común; tradicionai; estándar. Convergente: Convergencia. En las llantas delanteras, es la relación entre ambas rodadas, es decir su grado de paralelismo, normalmente las llantas deben estar un poco cerradas (la parte delantera de las llantas más cerca entre sí que la parte trasera) para que se abran con la resistencia al avance del vehículo a un grado casi perfectamente paralelo. Es lo contrario de "divergence": divergencia. Converter: Convertidor; que convierte o transforma; pieza parecida al mofle, con elementos químicos internos que al contacto con los gases venenosos producidos en la combustión, los convierten en elementos inofensivos. Ver "catalytic". 2) Convertidor, embrague hidráulico que multiplica la fuerza del motor en una gama infinita de relaciones; transmisión de relaciones infinitamente variables. Converter clutch: Embrague convertidor de torsibn; embrague del convertidor de torsión. Convertibility: Convertibilidad; grado en que una cosa puede transformarse o convertirse. Convertible: Convertible; transformable; descapotable, Convertible body: Carrocería convertible. Convertible cabriolet: Cabriolé descapotable; cabriolé convertible. Ver "cabriolet". Convertible truck: Camión transformable para varios tipos de usos. Convey: Transportar; acarrear; conducir; llevar; enviar; dirigir. Conveyance: Conducción; transporte. 2) Vehículo; medio de transporte. Conveyor: Transportador mecánico.

Pág. 73

Conveyor band / Coreless Conveyor band: Banda transportadora. Conveyor belt: Cinta transportadora. Conveyor belt chain: Cadena transportadora sinfin; cadena de la cinta transportadora. Conveyor belt pulley: Polea de la banda transportadora. Conveyor cystem: Sistema transportador. Cool: Fresco; refrescar; frío. Coolant: Refrigerante; liquido para radiadores y sistemas de enfriamiento. Comúnmente este líquido tiene capacidad refrigerante y anticongelante, para usarse en verano como refrigerante y en invierno como anticongelante. Coolant capacity: Capacidad de refrigerante o agua enfriadora, en volumen (litros, pintas, cuartos, galones, etc.). Coolant inlet: Entrada [al motor o radiador) del líquido refrigerante; orificio de entrada del refrigerante. Coolant lever: Nivel de refrigerante. Coolant outlet: Salida (del motor o del radiador) del líquido refrigerante; orificio de salida del refrigerante. Coolant outlet box: Caja del termostato, colocada a la salida del refrigerante de motor. Coolant temperature sensor: Sensor de temperatura del anticongelante, conectado a la UEC (computadora de a bordo), para determinar diferentes funciones del sistema computarizado. Coolant warning lamp: Luz de aviso de alta temperatura del líquido refrigerante de motor. Cooled: Enfriado; refrigerado. Cooler: Enfriante; refrescante; enfriador; refrescador. Cooling: Refrescante; enfriante; que lleva a cabo el proceso de refrescar o enfriar algún objeto. Cooling capacity: Capacidad de enfriamiento. Cooling fan: Ventilador enfriador; ventilador de aire del radiador. Cooling fin: Aleta de enfriamiento; aleta enfriadora; como las aletas que forman el panal del radiador. Cooling pipe: Tubo o tubería de enafriamiento, tubo que conduce en su interior el liquido a enfriar, o que conduce en su interior aire con orificio de entrada y salida, y que el elemento a enfriar circula a su alrededor en un recipiente sellado. Cooling radiator: Radiador enfriador; radiador de enfriamiento.

Cooling spray: Atomizado enfriador; líquido rociado que tiene como fin enfriar algún componente. Cooling system: Sistema de enfriamiento; sistema enfriador; sistemb refrigerante. Cooling system capacity: Capacidad (en litros, pintas, galones) del radiador, o del circuito donde circula el líquido refrigerante (anticongelante); capacidad de enfriamiento de un sistema de aire acondicionado (en piés cúbicos o toneladas). Cooling water: Agua enfriadora; agua para el sistema de refrigeración. Cooling water inlet: Entrada (al motor o al radiador) del agua enfriadora; orificio de entrada del agua refrigerante. Cooling water outlet: Salida del agua enfriadora; orificio de salida del agua enfriadora. Cooling water pump: Bomba de agua del sistema de refrigeracióno enfriamiento. Cope: Sección superior de un crisol. 2) Arco; cilrpula; bóveda; gorro; capucha. Copper: Cobre; de cobre. Copper bushing: Buje de cobre. Copper cable: Cable de cobre. Copper colored: Cobrizazo; color cobre. Copper core: Núcleo de cobre. Copper gauze filter: Filtro de malla de cobre. Copper plated: Cobrizado. Copper wire: Alambre de cobre. Coputes: Computa; calcula (en tercera persona) p. ej. fhe ECM computes: la Uec calcuk~. Cord: Cuerda; cordón; cable; p. ej. powercord; cable de alimentación de electricidad. Corduroy: Pana; terciopelo. 2) Esta palabra hace referencia a cualquier cosa con superficie estriada (con forma de lavadero). Corduroy road: Lavaderos en el camino, a modo de topes; camino de troncos. Core: Núcleo; alma; corazón; casco. Core barrel: Sacabocados; sacanúcleos. 2) Núcleo con forma de barril; núcleo cilindrico. Core bit: Broca hueca; barreno hueco; borca sacabocados. Core oil: Aceite para núcleos. Cored: Con núcleo; con alma; con núcleo de; con alma de. Coreless: Sin núcleo; sin alma.

Pág. 74

Coreless coi1 / Couiisse

.

-

Coreless coil: Bobina sin núcleo; bobina sin alma. Coring equipment: Equipo sacabocados; equipo para reparar núcleos, almas o cascos (p. ej. de radiadores). Cork: Corcho; de corcho. Cork cover: Tapa de corcho; cubierta de corcho. Cork gasket: Junta de corcho; empaquetadura de corcho. Cork iined: Recubierto de corcho: forrado de corcho. Cork lining: Recubrimiento de corcho. Corkboard: Lámina de corcho; plancha de corcho; corcho laminado; tira ancha de corcho. Corner: Esquina; rincón; doblar en codo o esquina. 2) pieza esquinada; pieza angular. Corner bead: Reborde de la esquina; esquina. Corner brace: Berbiquí de rincones; berbiquí para hacer agujeros en los rincones de las piezas. Corner chisel: Cincel esquinero; formon esquinero, para efectuar operaciones en las esquinas y lugares de difícil acceso. Corner joint: Junta o unión en esquina; piezas que se unen en sus esquinas, o fomando una esquina. Corner light: Luz de esquina; luz colocada en la esquina del vehículo; o en la esquina de una cuadra urbana (manzana). Corner piece: Pieza esquinera; pieza (defensa, tope; moldura) cuya posición es en la esquina del vehículo, o de una armazón; pieza que forma la esquina de un sistema; pieza que va en la esquina. Corner weid: Soidadura de la esquina; soldadura esquinera. Cornice: Comiza. Cornucopia: Cucurucho; alcatraz. Corp: Abreviatura de "Corporation": Corporación. Corporation: Corporación, conglomerado de empresas que forman o dan cuerpo a una sociedad. Correction: Corrección; ajuste. Corrective: Correctivo; que efectúa una corrección. Corrective action: Acción correctiva. Corrective device: Dispositivo correctivo o corrector. Corrective ienses: Lentes correctivos; lentes graduados; lentes de aumento. Corridor: Pasillo; corredor; pasaje; vía. Corrode: Corroerse; corroer; desgastar lentamente una cosa. Corroded: Comído; corroída,

Corrosible: Que puede corroerse; corroíble. Corrosion: Corrosibn; oxidación. Corrosion prevent: Que previene la corrosión. Corrosion preventive: Que protege la corrosión. Corrosion proof: A prueba de corrosión; antioxidante; que no se axida. Corrosion resistant: Resistente a la corrosión; antioxidante. Corrosion test: Prueba de corrosión; prueba para determinar el grado en que un material puede corroerse u oxidarse. Corrosive: Corrosivo; corrosiva. Corrosive gases: Gases corrosivos; gases que atacan a los materiales, desgastándolos o detenorándolos. Corrugate: Corrugar; acanalar. Corrugated: Corrugada; corrugado; acanalada; acanalado. Corrugated sheet: Lámiona corrugada; lamina acanalada. Corrugated steel: Acero corrugado. Cost: Costo. Con "s" al final es 'costos", o "costo" en tercera persona. Cost insurance and freight: Costo, Seguro y Flete. Ver el término C.I.F. Cotter: Clavija; chaveta; con pasador, a base de chaveta o pasador. Cotter file: Lima ranuradora; lima para hacer muescas. Cotter mili: Fresa ranuradora; fresa para hacer muescas. Cotter pin: Chaveta; pasador. Cottered: Con chaveta; con pasador; piezas unidas por un pasador o chaveta. Cottered joint: Unión con pasador; piezas unidas por un pasador o chaveta Cotton: Algodón; de algodón. Cotton based: A base de algodón. Cotton braid: Trenza de algodón. Cotton brake iiving: Forro de freno de algodón. Cotton brake iiving: Forro de freno de algodón; revestimientode algodón. Cotton rope: Soga de algodón; cuerda de algodón. Cotton waste: Estopa de algodón. Cottrel: Cremallera; cuña. Coulisse: Guía, bastidor; canal; muesca; corredera; estría.

Pág. 75

Counter / Coupling box Counter: Contador; dispositivo que cuenta las vueltas, giros, pasos, kilómetros, millas; etc. Recomdos por el mecanismo, sistema o vehiculo, 2) Contra, en posición contraria o encontrada. Counter gear: Engrane secundano; contra-engrane. Counter merchandiser: Mostrador de tienda o refaccionaria; exhibidor; mostrador. Counterbalance: Contrapeso; peso equilibrador; peso de equilibrio; contrapeso de equilibrio. Counterbalancespring: Resorte que asiste a alguna pieza en su movimiento normal; resorte de compensación. Counterbalanceweights: Contrapeso de balance. Counterbalanced:Contrabalanceado; balanceado por medio de contrapesos Counterbaiancedccrankshaft: Cigüeñal balanceado. Counterbalancedimpeller and turbine set: Conjunto de impulsor y turbina balanceados. Counterbalancedshaft: Eje balanceado. Counterbalancer: Contrabalanceador; pieza que siwe para balancear. Counterbore: Avellando; abocardado; ensachamiento parcial de un agujero. 2) Agujero de la pieza complementaria; agujero opuesto o contrario. Counterbored: Pieza avellanada; pieza abocardada; agujero parcialmente ensanchado. 2) Que se le ha hecho un agujero en sentido contrario, o desde el otro extremo (lado). Counterbracing: Puntal que estira para refonar o hacer un esfuerzo de contrapresión; acción de colocar un puntal de contrapresióno estiramiento. Counterclockwise: En sentido contrano a las manecillas del reloj; a rosca izquierda; a la izquierda. Countercurrent: Contracorriente; contraflujo; en sentido contrario al flujo natural de un elemento. Counterfluching:Flujo a contradirección; en los radiadores es limpiarlos haciendo circular agua en sentido inverso al flujo natural del refrigerante. Counterforce: Fuerza contraria; fuerza aplicada en sentido contrario a otra. Counterfort: Contrafuerte. Counterpressure: Contra-presión; a contra-presión; que hace presión en sentido inverso a cierta pieza, como seguridad o anclaje. Counterpunch: Contra-punzón; base para punzones; punzón de contra-golpe.

Countershaft: Contraflecha; contra-eje; flecha secundaria; flecha de contramarcha. Countershaft drive gear: Engrane de la contraflecha; piñón del árbol secundario. Countershaft intermediate gear: Engrane intermedio de la contraflecha secundaria. Countersink: Avellanador; fresadora; abocardador; penetrar con movimientos invertidos (a la izquierda). Counterstroke: Carrera de retroceso; movimiento invertido del motor. Countersunk: Avellanado; fresado; penetrado con movimientos a la izquierda (invertidos), pretérito pasado de "CountersinK". Countersunk bolt: Perno de cabeza sumida o embutida. Countersunk head: Cabeza sumida o embutida. Countersunk head screw: Tomillo de cabeza surnida. Countersunk nail: Ctavo de cabeza sumida. Countersunk rivet: Remache de cabeza sumida o embutida. Counterthrust: Contra-empuje; empuje contrario. Counterweight:Contrapeso; de contrapeso. Countries: Paises. Plural de "countrj". Country: País; campo; campiña; región; campestre; agreste. Country squire: Hacienda del campo; hacienda de la campiña; hacienda campestre; caballero de provincia. Coupe: Cupe; carroceria de techo rígido, de dos puertas un asiento doble ylo dos asientos individuales delanteros. Couple: Par; pareja; hace mención a dos cosas; p. ej. A couple of hours: un par de horas. 2) Acoplar; unir; engranar; enganchar, Coupled: Acoplado; engranado; unido; enganchado; conectado. Coupler: Acoplador; unión; pieza de acoplamiento; pieza conectadora; pieza enganchadora. Coupling: Acoplamiento; unión; empalme cople; pieza que sirve para unir; acoplar; conectar; o enganchar dos objetos entre sí. Coupling bolt: Perno de acoplamiento; perno de unión. Coupling box: Caja conectora; caja adaptadora.

Pág. 76

. '

Coupling clutch: Embrague de conexión; embrague de acoplamiento. Coupling flange: Brida de unión; brida de acoplamiento; pieza que sirve para unir o conectar dos piezas entre sí. Coupling joint: Junta de unión; junta de conexión; junta de acoplamiento. Coupling nipple: Boquilla de unión; boquilla de acoplamiento. Coupling nut: Tuerca de unión; tuerca de acoplamiento. Coupling piece: Pieza de unión. Coupling pin: Pasador de unión; chaveta de unión; pasador que engancha los eslabones de una cadena. Coupling pin: Pasador de unión; chaveta de unión; pasador que engancha eslabones de cadenas. Coupling plate: Placa de unión; plato acoplador. Coupling puller: Extractor de uniones; extractor de coples. Coupling sleeve: Manguito de acoplamiento; manga de unión; manguito de unibn; tubo de unión o acoplamiento. Course: Curso; transcurso; desarrollo. 2) Curso escolar. Courtesy lights: Luces de cortesía; lamparitas de un vehículo dedicadas a iluminar la cabina, el regazo de los pasajeros al leer, el espejo de vanidad de los tapa-soles, etc. Cove: Arquear; abovedar. Cover: Cubierta; tapa; tapon; sello; capuchón; capucha; funda. Cover balance weight: Tapa de contrapesos; cubierta de las pesas balanceadoras. Cover end: Filo de la tapa; extremo de la cubierta; orilla del tapón. Cover flange: Brida de la tapa; orilla de la tapa donde sienta con el agujero a tapar; también la orilla .del agujero a tapar, donde sienta la tapa; lengua de la tapa; lengüeta de la tapa. Cover plate: Plato de cubierta; placa de cubierta; cubierta; plato o placa que sirve de tapa. Cover plug: Tapón de la tapa; tapón de un orificio de la tapa principal. Coverage: Cobertura; alcance; lo que se alcanza a cubrir con un documento, corno una garantia o póliza. Coverall: Overol; traje enterizo; traje de una pieza.

Coupling clutch / Cracked gasoline Covered: Cubierto; protegido. Covered items: Piezas cubiertas; piezas que se tratan o se cubren. Covered thernes: Temas cubiertos; temas que se tratan. Covered wire: Alambre forrado; alambre protegido. Covering: Cubriendo; que cubre; p. ej. Covering six years of data: cubriendo seis aiios de dafos. 2) Cubierta. Coverings: Fundas; cubreasientos Cowhide: Piel de vaca; cuerno de vaca. Cowl: Cúpula; bóveda; capucha; capuchón; cubretablero; pieza cubridora. Cowl framing: Marco de la cubierta; bastidor de la cubierta. Cowl panel: Tablero (panel); pieza laminada grande y relativamente lisa que puede ser un cofre automotriz, el techo de un automóvil, la cubierta de un bote o yate, etc. Cowl trim pad: Tapicería del techo de un vehículo; toldo.tVentilador de techo. C.P.L: Iniciales de "Control Parts List': Lista de Control de Partes; también llamada Lista de Partes Críticas de los motores fabricados por Cummins. CPS: Iniciales de "Crankshaft Position Sensor": Sensor de Posición del CigUeñal". Ver esta definición. CPS: Iniciales de Tanister Purge Solenoid": Solenoide de Purga del Canister. Ver esta definición. Crac: Molinete; torno. 2) Cabrestante; garfio; gancho. Crack Romper; romperse; quebrar; quebrarse; estrellar. Crack filler: Rellenador; masilla; resanador; compuesto para rellenar grietas y resquebrajaduras. Cracked: Roto; quebrado; partido; estrellado; trozado. Cracked gasoline: Gasolina reformada; gasolina producida mediante el procesamiento del petróleo crudo.

Pág. 77

Cracking / Crankcase oil cap

,

Cracking: Rotura; quebradura; estrelladura. 2) Descomposición de un elemento mediante procesos de calor, frio, tratamientos quimicos, compresión y descompresión; esto con el objeto de obtener derivados; p. ej. La producción de los gases que contiene el aire atmosférico se obtiene comprimiendo aire común en tanques especiales, y sacando el elemento gasificado a cierta presion mientras los demás elementos permanecen licuados. La producción de derivados del petróleo se realiza sometiendo al petróleo base (crudo) a tratamientos de calor, al estar ocurriendo estos procesos, se están "quebrando" o "desbaratando" las cadenas moleculares del crudo, por ello la palabra "cracking" también puede traducirse como "descomposición" o "separación". Cracking ability: Capacidad para quebrar o estrellar; capacidad para descomponer un compuesto base, o materia prima. Ver "cracking. Cracking distillation: Destilación separadora de elementos. Cracking plant: Planta productora de materias primas mediante procesos de separación o desintegración química. Cracking process: Proceso de separacion; proceso de desintegración química. Cracking still: Alambique de desintegración; torre de separación. Cracking test: Prueba de resistencia al quebrado o estrellamiento; p. ej. De un vidrio, de una biela, de un motor, etc. Cracking unit: Unidad de separación; unidad de descomposición. Sinónimo de "cracking still". Cradle: Charola; bandeja; pieza sostenedora o detenedora; pieza recipiente; pieza para apoyar (la bocina del teléfono; una pieza automotriz; un clavo, papel de copiadora, etc); armazón marco; cuna; cama. Cramp: Máximo giro de las ruedas de dirección de un vehículo en cualquier sentido (izquierda o derecha). Cramp angle: Ángulo de giro de las ruedas de dirección. Cramp iron: Hierro que sirve de freno en algunas carretas o carruajes, apoyado en la rueda. Crane: Griia; máquina malacate; polipasto; carrucha; polea; canal de la banda o cadena.

Crane boom: Pluma de la grúa; botalón de grúa; aguilón de grúa; brazo de grúa. Crane carrier: Grúa viajera; Grúa transportadora; transportador de grúas. Crane chain: Cadena de grúa; cadena levantadora o izadora de cargas. Crane derrick Grúa giratoria. Crane man: Gruista; operador de grúa. Crane operator: Gruista; operador de grÚa. Crane runway: Carril de la grúa; pista de la grúa; trayecto de la grúa. Crane truck: Camión; grúa; grúa montada en un camión. Crank: Girar o hacer girar el motor. Crank action pump: Bomba de tipo sifón, Crank a l e : Eje de encendido; como la palanca de encendido de las motocicletas; cigüeñal. Crank engine: Girar o hacer girar el motor; girar o hacer girar el cigüeñal. Crank handle: Manija o agarradera del dispositivo de encendido; agarradera de la cuerda para encender motores estacionarios. Crank pin: Pasador de la palanca de encendido. Crank pit: Hueco del cárter, foso del cárter. Crank sensor: Sensor de marcha, informa a la UEC (computadora de a bordo) que el cigüeñal está girando. Crankcase: Cárter; depósito del aceite. Crankcase arm: Brazo del cárter. Crankcase compartment: Compartimiento del cárter. Crankcase compression: Compresión del cárter. Crankcace drain screw: Tomillo de drenaje del cárter. Crankcase drainer: Drenador o vaciador del cárter; escurridero del cárter. Crankcase explosion: Explosión en el cárter. Crankcase filler: Rellenador del cárter. Crankcase gasket: Junta o empaquetadura del cárter. Crankcase guard: Protector del cárter; protección del cárter. Crankcase lower half: Mitad inferior del cárter. Crankcase oil: Aceite del cárter. Crankcase oil cap: Tapón del aceite. 2) Capacidad del cárter de aceite.

Pág. 78

.

Crankcase oil capacity: Capacidad del cárter de aceite. Crankcase oiI pan: Cárter; depósito de aceite de motor. Crankcase pit: Fondo del cárter; hueco del cárter. Crankcase positive ventilation valve: Válvula de ventilación del & t e r ; válvula que dirige los vapores del cárter hacia el rnultiple de admisión para ser quemados en la combustión, y no contaminar. Crankcase screws:Tornillos; fijadores del cárter. Crankcase section: Sección del cárter. Crankcase upper half: Mitad superior del cárter. Crankcase ventilation: Sistema de ventilación del cárter. Cranking engine: Motor girando; motor arrancando. 2) tlaciendo girar el motor, sin encenderlo: Cranking key: Llave de arranque; llaves del vehículo; llaves del encendido. Cranking motor: Motor de arranque. Cranking motor solenoid: Solenoide del motor de arranque. Cranking swich: Interruptor de arranque. Crankless: Sin cigüeñal. Crankless engine: Motor sin cigüeñal. Crankless vehicle: Vehículo sin cigüeñal. Crankpin: Muñón del cigüeñal. Crankpin bearing: Cojinete del cigüeñal; metales del cigüeñal. Crankpin bores: Ojos de la biela. Crankpin journal: Recorrido del muñón del cigüeñal. Crankpin turning tool: Rectificadorade muñones. Crankshaft: Cigüeñal. Crankshaft assembly: Conjunto del cigüeñal. Crankshaft bearing: Cojinete del cigüeñal; metales del cigüeñal. Crankshaft bearing buching: Cojinete del cigüeñal; metales del cigüeiíal. Crankshaft bearing cap: Casquillo del cojinete det cigüeñal; cojinete del cigüeñal; metales del cigüeñal; el casquillo de metal anti-fricción formado por las dos piezas del cojinete, o por las dos piezas que forman ei metal de un muñón. Crankshaft bearing stud: Tope o freno del cojinete; tope o freno de los metales, para que no se giren al trabajar el motor normalmente. Crankshaft bolts: Pernos (tomillos) del cigüeñal.

Crankcase oil capacity / Crankshaft pulley puller Crankshaft bushing: Buje del cigüeñal; cojinete del cigüeñal; metaies del cigüeñal. Crankshaft center bearing: Cojinete central del cigúeñal. Crankshaft cradle: Apoyo del cigüeñal; base det cigüeñal. Crankshaft elbow: Codo del cigüeñal; codo de cigüeñal. Crankshaft front bearing: Cojinete frontal del cigüeñal. Crankshaft front bearting cap: Casquillo de antifricción frontal del cigüeñal; metales frontales del cigüeñal. Crankshaft gear: Engrane del cigüeñal. Crankshaft grinder: Esmeril rectificador del cigüeñal; rectificadora de cigüeñales. Crankshaft harmonic balancer: Balanceador armónico del cigüeñal; pieza amortiguadorade las vibraciones y cabeceos del cigüeñal. Crankshaft harmonic balancer bolts: Pernos (tomillos) del balanceador armónico del cigüeAal. Crankshaft harmonic balancer puller: Extractor de balanceadores armónicos. Crankshaft key: Cuña del cigüeñal. Crankshaft lock: Seguro del cigüeñal; cierre del cigüeñal. Crankshaft oil: Aceite del cigüeñal. Crankshaf oil crankcase: Cárter de aceite del cigüeñal. Crankshaft oil retainer: Retén de aceite del cigüeñal. Crankshaft oil thrower: Botadores de aceite del cigüeñal. Crankshaft pilot bearing: Cojinete piloto del cigüeñal; metales pilotos del cigüeñal. Crankshaft pinion: Piñón del cigüeñal. Crankshaft position sensor: Sensor de posición del cigüeiíal, conectado al controlador electrónico, y que permite entregar adecuadamentela chispa de encendido. Crankshaft pulley: Polea del cigüeñal. Crankshaft pulley bolts: Pemos (tomillos) de la polea del cigüeñal. Crankshaft pulley puller: Extractor de poleas del cigüeñal.

Pág. 79

-

Crankshaft rear bearing /

Credit Crankchaft rear bearing: Cojinete trasero del cigüeñal; metales traseros del cigüeñal. Crankshaft retainer: Retén del cigüeñal. Crankshaft shimc: Laminillas de metal antifricción del cigüeñal, Crankshaft sprocket: Rueda dentada del cigüeñal; engrane de tiempos del cigüeiial. Crankshaft sprocket key: Cuña de la rueda dentada del cigüeñal. Crankshaft thrust bearing: Cojinete de empuje del cigüeñal; cojinete retén del cigüeiial. Crankshaft timing gear: Cuña del engrane de tiempos del cigüeiial. Crankshaft timing pinion: Piñón de tiempos del cigüeñal. Crankshaft timing pinion key: Cuña del piñón de tiempos del cigüeñal. Crankshaft tirning sprocket: Rueda dentada de tiempos del cigüeñal. Crankshaft timing sprocket key: Cuña de la rueda dentada de tiempos de[ cigüeñal. Crankshaftvibration dampener: Contrapeso de vibraciones y cabeceo del cigüeñal; pieza amortiguadora de la vibración producida en el cigüeñal; balanceador armónico, montado detrás de la polea del cigüeñal. Crankshaft web: Pieza de hierro fundido y labrada que es en sí el cigüeñal; la construcción del cigüeñal. Crate: Huacal; carril; pista; hoquedad; espacio; junta. Crawler: oruga; banda sin-fin que sirve de elemento de tracción; sustituyendo a las llantas. Crawler assembly: Conjunto de las piezas que forman una oruga o bandas sin-fin. 2) Proceso de amado o construcción de una banda oruga. Crawler assembly base: Superficie de la banda oruga que tiene contacto con el suelo; base del conjunto de la oruga; base de la banda oruga. Crawler belt: Banda sin-fin tipo oruga; banda oruga; oruga de tracción. Crawler crane: Grúa de orugas; grúa sobre orugas. Crawler dnve: Tracción de orugas; movido sobre orugas. Crawler drive sprocket: Rueda dentada sobre la que se monta la oruga; y que le proporciona la fuerza de tracción.

Crawler driven: Movido por orugas; aparato sobre orugas. Crawler frame: Cuadro de la oruga; bastidor de la

oruga. Crawler loader: Cargador de orugas; cargador sobre orugas. Crawler mounted: Montado sobre orugas. Crawler pad: Zapata de la oruga; zapata de orugas. Crawler roller: Rodillo de la oruga; rodillo de orugas. Crawler roller chain: Cadena de rodillos tipo oruga; cadena de rodillos sin-fin. Crawler shoes: Zapato de oruga; zapatas de la oruga. Sinónimo de “crawler pads”. Crawler shovel: Pala con orugas; pala sobre orugas. Crawler side member: Bastidor lateral de la banda oruga, sobre la que están montados todos los rodillos, Ilantitas, y ruedas dentadas de guía de la banda. Crawler tractor: Tractor de orugas; tractor sobre

orugas. Crawler: tread: Huella de las orugas; pisada de las orugas; pisada de las orugas; camino dejado por las orugas. 2) Matriz de las zapatas que forman una oruga; dibujo. Crawler truck: Camión de orugas; camión sobre orugas. Crawler wagon: Vagón de orugas; camión de orugas; vagón sobre orugas. Crazy: Loco; loca. Creak: Crujir; crujido; rechinar; chimar. Cream: Crema; pasta suave. Cream like: Parecido a la crema; con la consistencia de la crema. Creamy: Crernoso; crernosa. Crease: Pliegue; doblez; estria; acanaladura; arruga. 2) Costura; unión de dos piezas grandes, como de dos paneles, Creasing: Acanalamiento; proceso de acanalar. Creasing hammer: Martillo de acanalar; martillo de muescar. Creditable: Fidedigno; verdadero; acreditable; creíble; confiable. Credit: Crédito; situación de preferencia con determinada empresa o persona.

Pág. 80

Credit card / Cross cutter

-

.

Credit card: Tarjeta de crédito. Creek: Arroyo; riachuelo. Creeper: Camilla con ruedas, para meterse debajo de un vehículo fácilmente; camilla de servicio que se arrastra; objeto que se arrastra. Creeper type: De tipo deslizable; del tipo del que se arrastra. Creeping: Deslizamiento; patinamiento (de una pieza mecánica, del vehículo, del remolque, etc.). Creeping noise: Ruido como si se deslizara; ruido de resbalamiento o patinamiento. Crescendo: Creciente; en aumento; en incremento. Crescent: Con forma o corte de media luna. 2) En aumento; aumentando. Crect: Escudo; cuesta; emblema. Crew: Cuadrilla de personal; equipo de personas, Crib: Cuna; camita; choza; jaula; arcón; cofre; cajón; pieza con la forma de alguno de estos objetos mencionados. Crack: Gato (para levantar autos). Crimp: Rizo; pliegue; dobladura. Crimper: Pinzas dobladoras; pinzas para colocar terminales en las puntas de los alambres y cables; mordazas dobladoras. Crimping machine: Estampadora; máquina de doblar o prensar; troqueladora. Crimping pliers: Pinzas para plegar; pinzas para colocar terminales a las puntas de los alambres y cables eléctricos. Crimping press: Prensa dobladora; prensa plegadora; presa de montaje a base de doblar lengüetas. Crimping tool: Herramienta para doblar; pinzas para colocar terminales en las puntas de los alambres y cables; herramienta dobladora. Crisscrossed: Cruzado; entrelazado; elementos cruzados o entrelazados; trenzado; trenzada. Critical: Crítico; delicado; grave. Critical point: Punto critico; punto delicado. Critical temperature: Temperatura critica. Crochet: Gancho. Crocus: Peróxido de hierro; usado para pulir; rojo de pulir. Crocus cloth: Lija; tela de lija; tela fina de esmeril; arpillera. Crook: Gancho; garfio. Crop: Cosechar; segar; recoger; cortar (productos agrícolas, pastos, etc.).

Cropper: Cosechadora; recortadora. Cropping sheac Cizalla de cosechar; navaja de segar; tijera de cosecha. Cross: Cruz; o en forma de cruz; cruce; de un lado a otro. 2) Atravesado; cruzado. 3) Pieza en cruz; cruceta. Cross arm: Brazo cruzado; brazo atravesado; brazo transversal; brazo de cruce; brazo transversal; brazo de cruceta; cruceta; travesaño; miembro atravesado. Cross a l e : Eje o miembro que atraviesa; atravesado; árbol cruzado; eje de crucetas; eje cruzado. Cross banded: En bandas cruzadas; arrollado o enrollado en forma de ovillo (patrón cruzado); envuelto o forrado en tiras cruzadas. Cross bar: Alma; travesaño. 2) Barra transversal (barra cruzada de un lado a otro); eje transversal; miembro transversal. Cross barred: Atrancado; que tiene barras cruzadas. Cross bearer: Crucero. Cross bit: Broca con punta (filo) en cruz. Cross bond: Unión cruzada; unión transversal. 2) Conexión cruzada. 3) Liga de cruce; liga atravesada. Cross brace: Refuerzo cruzado; puntal atravesado; puntal cruzado. Cross braced: Reforzado úansversalmente; con refuerzo cruzado o transversal. Cross braced frame: Cuadro o bastidor con refuerzos transversales (travesaños cruzados, para que resista más los esfuerzos defomantes). Cross bracing: Refuerzos transversales; puntales cruzados; la instalación de este tipo de refuerzos o puntales (cruzados o transversales). Cross break: Rotura transversal; resquebrajadura cruzada; estrellamiento cruzada; estrelladura cruzada (de un lado a otro). Cross cardan joint: Junta tipo cardán; junta de dos ejes mediante crucetas. Cross country: Cruzar el país. 2) A campo traviesa. Cross current: Contracorriente. Cross cut: Cortado al revés. 2) Corte transversai; corte cruzado. Cross cutter: Cortadora transversal; tijera transversal; navaja cruzada, o de corte transversal.

Pág. a1

Cross feed / Crossfire Cross feed: Avance transversal (de una caladora o herramienta de corte, o de un sistema de tracción); alimentación cruzada o transversal. Cross fiber: Fibras cruzadas; fibras atravesadas. Cross field: Campo transversal. 2) Cruzar el campo; cruce o atraviese el campo; recorra el campo. Cross firing: Encendido por inducción; encendido de chispa cruzada (de un lado a otro, en los motores en V, opuestos, o en estrella). Cross flow: Flujo cruzado; entrega (de aire, chispa, mezcla, combustible, etc.) cruzada. Crocs garnet: Gozne en T. Cross grain: Grano cruzno; grano atravesa, en las telas es el hilado cruzado. Cross hair: Pelos o hilos tejidos en forma de red; pelo o pelos cruzados; como en la mira de un telescopio. Cross hole: Agujero de cruce; agujero cruzado; orificio que cruza de un lado a otro de una pieza o pared. Cross joint: Junta cruzada; junta en cruce; unión cruzada; unión en cruce; cruceta; cardán; cruceta cardán. Cross link: Articulación transversal; junta transversal. 2) Junta en cruz; junta tipo cardán. Cross rail: Riel cruzado; riel de paso; en las puertas corredizas es el riel donde corre la bisagra sujetadora. 2) Cruce del Ferrocarril, cruce de vías del FF.CC. Cross reference: Referencias equivalencias. Cross reference guide: Guia de equivalencias; guía de referencias cruzadas; lista de intercambio de piezas de diferente fabricación. Cross ribs: Travesaños transversales; nervios transversales; elementos refonadores (almas) cruzados o transversales. Cross road: Intersección; entronque; caminos encontrados; encrucijada; atajo. Cross rod: Varilla de cruce; varilla cruzada; varilla de acoplamiento; barra de cruce; barra cruzada; barra de acoplamiento. Cross section: Sección transversal; corte transversal. Cross section view: Vista transversal; vista de una pieza cortada; para apreciar sus componentes internos. Cross s haft: Eje transversal; eje cruzado.

Cmss sill: Durmiente; traviesa. Cross slide: Deslizamiento transversal; deslizamiento de un lado a otro. Cross slipper: Patín; carrito. Cross slotted: Con ranuras cruzadas; rasurado en cruz (como los tomillos de cruz); rasurado de un lado a otro. Cross slotted screw: Tomillo de cruz. Cross spider: Cruceta. Cross spring: Resorte transversal; muelle; muelle cruzado (colocado entre dos piezas). Cross street: Calle de cruce; calle que cruza (a cierta avenida); calle que hace intersección. 2) Cruce de la calle; atraviese de la calle. Cross tail: Cruceta. Cross tie: Durmiente; traviesa. Cross traffic: Tráfico encontrado; tráfico (vehicular, peatonal, etc.); que cruza a cierto camino el cual está ocupado; tráfico de la calle que cruza (que se intersecta con otra calle). Cross trees: Crucetas. Cross truss frame: Cuadro o bastidor de refuerzos cruzados; cuadro con tirantes cruzados. Cross valve: Válvula de cruz; válvula cruzada; válvula de cruce;válvula controladora del flujo. Cross vault: Bóveda de o por arista. Cross view: Cruce la vista. 2) Vista cruzada; vista transversal; vista de una pieza cortada; para poder apreciar sus componentes internos. Cross way: Atajo; desviación; camino de travesia; camino de atravesar; camino de paso o pase; vereda; p, ej. Para cruzar un río o riachuelo. Crossbelt: Canana; cinto cruzado; cinturón de seguridad que cruza sobre el pecho del pasajero en un vehículo. Crossbow: Marco de capota; marco del techo convertible. Crosscut: Trozar; fragmentar; cortar; quebradura. 2) Trozo; fragmento; pieza quebrada. Crossed: Atravesado; atravesada; cruzado; cruzada (de un lado a otro). Crossed thread: Rosca cruzada; hilos cruzados de una rosca. Crossfire:Chispa cruzada; chispa de un lado a otro del motor; (de los motores en VI W, opuestos, o en estrella).

Pág. 82

Crossfire member / Crude

. ’j

Crossfire member: Pleno de admisión; múltiple de entrega de aire a las cámaras de combustión de un motor; pieza de entrega de la chispa. Crosshead: Cruceta. 2) Con cabeza cruzada; con cabeza de cruz. Crosshead adjusting screw lock nut: Contratuerca del tornillo. Crosshead bearing box: Jaula del cojinete de la cruceta; pista de las espigas (agujas) del rodamiento de la cruceta. Crosshead pin: Muñón de la cruceta. 2) Pasador de la cruceta; chaveta de la cruceta. Crossing: Cruzando; atravesando (de un lado a otro). 2) de cruce; cruzante; que atraviesa; crucero; intersección; entronque; encrucijada; cruce. 3) Elemento cruzado. Crossing for pedestrians: Paso peatonal. Crossing gate: Barrera o puente de cruce. Crossing path: Sendero; camino; pasillo; de paso. Crossly: Contrariamente; por to contario. Crossmember: Miembro cruzado; travesatio; pieza cruzada o que cruza un bastidor o chasis. Crossover: Cruzar sobre; atravesar; cruzar de un lado a otro. 2) Elemento separador. Crossover counts: El Voltaje registrado por el Sensor de Oxígeno es constantemente variable, y en el Controlador Electrónico existe un cierto valor de referencia (el cual nunca cambia), las veces que el Voltaje del Sensor atraviesa de un lado a otro ese valor en el Consolador Electrónicoes la frecuencia de pases, mientras más alta es esa frecuencia de pases (crossover counts) más rica es la mezcia airelcombustible, mientras menor sea esa frecuencia, la mezcla será menos rica (más pobre). Crosspiece: Cruceta; travesaño; pieza que cruza; pieza en cruz; cruz. Croscwise: Cruzado; cruzada; transversal: en forma de cruz. Crow:Gancho; garfio. Crowbar: Barra de hierro; alzaprima; barra para levantar cosas, que se usa a modo de calza (para hacer palanca); palanca de hierro. Crowd: Apretar; ajustar; etrechar; llenar. 2) Multitud; gentío. Crowd chain: Cadena de empuje; cadena de apriete. Crowd h e : Línea de empuje; cable de empuje; línea de apriete.

Crowd out: Desalojar; vaciar; drenar; descargar; desagüar. Crowd rack: Cremallera de empuje; cremallera de arrastre; cremallera de apriete. Crow speed: Velocidad de empuje; impulso de empuje. Crowding: Empuje; avance. 2) Apriete. 3) Referente a una multitud. Crowding chain: Cadena de empuje; cadena de apriete. Crowding gearing: Engranes de empuje; mecanismo de avance; engranes de avance. Crowding pinion: Piñón de avance; piñón de empuje. Crown: Corona; pieza en forma de aro. Crown and gear: Piñón y engrane. Crown block:‘Porta-poleas; porta-Corona; base de la corona; corona; bloque o cuerpo de la corona. Crown face: Supeificie en “U”,superficie convexa; pieza con corona. Crown face pulley: Polea con caml muescado para la banda; polea de canto ahuecado. Crown geac Engrane de corona; corona que es un engrane; corona; rueda engrane; corona-engrane; corona dentada. Crown head: De cabeza convexa; cabeza de corona; cabeza de la corona. Crown nut: Tuerca almenada; tuerca muescada; para pasar una chaveta y evitar que se desenrosque. Crown pulley: Polea de canto ahuecado; polea de canto en V. Crown sheave: Rondana de estrella; rondana de corona. 2) Polea del extremo de la pluma (grúa); polea del brazo de la grúa. Crown spring: Resorte de la corona; muelle de la corona. Crown wheel: Corona; corona dentada; corona de ángulo del diferencial. Sinónimo de “nng geaf. Crucible: Cisoi; recipiente refractario en que se funden los metales y el vidrio, entre otros materiales. Crucible furnace: Horno para crisoles. Ver ‘ccnicible”. Crucible tongs: Tenazas para crisoles; pinzas o brazos para sujetar o maniobrar crisoles. Cruciform: Cniciforme; forma de CUIZ. Crude: Crudo.

Pág. 83

Crude o i l I Culvert Crude oil: Petróleo crudo; hidrocarburos naturales, tal y como son sacados de los pozos petroleros. Crude oil engine: Motor que funciona con petróleo crudo. Crude rubber: Caucho crudo; hule crudo. Cruise; Crucero. Ver "cruise control". 2) Crucero; viaje de placer en barco. Cruise control: Control de velocidad automática; acelerador automático; equipo que acelera el automóvil en carretera sin necesidad de que el conductor tenga el pié en el acelerador, con sus controles en el tablero de instrumentos o en el volante de direccibn. Cruise speed: Velocidad de crucero. Cuando el vehiculo avanza solo y acelerándolo, con las ruedas de tracción conectadas, con las ruedas de traccion conectadas al motor, es decir, con la transmisión automática en drive, o la manual en velocidad desembragada, avanzando a velocidad constante. Cruising: De crucero; marcha a velocidad de crucero; marcha limpia (a velocidad relativamente pareja) a través de un camino o carretera. Cruising speed: Velocidad de crucero; velocidad libre y limpia, con o sin acelerador presionado pero necesariamente a velocidad sin demasiados cambios, y sin freno aplicado. Crush: Aplastar; triturar; quebrar; desgranar. Crus her: Tnturadora; quebradura; machacadora. Crus hing strength: Resistencia a [a trituración; resistencia a que se desgrane. Crust: Costra. Crypto gear: Engranaje epicicloidal, sistema de engranajes en que una o más ruedas dentadas se mueven siguiendo la circunferencia exterior o interior de otra rueda dentada de tamaño mayor. Crystalization: Cristalización; endurecimiento de las pastas de los frenos y embragues; formación de cristales. Crystalire: Cristalizar; formarse cristales; endurecerse. Falla provocada por el uso por tiempos prolongados de las pastas de los frenos. Cryctalizing: Cristalización; endurecimiento; formación de cristates en la pasta de los frenos. Crystalloid: Cristaloide; que el material tiene la consistencia del cristal. CSV: Iniciales de "Coid Start Valve": Válvula de Encendido en Frio. Ver esta definición.

CTS: Iniciales de "Coolant Temperature Sensof : Sensor de Temperatura del Refrigerante. Ver esta definición. CTS: Iniciales de "Charge Temperatura Sensor": Sensor de Temperatura de la Carga. Ver esta definición. Cubage: Cubicaje; capacidad de almacenamiento de todos los cilindros de un motor, en pulgadas cijbicas, es decir, en volumen. Cubic: Cúbico; cúbica, relativo al volumen. Se representa con un Cubic capacity: Capacidad cúbica; capacidad en volumen. Cubic centimeters: Centímetros cúbicos (de desplazamiento), cantidad de agua que caben en todos los cilindros de un motor, expresada en el sistema métrico. Se abrevia "c.c" Cubic foot: Pié cúbico; equivalente a 0.02832 metros cúbicos. Cubic inch: Pulgada cúbica. Una (1) pulgada cúbica es un cubo cuyos lados (todos) miden una pulgada. Para medidas de motores de combustión interna, se hace referencia Únicamente al volumen que ocupa ese cubo, sin importar la forma que adopte. Equivalente a 16.387 cm'. Cubic inch displacernent: Pulgadas cúbicas de desplazamiento, resultado de multiplicar la distancia de la carrera del pistbn por el diámetro del cilindro, y luego por el número de cilindros del motor. Cubil inch per minute: Pulgadas Cíibicas por Minuto. Volumen de paso de un liquido en un

minuto. Cubil inches: Pulgadas cúbicas. Plural de "cubil inch". Ver "cúbico". Cubil measure: Medida de volumen, sea centímetros, pulgadas, pies o metros. Cubil meter: Metro cúbico. Equivalente a 1.0936 yardas. Cubil yard: Yarda cúbica. Equivalente a 0.9144 metros Cubical: Cúbico; referente al volumen. Cubing out: La utilización al miirno de \a capacidad de carga de un vehículo de transporte, en volumen, no en peso. Culvert: Alcantarilla.

Pág. 84

Culvert bridge /

:

Culvert bridge: Puente de alcantarilla; alcantarilla que va puesta en el suelo, para que pasen sobre ella los peatones. Cup: Taza; copa; casco; jaula; corredera; caml; pista (de balines). Cup and cone: Taza y cono, las dos partes de un rodamiento entre las cuales corren y se mantienen las bolas, balines, espigas, o agujas, probablemente separadas entre si por su jaula. Cup and cone bearing: Balero o rodamiento de taza y cono; balero; rodamiento. Cup drive: Taza de la guía; taza que sirve de guía de control para otras piezas, o para ensamblar la pieza portadora de la taza. Cup leather: Junta cónica; empaquetadura cónica de cuero o piei. Cup point: Punto ahuecado; punta ahuecada; de punta ahuecada. Cup shaped: Con forma de taza o copa. Cup valve: Válvula conica; Válvula con forma de taza; válvula de taza. Cup washer: Arandela cónica; rondana cónica; roldana con forma de taza o copa. Cup wheel: Rueda cónica; del tipo de las ruedas de esmeril (desbastadoras) biseladas. Cupped: Acopado; acopada; con forma de taza o copa; ahuecado (a). Curb: Controlado; restringido; frenado. 2) Restricción; sujeción; freno. Curb and gutter form: Molde de cuneta (de las aceras o banquetas en las calles urbanas). Curb bar: Barra o banda protectora; p. ej. La barra lateral de las carreteras en los barrancos, la barra protectora exterior de los go-karts, etc. Curb gasoline pump: Bombas de gasolina colocadas en cada isla. Curb idle speed: Marcha mínima al freno (con el vehículo estacionado); ralentí; se dice cuando el motor esta encendido y a temperatura de funcionamiento normal, con el acelerador liberado y sin presionarlo, con tas ruedas de tracción desconectadas sin girar. Tratándose de especificaciones de afinación, son las R.P.M. de ralentí o marcha minima recomendadas por el fabricante. Curb weight: Peso muerto; peso listo para rodar o ser transportado; peso al freno; peso creado por un cuerpo al tratar de ser detenido (por inercia).

Current meter Cure: Curado; vulcanización; fraguado. 2) Cura; remedio. Curing: Curación; vulcanización; fragua; fraguado. Curing compound: Compuesto para vulcanizar; pegamento. Curl: Ondulación; alabeo; torcedura. 2) Rizar; enroscar; torcer. 3) Bucle; rizo; sinuosidad. Curling: Enroscar; retorcer; hacer bucles; ensortijamiento; enredadera. Curling die: Matriz dobladora; molde para hacer tizos; giros, resortes, pandeos, etc. Curling irons: Tenazas de doblar; tenazas rizadoras; herramienta para hacer resortes, bucles, rizos etc. Current: Corriente eléctrica. 2) actual; disponible actualmente; p. ej. Current yeac ano actual; año

corriente. Current consumption: Consumo de corriente. Current distributor: Distribuidorde corriente. Current drain: Consumo de corriente; corriente consumida; comente que una carga consume; la carga es el "alimento" que consume un componente eléctrico, corno un motor eléctrico. Current flow: Flujo de corriente; consumo de corriente. Current flows: La corriente; p. ej. Current flows through the circuit: la corrienfefluye a través del circuifo, Current gauge: Medidor de corriente; indicador de comente; Voltímetro; rnultímetro. Current generator: Generador de corriente; dispositivo o sistema que genera un voltaje cuando es movido o accionado por otro elemento o sistema. Current indicator: Indicador de comente; Voltímetro. Current intensity: Intensidad de corriente, Amperaje. Current limiter: Limitador de corriente; dispositivo que limita la corriente a cierto valor, cuatquiera que sea la tensión aplicada. Current meter: Medidor de comente; aparato o componente disefiado para medir la comente, como un registro o un multímetro.

Pág. 85

Current phase I Cut out relay Current phase: Fase de corriente, para 110 Voltios son dos fases, una positiva y una negativa. Para 220 Voltios son tres fases, dos positivas y una negativa (tierra). Current regulator: Regulador de comente; elirninador. Cuurent setting: Graduación de la comente; ajuste predeterminado de la corriente. Current value: Valor del Voltaje; y Amperaje de la corriente. Current voltage: Voltaje; voltaje de la corriente; Voltios de la corriente. Current year: Año actual; año corriente; del año. Cursor: Cursor; carril; pista; corredera. Curtain: Cortina. Curvature: Curvatura. Curvatura gradient: Vector de curvatura. Curvatur of drum: Curvatura del tambor. Curve: Curva. Curved: Curvado; curvada. Curved a l e : Eje curvado; eje pandeado o acodado. Cushion: Cojín; forro; relleno; almohada; almohadilla. 2) Cojinete; amortiguador. Cushion block: Bloque o cubo amortiguador. Cuchion clutch: Embrague amortiguador; embrague de cojín. Cushion spring: Resorte amortiguador; muelle amortiguador; resorte que amortigua impactos. Cushion tire: Llanta rellena; llanta de seguridad; llanta de hule macizo. Cushioned: Acojinado; acojinada; releno; rellena. Cushioning: Que el elemento o dispositivo mencionado cumpte una función amortiguadora; acojinamiento; almohadillas. Cushioning effect: Efecto amortiguador. Cushioning element: Elemento amortiguador. Cushioning mechanism: Mecanismo amortiguador. Custom: Costumbre; hábito; estilo; moda; rutina. 2) Clientela (de una tienda). Custom built: Hecho a la medida; hechizo; hecho según diseño propio o personal. Normalmente se usa para decir que una pieza está hecha a mano por el propio usuario y según su personal diseño. Custom house: Aduana. Custom house broker: Agente aduanal; persona que se encarga de la papelería y traslado de las

mercancías que se importan o exportan en un determinado país, existiendo muchas de estas personas con fines comercilaes (de servicio público) en cada frontera. Custom house officer: Aduanal; oficial aduanal; policía aduanal, persona empleada del gobierno encargada de hacer cumplir la ley en las aduanas, según su rango y categoría. C ustomer: Cliente. Customer plan: Plan para el cliente; plan del cliente. Hablando de planes de compra, de arrendamiento, de contrato de servicios etc. Customs: Derechos aduaneros; impuestos. Customs bond: Fianza aduanal; fianza de aduana. Customs dues: Derechos aduanales; derechos de importación. Customs duties: Derechos aduanales; derechos de importacion. Customs duty: Derecho aduanal; derecho de importación. Customs inspection: Inspección aduanal. Cut: Cortar; partir; trozar; rebanar. 2) Instrucciónde que se haga un corte o partida. 3) Cortada; partida; trozadura; rebanamiento. Cut down: Rebajar; desbastar; cortar porciones sobrantes de una pieza o empaquetadura. Cut gear: Fresar un engrane; relativo al maquinado de.un engrane. Cut grooves: Maquinar o fresar ranuras o estrías. Cut here: Corte aquí; instrucción de que se efectué el corte en ese lugar. Cut in: Conectar; accionar el interruptor; accionar la llave. Cut off: Apagar; interrumpir; cerrar; cortar. Cut off engine: Apagar el motor. Cut off fue1 delivery: Cerrar la entrega de combustible; interrumpir la tube,rÍa det combustible. Cut out: Cortar; apagar; interrumpir; cerrar. Cut out button: Botón interruptor; botón apagador; botón de interrupción. Cut out energy: Corte la energía; corte o interrupciónde enregía. Cut out relay: Relevador de paro; relevador de corte de comente.

Pág. 86

Cut out relay arrnature I

,

*

Cut out relay armature: Armadura (inducido) del relevador de paro; bobina o embobinado del relevador de paro. Cut out relay contacts: Contactos (platinos) del relevador de paro. Cut out section: Sección recortada, sección de un componente o mecanismo que permite ver SUS componentes internos. Cutaway: Recortar; rebajar; pieza recortada; parte rebajada. Cutaway view: Vista recortada; vista (de una transmisión, de un motor, de un vehículo, de un componente) que muestra sus componentes internos. Cutback: Rebajado; rebajamiento; adelgazamiento; adelgace; rebaje (pintura; sellador etc.); rebaje o quite el sobrante de una empaquetadura. Cutback asphalt: Asfalto rebajado; rebaje de asfalto. Cutback tar: Alquitrán rebajado; rebaje de alquitrin. Cuts: Fracciones; pedazos; cortes; rebanadas; rebajes. Cutter: Cortadora; rebanadora; cuchilla; tijeras; tijera; cuchillo; navaja; filo. Cutter grinder: Afiladora de cuchillas; piedra para afilar elementos de corte, como tijeras, cuchillos, cuchillas, navajas, etc. Cutter head: Portacuchillos; porla-navajas; portabrocas. Cutter sharpener: Afiladora de cuchillas; afiladora de navajas; herramienta para afilar cuchillos, cuchillas, navajas, etc. Cutters: Tijeras; cuchillas, navajas. 2) Aletas; paletas (de un ventiiador); hélices (de un motor de avión). Cutting: Cortadura; corte; tajadura. 2) Proceso de cortado de una pieza. Cutting and stamping die: Matriz de corte y estampado (prensado); troquel de corte y estampado; troquel de corte y prensado. Cutting angle: Ángulo de corte; ángulo del corte. Cutting die: Matriz de corte; troquel de corte; molde corte. Cutting down tool: Herramienta desbastadora; pulidora; herramienta rebajadora (para hacer rebajes). Cutting drift: Mandril de corte; mandril cortador.

Cutting edge: Filo; filo de corte; extremo afilado de la navaja, cuchilla o cuchillo. Cutting equipment: Equipo de corte; equipo de oxígas. Cutting fluid: Líquido para cortes; líquido que aplicado en el lugar del corte o en la herramienta cortadora, ayuda para que ese corte sea más rápido, con menos desgaste del filo cortante, y más preciso. Cutting guide: Guía de cortes; regla, compás o herrajes que ayudan en el corte, para tener mayor presición. Cutting in: Cerrazón de otro vehiculo; cuando un vehículo se le cierra (se le cruza) a otro, con peligro de provocar un accidente. Cutting in T: T para insertar; T insertable. Cutting lenght: Largo del corte; extensión del corte; tamaño del corte; medida de la extensión lineal del corte. Cutting nippers: Pinzas de corte; tijeras de trabajo pesado; pinzas para cortar. Cutting off: Recorte; rebaje; rebane. 2) Rebajando; recoriando; rebanando. Cutting off tool: Herramienta para rebajar o recortat; p. ej. una pulidora o una caladora. Cutting oil: Aceite para cortes. Ver "cutting fluid". Cutting pliers: Pinzas de corte; pinzas para cortar. Cutting punch: Punzón de corte; sacabocados; formón; herramienta de impacto (para usarse con martillo) para efectuar cortes. Cutting tip: Punta de corte; filo; punta cortante; extremo cortante de una herrarnjenta diseñada para efectuar cortes, cualquiera que sea su tipo; fresa, Cutting tool: Herramienta de corte; herramienta diseñada para efectuar cortes. Cutting tooth: Dientes cortantes; dientes de una fresa. . Cutting torch: Soplete de corte; soplete cortador; operado por gas y oxígeno; soplete de oxi-corte. Cutting width: Anchura de corte. Cuttings: Recortes; rebabas; virutas. Se refiere a las sobras de un corte, recorte, rebaje o desbaste. Cuvette: cubeta; cubo; tina casera. cu. in. displ: Abreviatura de C.I.D. Ver esta definición.

cv-joint I CyIinder hones cv-joint: Iniciales de "Constant Velocity Joint": Junta de Velocidad Constante, o junta homocinética de vehículos de tracción delantera. Cycle: Ciclo; giro; vuelta; la concurrencia de un proceso repetitivo completo. Cycle of engine: Ciclo del motor; giro del motor. Cycle of operation: Ciclo de operación; ciclo de funcionamiento. Cyclecar: Vehículo ligero, con llantas y sistemas de tracción de bicicleta. Cycles of crankshaft: Giros del cigüeñal; vueltas del cigüeñal. Cyclic: Cíclico; referente a los ciclos; repetitivo, se trata de un mecanismo de acción repetitiva, como el funcionamiento del motor. Cyclist: Ciclista; usuario de una bicicleta. Cylinder: Cilindro. Erróneamente se interpreta como "pistón', el cilindro es la camisa o 'caja" donde corre el pistón, es decir, es la cámara de combustión. Por el contrario, el pistón es el que porta a los anillos de compresión y aceite, y que va conectado a la biela por medio del perno del pistón. Cylinder arrangement: Distribución de los Ciiindros en línea, en V, en W, opuestos, o en estrella. Cylinder barre]: Cilindro; camisa; cimara de combustión. Cyiinder block: Bloque de Cilindros, es la pieza básica del motor de combustión interna. Cylinder block assembly: Conjunto del bloque de cilindros; ensamble del bloque de cilindros. Cylinder block end plate: Plato del extremo del bloque de cilindros; tapa de tiempos. Cylinder block piugs: Tapones del bloque de cilindros. Cylinder bore: Diámetro interno de los cilindors. Cylinder bore and ctroke: Diámetro y carrera de los cilindros: el diámetro interno del cilindro y la distancia que recorre de amba abajo la parte superior del pistón. Cylinder brake: Cilindro del freno. Ver "brake master cylinder". Cylinder capacity: Cilindrada; capacidad de los cilindros, en centímetros o pulgadas cúbicas; o en Litros.

Cylinder casting: Fundición de los cilindros; hace referencia a los cilindros fundidos, o al proceso de fabricación de los mismos por medio de fundición. Cylinder chamber: Cámara de combustión. Cylinder cock: Válvula de purga de los cilindros; hablando de los cilindros contenedores de gas, aire, u oxígeno. Cylinder counterbore: Diámetro inferior de los cilindros. Cylinder cover: Tapa de cilindros. Sinónimo de "cylinder head". Cylinder displacement: Desplazamientode los cilindros; cilindrada; en centímetros o pulgadas cúbicas, o en litros. Es el volumen de agua que le caben a todas los cilindros sumados. Cylinder flange: Brida del cilindro; bisel del cilindro; rebaje del cilindro. 2) Brida de los Cilindros, para sujetar las caimsas; de pistones. Cylinder gauge: Calibrador verniar para tomar medidas de los cilindros. Cylinder grinder: Rectificadora de cilindros. Cylinder head: Cabeza de cilindros; culata de cilindros; tornillos o espárragos de la culata de cilindros. Cylinder head bolts: Pernos de la cabeza de cilindros, tornillos o espirragos de la culata de cilindros. Cylinder head passages: Conductos de la cabeza de cilindros (de agua, de aceite). Cylinder head plug: Tapón de la cabeza de cilindro. Cylinder head studs: Espárragos de la cabeza de cilindros; pernos de la culata de cilindros. Cylinder head torque: Torsión de la cabeza del motor; valor a que deben ser apretados los tornillos de la cabeza. Cylinder head torque wrench: Llave de torsión de los pernos de la cabeza; torquímetro para los pernos o tornillos de la cabeza. Cylinder holding down clamp: Abrazadera de fijación de cilindros. Cylinder hones: Pulidor de cilindros; piedra o bolas putidoras de la supenficie interna de los cilindros, que son aplicables al construir o reconstruir un motor de combustión interna.

Pág. 88

Cylinder honing drill: Taladro para asentar cilindros; pulidora de cilindros; pulidora de cilindros; taladro para pulir cilindros. Cylinderhoning and boring machine: Rectificadora y asentadora de cilindros. Cylinder housing: Hueco del cilindro; cámara de combustión del cilindro. Cylinder jackets: Camisas de motor; camisas de los cilindros; camisas del pistón. Cylinder lagging: Camisas de[ motor; camisas de los cilindros; camisas del pistón. 2) Revestimiento de las cámaras de combustión; revestimiento de los cilindros. Cylinder liner: Camisas de motor; camisas de los cilindros; camisas del pistón. 2) Aparato para revestir las paredes interiores de los cilindros. 3) Líquido especial para recubrir las paredes internas de los cilindros. Cylinder liner clamping: Sujeción de la camisa del cilindro; aseguramiento de ta camisa del pistón. Cylinder monoblock: Monobloque de cilindros; fundición unitaria del bloque de cilindros. Ver "cylinder block". Cylinder monoblock plugs: Tapones del monobloque de cilindros. Cylinder number: Nimero de cilindro (de parte, de catiiogo, de disposición en el orden de encendido, etc). Cylinder oil: Aceite para citindros; aceite de motor. Cylinder piston: Pistón del cilindro; pistones; pistones de motor. Cylinder plug: Tapa de cilindros; tapón de cilindro. Cylinder reboring: Rectificaciónde cilindros; rectificación del motor, o de cilindros del motor. Cylinder rectifiying machine: Máquina rectificadora de cilindros; máquina rectificadora de motores. Cylinder sleeve: Camisa de motor, tubo de metal que se inserta en los agujeros del bloque, para lograr la construcción de un motor de calidad sin maniobrar tanto ese bloque, al tener que rectificarlo. También las camisas se usan frecuentementeen la reconstrucciónde motores usados, con e/ fin de no tener que rectificar cilindros, usar pistones y anillos de medidas nomales (no usar sobremedidas), en general, utilizar componentes nuevos, como son las camisas, que tienen más probabilidades de una

Cylinder honing drill / Cylindricity larga vida sin problemas mayores. Los motores nuevos sin camisas, al tener ya vanas reparaciones no resisten una rectificación más; porque no hay pistones ni anillos de sobremedida tan grandes, en este caso lo recomendable es usar camisas nuevas, y así pistones y anillos nuevos de medida estándar. Cylinder type: Tipo de cilindro; de tipo cilíndrico. 2) Clase de cilindro. Cylinder walls: Paredes de los cilindros; superficies internas ylo externas de los cilindros. Cylinder water jacket: Camisa de agua de los cilindros; galeras de agua de los cilindros. Cylinders and pistons: Pistones y cilindros. Cylindrical: Cilíndrico; de forma de cilindro. Cylindricity: Cilindricidad;.gradoo relación en que un objeto es cilíndrico; pureza o perfección de un cilindro.

Pág. 89

D-front limousine / Daspot control

D d .

D-front limousine: Limusina de parabrisas redondeado. Dado: Ranura; estría maquinada en una pieza metálica. Dado head: Fresa; punta diamantada para hacer ranuras. y maquinados. Dado plane: Cepillo para maquinar; cepilladora, herramienta para trabajar puntas de hierro. Dago: Sierra. Daily: Diario; diariamente; todos los días. Daily sewice: Servicio diario; servicio común (que se efectúa con regularidad). Dam: Dique; presa; represa. Damage: Daño; descompostura; avería. Damaged: Dañado; descompuesto; averiado. Damp: Amortiguar, 2) Humedecer; mojar; p. ej. una franela con algún líquido especial, o con agua según se especifique. Damp cloth: Franela húmeda; paiio mojado; tela humedecida. Damp proof: A prueba de húmedad. Damp proofing: Impermeabilización; impermeabilizador. Damp proofíng paint : Pintura impermeabilizadota; pintura para impermeabilizar. Damp proofing varnich: Barniz impermeabilizador; barniz para impermeabilizar. Dampen: Humedecer; mojar. 2) Amortiguar. Dampen vibrations: Amortiguar las vibraciones. Dampener: Amortiguador; elemento o dispositivo de cualquier tipo y tamaño que evita vibraciones y traqueteos, puede ser una pieza maquinada y balanceada o un simple hule-espuma. Damper: Amortiguador. Sinónimo de "dampener". Amortiguador de vibración del cigüeñal; balanceador armónico. Dampness: Húmedad.

'

Danger: Peligro. Danger zone: Zona de peligro. Dangerous: Peligroso. Dangerous gases: Gases peligrosos; emanaciones peligrosas. Dangerous hill: Cuesta peligrosa; subida peligrosa. Dap: Muesca; labio; reborde; oreja; tope; brida. Dart: Dardo. Dash: Tablero; panel, como el del tablero de instrumentos o el tablero trasero de la cabina de pasajeros de un automóvil; repiza. 2) Colisión; golpe; choque. Dash compartment: Compartimiento en ef tablero; espacio en el tablero o panel. Dash cutout: Hueco en el tablero; resaque o agujero en el tablero o panel. Dash gauges: Medidores del tablero de instrumentos; medidores del tablero. Dash grommet: Ojal del tablero; agujerito de panel; para montarlo o montar alguna pieza en ese tablero. Dash inculation: Aislamento de Itablero, o panel, para evitar rechinidos y traqueteos, así como amortiguar los ruidos exteriores. Dash lamp: Lámpara del tablero o panel de instrumentos Dash leg: Pata del tablero; poste del panel; para sujetarlo, Dash light dimmer swich: Control regulador de intensidad de luz que ilumina al tablero de instrumentos. Dash mount: Montaje en el tablero; para montarse o acoplarse en el tablero, panel o repiza. Dash panel: Tablero: panel; repiza. Dashboard: Tablero; panel; repiza. Sinónimo de "Dash". 2) Salpicadura; guardafangos. Dashboard cowl: Bovedilla del tablero; cubo del tablero; compartimiento del tablero: hueco del tablero. Para depositar objetos diversos, o una rejilla de calefacción o aire acondicionado. Dashboard mounted: Montado o montada en el tablero o panel, generalmente el de instrumentos, o la repiza trasera. Dashpot: Amortiguador. 2) Freno. 3) Defensa; parachoques. Daspot control: Regulación del muelle de cierre del estrangulador del carburador.

Pág. 90

Dashpot type shock absorber

:

Dashpot type shock absorber: Amortiguador de tipo de pistón y cámara sellados, el tipo más común de amortiguador, pudiendo ser de aceite, aire o gas. Daspot valve: Válvula de amortiguación; válvula de control de presión. Data: Dato; datos. Data book: Manual de datos técnicos; pronuario de datos e información. Data hotd: Congelación de datos. Cuando se diagnostican fallas con algún aparato electronico, y se quiere mantener una lectura en la pantalla de datos para verla bien y anotarla, se presiona un botón de congelación de datoc, y éstos se mantienen hasta que se vuelve a presionar el botón. 'Data stream: Torrente de datos; línea de datos, dicese del torrente de datos que proporciona el sistema de autodiagnóstico del controlador electrónico, en los sistemas de control computarizado del motor. Daub: Embadurnar; untar; embarrar; ensuciar. Dauber: Brocha; pintor de brocha gorda. Day book Libro de apuntes; libro de diario. Day labor: Trabajo a jornal; trabajo pagado por días completos de labor. Day Iaborer: Trabajador por días; jornalero; trabajador al que se le paga por días de trabajo, no por horas de trabajo. Day light: Luz diurna; luz de sol. Day shift: Turno de trabajo de dia. Day's wages: Trabajo del dia; jornal del día. Day's work: Trabajo del día; jornal del día. Daule: Deslumbrar; reflejar; cegar; referente a la brillantez de un cuerpo luminoso; o a la reflexión de la luz de un cuerpo luminoso por otro de superficie reflejante; como un espejo o pieza cromada, o incluso por el asfalto caliente de la carretera, visto a distancia; espejismo. 2) Deslumbramiento; p. ej. por las luces de un vehículo que viene en sentido contrario. dB: Abreviatura de "decibel". Ver esta definición. DC: Abreviatura de "Direct Currenr: Corriente directa. Corriente sin ciclos. De-energize: Desenergizar; cortar la corriente eléctrica que alimenta a un circuito, como un solenoide o un inyector electrbnico. Dead: Muerto; apagado; desconectado; inactivo; sin tensión. 2) Corazón; fondo. 3) Cierto; seguro; indudable.

Dead oil Dead: Muerto; apagado; desconectado; inactivo; sin tensión. 2) CorazCin; fondo. 3) Cierto; seguro; indudable Dead air incuiation: Aislamiento de aire sin circulación, sellado Dead Axle: Eje Fijo; eje de ruedas que no tiene más movimiento que el de rodar llantas, como los ejes de los remolques. Dead Beat: sin retroceso. Dead block: Bloque amortiguador. Dead Blow: Golpe muerto; golpe seco. Dead born: Nacido muerto. Dead üurn: Quemado o calcinado totalmente. Dead cargo; Lastre Dead center: Centro muerto; punto o posición muerta o quieta; al centro; centrado y sin moverse. Dead center indicador: Indicador de la posición central muerta. Dead center rnark: Marca de señalamiento de la posición central muerta. Dead Herat: Conexión a tierra; conexión para aterrizar algún sistema o circuito. Hace referencia a que la conexión es buena y definitiva, es perfecta. Dead end: Extremo matado; filo redondeado. 2) extremo fijo muerto, sin movimiento. Dead end street: calle sin salida; callejón sin salida. Dead file: Lima sorda; lima sin filo; lima roma. Dead freight: Falso flete; falso cargamento. 2) cargamento muerto; peso de cargamento transportado. Dead heading: Rodado sin carga en un vehículo. Dead hinge: Bisagra inerte; bisagra sencilla. Dead lift: Acto de alzar una carga si ayuda ni apoyo, sino a fuerza bruta. Dead line: Línea muerta; línea sin corriente. Se dice cuando un alambrado no tiene corriente, como normalemte debería conducir. Dead load: Carga muerta; peso muerto; el peso de todos los objetos que no ayudan a que un vehículo se mueva, sino que más bien le reperesntan una auténtica carga. Dead oil: Aceite pesado; sub-productos resultantes de la destilación del petróleo empleaddos como combustibles, como el gasoil, el fuel-oil, el queroseno, etc.

Pág. 91

Dead plate / Deep

.

Dead piate: Placa fija; plato fijo. Dead point: Punto muerto; punto en el que un objeto no tiene movimiento. Dead roll: Rodillo muerto; rodillo atascado o sin funcionar; rodillo inmóvil. Dead shaft: Eje muerto; eje sin movimiento; estático; eje cuya función es solamente de sostén, y sobre el cual giran otras piezas. Dead short circuit: Corto circuito directo. Dead coft: Blando; elemento suave. Dead soft steel: Acero blando. Dead sound: Ruido sordo. Dead spindle: Espiga fija; espiga sin movimiento. Dead water: Agua estancada; agua almacenada. Dead weight: Peso muerto. Deaden: Amodiguar. 2) Retardar; parar. Deadening: Amortiguación; aislamiento. Oeadhead: Acción de viajar en un vehículo pero éste sin carga; descargado. Deaeration: Des-aereación; evitar que se formen bolsas de aire dentro de un sistema. Deal: Trato; acuerdo; pacto. 2) Distribuir; repartir; esparcir. Dealer: Agente; representante; distribuidor; agencia; almacén detallista. Normalmente se trata de negociaciones autorizadas por un fabricante a distribuir sus productos. Debit: Debito; saldo en contra; lo que se debe o se adeuda de un crédito. Debt: Débito; deuda; obligación. Sinónimo de "debit", consúltelo. Deburr: Quitar o remover rebabas. üecarbonize: Descarbonizar; limpiar de carbón. Decarbonizer: Descarbonizador; removedor de carbón. Decay: Decaer; decaerse; declinar; menguar; descomponerse; arruinarse lentamente; bajar su rendimÍento; agotarse. Decay performance: Bajar su rendimiento; decaer su desempeño; hacerse menos eficiente. Decelerate: Desacelerar; bajar la velocidad. Deceleration: Desaceleración; soltar el acelerador. Decency panel: Panel puesto frente al asiento delantero de un autobús, frente a la puerta de entrada, para cubrir a las dos personas ocupantes de ese asiento. Decibel: Unidad de medida de la intensidad del sonido.

Deck: Techo; cubierta; tablero. 2) Compartimiento del equipaje. 3) Albergue; cobijo. Deck framing: Armazón del techo de una carrocería. Deck lid: Tapa de la cajuela. Decleration: Desaceleracion; bajar de velocidad de avance. Decline: Declinar; negarse. 2) Declinación; decadencia; ruina; menoscabo. Decliner: Declinante. Oeclivity: Declive; pendiente; inclinación; talud. Declutch: Desembragar; desembrague. Declutch ing: Desembragante; de desembrague. Decolororize: Decolorar; quitar el color. Decolorizer: Decolorizante; elemento que quita el color a telas y otros objetos pintados, decolorante.Decomplex: Doblemente complejo; que tiene partes complejas. Decompensable:Descomponibie; que se puede descomponer. Decompose: Descomponer; desbaratar. Decomposition:Descomposición; desbaratamiento; fragmentación; separamiento. Decompression: Alivio de la presión; descompresih. Decompressor: Descompresor; aliviador de presión. Decoupler: Desacoplador; pieza que desacopla dos piezas acopladas; enchufe rápido; sistema que conecta y desconecta rápidamente mangueras y tuberias de presión. Decoupling: Desacoplamiento; separación; desenganchamiento; acción de separar dos cosas que estaban acopladas. Decoy: Trampa; lazo; señuelo. 2) Provocar; atraer; embaucar; producir o hacer que se produzca una falla. Decrease: Disminuir; reducir; bajar et valor. Decrease voltage: Disminución del voltaje; el voltaje se reduce en su valor. Decreasingly: En forma decreciente; en disminución. Deep: Profundo; hondo; profundidad.

Pág. 92

Deep socket / Delayed on

.

. .

Deep socket: Dado largo; llave de dado (para usarse con maneral) larga; cubo largo; cubo profundo. Deep study: Estudios profundos; estudios exhaustivos. Deep test: Revisión profunda; revisión o chequeo exhaustivo. Defect: Defecto; imperfección; falla. Defective: Defectuoso; descompuesto; fatlado. Deferred: Diferido; aplazado; pospuesto. DEFI: Iniciales de "Digital Electronic Fue1 Injection": Inyección Electrónica Digital de Combustible, sistema computarizado de entrega de combustible de General Motors. Hasta esta fecha usado solo en los E.U. Deficit: Déficit; balance en contra; balance cuyo resultado es de desventaja para quien realiza ese balance. Deflate: Desinflar. Deflated: Desinflado. Deflates: Se desinfla; desinflar. Deflect: Desviar; cambiar de rumbo. Def Iected: Desviado; desviada; desviados; desviadas. Deflecting blades: Hojas desviadoras; aletas desviadoras; álabes desviadores. Deflection: Deflección; desviación. Deflection angle: Ángulo de desviación; ángulo o posición del objeto que efectúa la desviación de un elemento. Deflection rate: Relación de desviación de un haz de luz (p. ej. de los faros delanteros); y generalmente es en pulgadas por cada 1O00 unidades de peso de la carga transportada, ya que la carga baja la parte trasera del vehículo, levantando así las luces. Deflector: Desviador; desviadora; pieza que desvía el curso de un elemento; deflector; pieza desviadora. Deflector inlet: Desviador de admisión; pieza desviadora de un elemento que está en admisibn a un sistema; p. ej. un defiector de mezcla, localizado en el múltiple de admisión. Deflector piston: Pistón de cabeza de maquinado epecial; para desviar la mezcla y repartirla para un mejor empuje de la explosión; pistón deflector.

Deflector plate: Placa desviadora; plato desviador. Deflector shield: Escudo reflector; defensa desviadora; protección desviadora; cubierta deflectora; marco deflector; cubierta desviadora. Deform: Deformar; perder la forma original; deformarse. Deformation: Deformación. Deformed: Deformado; deformada. Deforrned bar: Barra deformada. Defroster: Descarchador; desernpañador, Defrosting: Desempañado;descarchado; deshielado; p. ej. de los vidrios del vehículo. Degas: Descificar; sacar el gas de un líquido; convertir un elemento gasificado en líquido. Degasifier: Desgasificador; elemento o proceso para desgasificar. Degasify: Desgasificar. Ver "degas". Degrease: Desengrasar; quitar o remover la grasa y aceite pegados. Degreaser: Desengrasante; que diluye o quita la grasa o aceite pegados. Degree: Grado. Segcn el texto es grados de abertura, o grados de temperatura. Degrees: Grados, plural de "degree". Ver este término. Dehumidify: Deshumedecer; secar. Dehydrant: Deshidratador. De-ice: Deshelar; descongelar; quitar el hielo. Delay: Retardo; retardador; dispositivo que hace tiempo o retarda una función, como el retardador de los limpiaparabrisas. 2) Período de tiempo corto que retarda la ocurrencia de una función específica. Ver "Time delay'; demora; retraso; atraso. Delayed: Retrasado; retardado; demorado; atrasado; momentáneamente retenido. Delayed explosion: Explosión retrasada; explosiiin retardada. Delayed firing: Encendido retrasado; encendido retardado; funcionamiento retardado.2) Chispa retrasada; chispa retardada. Delayed ignition: Encendido retrasado; encendido retardado; funcionamiento retardado. 2) Chispa retrasada; chispa retardada. Delayed off Apagado retardado; interrupción retardada o atrasada. Delayed on: Encendido retrasado; activación retardada o retrasada.

Pág. 93

Delegate / Dependent Delegate: Delegado; persona a quien se le han delegado funciones. Deliner: Aparato para quitar los forros de los frenos. Delivery: Entrega; reparto; distribución; p. ej. fue/ úelivey: entrega de combustible, delivery truck: Camión de reparfo. Delivery cock: Grifo de descarga; grifo de salida; llave de descarga; llave de salida. Delivery conduct: Conducta de entrega. Delivery lift: Altura de descarga (de la plataforma de descarga). Delivery order: Orden de entrega; orden de reparto. Delivery pick up: Proceso de cargado de las mercancias a repartir o entregar. 2) Camioneta de reparto; camioneta repartidora. Delivery pipe: Tubo o tubería de entrega o descarga. Delivery stroke: Carrera de entrega; p. ej. fue/ úelíwery sfroke:carrera en que un inyector entrega cornbusfible a la cámara de combustión o admisión, exhausf delivery sfroke: carrera en que la válvula de escape abre para enfregarlos gases al turbocargador. Delivery truck: Camión repartidor. Delivery valve: Válvula de descarga; válvula de salida. Delivery valve pin: Pasador de la válvula de descarga; chaveta de la vaivula de salida. Delivery van: Vagón de reparto; vagón repartidor. Delivery yard: Patio de descarga; patio de entrega. Deluxe: De lujo. Demagnetization: Desrnagnetización; desimantación. Demagnetire: Desmagnetiza; desmagnetizar. Demagnetizer: Decmagneüzador; aparato que quita la imantación de los componentes. Demagnetizing: Desmagnetizante; que desmagnetiza. Demand: Demanda; cuando un producto es requerido por el mercado. On demand: Demanda fuerte, sobredemanda, requerimientos. Demostration: Demostración; de demostración. Demostration car: Automóvil de demostración; carro de demostración. Demostration cassette: Casete sonoro de demostración. Demostration run: Recorrido de demostración; paseo de demostración.

Demountable: Desmontable; abatible; desarmable; desbaratable. Demountable rim: Rim desarmable; rim usado en camiones de servicio pesaddo por tener llantas muy duras, con aro de retención desmontable. Demultiplication: Desmultiplicacibn; reducción de velocidad por aumento de fuerza o torsión. Denatured: Desnaturalizado. Denatured alcohol: Alcohol desnaturalizado. Dense: Denso; apretado; compacto; espeso; tupido. Dense rnixture: Mezcla densa; mezcla rica. Dense traffic: Trafico denso; denso tráfico. Densimeter: Densímetro; hidrbmetro; herramienta usada para medir la gravedad específica del electrólito del acumulador. Density: Densidad; grado de compactación del aire, o de una materia. Dent: Abolladura; amelladura. 2) Diente. Dental: Dientes; dentado; dentada. Dental clutch: Embrague dentado; embrague estriado. Dentation: Juego entre dientes. Deny: Negar; privar; contradecir. 2) Rehusar; negarse. 3) Renunciar. Deodorant: Desodorante; desinfectante. Deodorization: Desodorimación; eliminación de olores. Deodorizer: Desodorante; desinfectante. Sinónimo de 'deodorant". Depart: Paritr; dividir; separar. Department: Deparlamento; compartimiento. 2) Subdivisión; sección; ramo. Departure: Hora de salida; punta de salida; p. ej. de una corrida o viaje de un camión. Departure platform: Andén de salida. Departue yard: Patio de salida. Depend: Depender; contar con; contar en. Depend on: contar con; confiar en; en el cual confiar; sobre el cual depender; con el cual contar. Dependability: Formalidad; garantía; grado en que se puede confiar en una cosa; dependencia. Depedable: Confiable; seguro; formal; digno de confianza. Dependency: Dependencia; sucursal; oficina. Dependent: Dependiente; empleado. 2) Dependiente; subalterno.

Pág. 94

Dependently / Deserver

-

,

Dependently: Dependiente; que depende. Antónimo de "independently": Independiente. Depending: Dependiendo de: de acuerdo a; p. ej. depenúing of conditions: dependiendo de las condiciones. Deplete: Agotar; disipar. 2) Menoscabar; mermar; reducir; disminuir. Depletion: Agotamiento; cansancio; reducción; disminución. Deploy: Desplegar; extender. Depolarization: Despolarización; acabar con una situación antagónica, como desactivar un campo magnético. Depolarizer: Despolarizador; despolanzadora. Depone: Deponer; dejar de hacer algo; apartar de sí un oficio o una herramienta. Para no usarla. Deport: Deportar; desterrar; sacar del país. Deposit: Depósito; acumulación de materia indeseable. Deposits: Depositos; p. ej. carborr deposifs:depósitos de carbón. Depositary: Depositario; almacén; depósito. Depot: Estación; patio; almacen; depósito. Depreciates: Depreciar; reduccibn de valor por causas de antigüedad; o uso. Depreciation: Depreciación; proceso que sigue cualquier bien de capital o de consumo, en el que pierde su valor comercial debido a que se hace anticuado a la vez que rinde unos beneficios en los que se amortiza o absorbe esa depreciación. Depredate: Depredar; saquear; etiminar; acabar. 2) Robar. Depredation: Depredación, saqueo; aniquilación; desvastación. 2) Pillaje; robo. Depredator: Depredador; que se dedica a acabar; atacar; saquear; robar. Depress: Presionar; picar; teclear; pisar; en general; es activar un botón, pedal o tecla que tiene un recomdo de arriba hacia abajo, como el freno o el botón del cinturón de seguridad. Depress pedal: Sumir el pedal; pisar el pedal; presionar el pedal. Depressed: Presionado; oprimido; acción de presionar, oprimir, pisar, o mantener apretado un pedal, botón o tecla. Depresses: Presiona, en tercera persona p. ej. the shaft depresses a button: el vástago presiona un botón.

Deprescing: De presión; presionador, que hace o mantiene presión (fuerza de empuje). 2) Presionando. Depresión: Depresión; vado; hondonada. 2) Presionar; sumir; empujar hacia adentro. Deprecar: Depresor; opresor; elemento o dispositivo que cumple una función de mantener apretado en cierta posición algún componente especifico, puede ser un resorte, muelle, o cincho acerado. Depth: Profundidad; fondo; espesor. Depth gauge: Calibrador de espesores; calibrador de profundidad; medidor de profundidad. Depth meter: Indicador de profundidad; escala de profundidades. Depurator: Depurador; filtro; cedazo; purificador de profundidad; medidor de profundidad. De-rail: Descarrilar. Derivates: Que deriva; que desvía; deriva; desvia. Dern: Secreto; oculto. Derrick: Grúa de brazos rigidos. Derriek boom: Brazo fijo de grúa; brazo de pluma. Desander: Limpiador de arena; desarenador. Descale: Desescamar; remover las escamas y rebabas. Descend: Descender; bajar; caer. 2) Declinar; caerse. Descending: Descendente; en bajada; cayendo. Descending road: Camino descendente; cuesta; camino en bajada. Descension: Descenso; caida; bajada. 2) Degradación. Descent: Descenso; bajada; caída. 2) Pendiente; declive; caida; bajada. Describe: Describir; explicar; hacer una semblanza. Deccription: Descripción; detalle; p. ej. un problema, un sistema, un objeto, un componente, el contenido de una caja, los componentes de un sistema, etc. Description of contents: Descripción del contenido; lista de partes contenidas en una caja o componente. Descriptive: Descriptivo; que describe. Desert: Desierto; terreno yermo. 2) Desierto; deshabilitado; despoblado; desolado. Deserve: Merecer; ser digno de; haberse ganado. Deservedly: Merecidamente; dignamente. Deserver: Merecedor.

Pág. 95

Desewing I Develop Desewing: Mérito; merecimiento; meritorio. Deservingly: Merecidamente; meritoriamente. Design: Diseño; creación; invento; idea; concepción; proyecto. 2) Diseñar; crear; inventar; idear; concebir; proyectar. 3) Dibujo o bosquejo de un objeto que se ha diseñado, ideado, concebido, o proyectado. Designed: Diseñado; preparado. üesigner: Diseñador; creador; proyectionista; inventor; dibujante. Designing: Diseñador; proyectista; creador; dibujante; el que concibe una idea; relativo al diseño. Ver 'designer". 2) Proceso de creación de un diseño. Designing crew: Equipo diseñador; equipo creador; cuadrilla de elementos (personas) que han diseñado o creado p, ej. un autornovil. Designing engineer: Ingeniero diseñador; ingeniero proyectista. Desk: Escritorio; mesa de trabajo; pupitre; retirador. Desktop: De mesa; para colocarse sobre et escritorio, de escritorio. Desktop cornponent: Componente de escritorio; componente para colocarse sobre el escritorio. Deskop computer: Computadora de escritorio. Destination: Destino; destinatario. Destroy: Destruir; destruirse; inutilizar; inutilizarse. Destruction: Destrucción. Destructive: Destructivo; destructiva. Desulphurize: Desulfatar; limpiar de sulfato los acumuladores. Detach: Desprender; cortar; separar; desmontar. Detachable: Desmontable; abatible; removible; desenganchabie; separable; descapotable. Detachable top: Techo descapotable; techo removible; tapa removible. Detached: Suelto; separado; desunido; distinto. Detail: Detalte. Details: Detalles. Detail drawing: Plano de un objeto; dibujo explicativo al detalle; plano detallado. Detailed plans: Planos detallados; plano explicativo de los detalles de un objeto. Detailed: specificationc: Especificaciones detalladas. üetect: Detectar; percibir; hallar; averiguar. Detectable: Detectable; perceptible; que se puede descubrir o encontrar. Detecter: Descubridor; detectador. Detector: Detector; aparato para encontrar, ya sea fallas o componentes.

Detent: Tope; retén; escalh. Puede ser en singular o en plural y significa lo mismo. Detent ball: Bola retenedora; balín de tope; balín retenedor; balín de los usados en los enchufes rápidos, o en las liaves de dados para que éstas no se zafen fácilmente del maneral. Detent plug: Tapón de retención; tapón de tope. 2) Tapón de paso mirltiples, como los tapones de radiador que permiten el escape de toda presión antes de abrir completamente. Detent spring: Resorte detenedor; resorte . retenedor. Detent valve: Válvula detenedora; válvula retenedora. Detention period: Período de retención; duración del paso de detención en los tapones de pasos múltiples, para que se alivie la presión. Detergent: Detergente; agente limpiador que lo hace sin desgastar ni mortificar al objeto limpiado, como jabbn suave. Detergent solution: Solución detergente; solución limpiadora. Determinate: Determinado; definido; decidido; localizado. 2) Determinar; definir; decidir; localizar. Determine: Determinar; localizar; resolver; encontrar. Determined: Determinado; resuelto; decidido. Detonate: Detonar; detona; hace explosiones; hacer explotar. Detonation: Detonación; explosión generalmente prematura causada por temperaturas excesivas en la cámara de combustión o presión excesiva en la misma, se produce antes de haber salido la chispa. Detonation sensor: Sensor de detonación, dispositivo eléctrico que produce un pequeño voltaje al ocurrir un golpeteo del motor causado por la preignición, sirve para que et controlador electrónico retrase el tiempo de encendido o empobrezca la mezcla. Localizado en el bloque de cilindros o en el múltiple de admisión (barco). Detonator: Detonador. Detour: Desviación; camino de rodeo; atajo. Deuced: Excesivo; en extremo. Develop: Desarrollo; innovación. 2) Desarrollar; crear algo nuevo; innovar; inventar; refinar.

Pág, 96

-

Developable / Diaphragm

.

Developable: Desarrollable; que puede ser desarrollado. Developer: Desarrollador; innovador; inventor; descubridor; persona que efectúa un desarrollo. Development: Desarrollo; acción o proceso de desarrollar cosas que aún no existen; invención. Puede también llamrse así al desarrollo o producción de algo inexistente, aún cuando no sea revolucionario, como la instalación y puesta en funcionamiento de una planta armadora de vehículos, o la construccibn de un automóvil. Deviate: Desviarse; variar; divergir; descarrilarse; separarse de un trayecto. Deviation: Desviación; desvío. Device: Elemento; sistema; mecanismo; aparato dispositivo; componente. 2) Manejo. 3) Estratagema; ardidr. 4) Invento; artificio. Device containing: Dispositivo que contiene; elemento que contiene Device control: Dispositivo de control; elemento de control; sistema de control. Device controlling: Elemento que controla a; sistema que controla a; componente que controla a; p. ej. a device confrollingfhe injecfion: un elernenfo que confrola la inyección. Devil: Tarraja para roscar maderas. Devulcanize: Desvulcanizar. Devulcanirer: Desvulcanitador. Dewax: Remover o quitar la cera. Diagnosis: Diagnóstico; resultado de una revisión. Diagnostic: Relativo al diagnóstico; de diagnóstico: Diagnostic device; Elemento de diagnóstico; componente diagnosticador. Diagnostic process: Proceso de diagnóstico. Diagnostic results: Resultados de diagnóstico. Diagnostic system: Sistema diagnosticador. Diagnostic tooi: Herramienta de diagnóstico. Diagonal: Diagonal. Diagonal pattern: Patrón diagonal; con formas diagonales. P.ej. el pulido cruzado hecho a los cilindros al reparar un motor. Diagonally: Diagonalmente; en diagonal; cruzado; haciendo una cuchilla. Diagram: Diagrama; plano; dibujo. Diagram manual: Manual de diagramas; libro de pianos o diagramas.

Diai: Cuadrante; medidor; carátula. P. ej. la carátula del velocimetro, al que también se le llama el cuadrante del velocímetro. Dial indicator: Indicador de aguja (en tablero análogos), o indicador de pantatla numérica (en tableros digitales); indicador de pantalla; cuadrante. Dial point: Punta de la aguja indicadora en el cuadrante. Dial swich: Interruptor giratorio; apagador giratorio. Dial thermometer: Termómetro de pantalla; termómetro de la carátula, o con carátula indicadora de la temperatura, tipo común de termómetro automotrk, usado principalmente en el campo de los Ai res Acondicionados. Diameter: Diámetro; distancia total de un círculo de un extremo al otro, pasando por el centro. Diameter of cilinder: Diámetro del cilindro; calibre del cilindro. Diameter of piston: Diámetro del pistón; calibre del pistón. Diarnond: Diamante, piedra de extrema dureza, capaz de cortar al acero sin dañarse. 2) Con forma de diamante, en rombo. Diamond bored: Perforado con diamante. Diamond cutter: Cortadora de diamante; cortadora diamantada. Diamond drill: Taladro diamantado. 2) Taladro de diamantes. Diamond grille: Rejilla de rombitos; rejilla con agujeros en forma de rombo o diamante. Diamond mesh: Malla con forma de diamantes; malla de rombos (con patrón de rombitos). Diamond saw: Sierra de diamantes; sierra para cortar diamantes (la cual tiene que estar recubierta a su vez con polvo de diamante). Diamond shape: Con forma de rombos. Diamond tooth: Diente de rombo; diente con forma de diamante. Diamond wheel: Rueda de diamantes; meda diamantada. Diaper: Lienzo; tela; servilleta; patial, Diaphragm: Diafragma; membrana; película de material maleable; separadora de dos campos de fuerzas neumáticaso hidráulicas, extensamente utilizadas como controles de presión, y por consiguiente, de acción de otros componentes de mayor potencia.

Pág. 97

Diaphragm control valve I Different Diaphragm control valve: Válvula de control de tipo de diafragma. Ver "Diaphragm valve". Diaphragm gauge: Manómetro de diafragma, medidor de presión que utiliza un diafragma para calcular la presión del circuito probado. Diaphragm plate: Rato de diafragma; diafragma del embrague. Diaphragm pump: Bomba de diafragma. Diaphragm push rod: Varilla de empuje del diafragma. Oiaphragrn spring: Resorte del diafragma, resorte empujador del diafragma de cierre. Diaphragm valve: Válvula de diafragma; válvula . que utiliza como elemento de bloqueo un diafragma, el cual por ser flexible puede sellar un conducta al aplicársele algiin tipo de fuerza, principalmente neumática. Dickey seat: Asiento del conductor. Did: Hice; hiciste; hizo; hicimos; hicieron. Tiempo pretérito de "to do". Die: Troquel; matriz; molde; dado. 2) Hilera. 3) Placa de presión. 4) Cubo; dado. Die block Pieza de troquel; pieza matriz; molde. Die cast: Fundido; fundido en molde; pieza generalmente metálica; la cual está hecha en fundición bajo un molde especial. Die cast cylinder block: Bloque de cilindros de metal (hierro o aluminio) fundido. Die cast monoblock: Monobloque fundido, sea de hierra o de aluminio. Die casting: Fundición; proceso de fundido. Die chuck: Portacojinetes. 2) Potta-moldes; pieza sujetadora de matrices, moldes o troqueles. Die grinder: Desbastadora de moldes; herramienta o parte de una herramienta que tiene por fin modificar la figura de un molde o troquel por medio del desbaste; fresado; cortado; maquinado o cepillado. Die head: Portacojinete. 2) Parte principal de un troquel 3) Boca del molde. Die holder: Pieza sujetadora de un molde; matriz o troquel. Die mold: Matriz. Die nipple: Boquilla de terraja; terraja (tarraja); dado de elaboración de roscas de tuberías. Die plate: Placa matriz; placa de molde. 2) Terraja; tarraja; dado; peines,

Die rolled: Torneado; rolado. Die set: Juego de matrices; juego de moldes; como el juego de dados de una tarrajja o terraja. Dielectric: Dieléctrico, que es usado como aislante eléctrico, es decir, se trata de un elemento no conductor de electricidad. Diesel: Tipo de motor de combustión interna inventado por el Franco-Alemán Rudolph Diesel (1858-1913), en el cual la alta presión del aire en la cámara, y por consiguiente su alta temperatura, hacen encender automáticamente el combustible diesel que es inyectado progresivamente dentro de la cámara por una bomba y un inyector insertado directamente en la cámara de combustión. Es el tipo de motor de mejor rendimiento que existe. Diesel engine: Motor de combustión diesel, que es cualquier motor de combustion interna cuyo encendido se lleva a cabo por compresión de la mezcla combustible. Diesel fuei: Combustible Diesel, también llamado gas-oil o gasóleo, cuya medida de calificación de calidad es el "ináice de celano", el cual mide la facilidad con que el gasoléo entra en combustión al ser sometido a determinada presión, es pues, b inverso al octano. Diesel power: Poder de ios motores Diesel; poder Diesel; se refiere a la potencia proporcionada por un motor Diesel. Diesel powered: Que la planta de fuerza es un motor Diesel; el motor es de tipo Diesel. Dieseling: Preignición, fenómeno que ocurre en los motores a gasolina, que consiste en que la mezcla que quedó dentro de la cámara de combustión, explota sin presencia de chispa, al apagar el motor, de tal modo que éste queda "andando" un rato después de cortar la ignición, Se le llama así porque se parece a la forma en que los motores Diesel encienden (sin chispa). También se le dice "dieselar", o que un motor "se dieselea". Dieselize: Djeselar; que el motor se dieselea (le ocurre el fenómeno de dieselar), Ver "dieseling". Diferentiate: Diferenciar; distinguir; reconocer. Difference: Direfencia. Difference between: La diferencia entre (una cosa y otra), Different: Diferente; distinto; no igual.

Pág. 98

Differentia / Digging time

-

,

Differentia: Diferencia; marca distintiva. Differential: Diferencial; conjunto de engranes del eje trasero que permiten consumir adecuadamente la fuerza proporcionada por el motor, y a las ruedas girar proporcionalmente bien en el piso al momento de efectuar un viraje el vehículo. 2) Diferencia entre dos valores. Differential bearing: Cojinete diferencial; cojinete del diferencial. Differential bevel gear: Corona del diferencial. Differential carrier: Portadiferencial, Differential cross pin lock: Seguro de la cruceta cardán del diferencial. Differential crown: Corona del diferencial; engrane mayor de bronce del diferencial, el cual es en forma de aro. Differential drive pinion: Piñón del diferencial; piñón impulsor del diferencial. Differential gear: Engrane diferencial. Differential gearing: Engranes del diferencial. Differential governor: Gobernador dinamornétrico, regulador de fuerza; regulador de torsión. Differential hoist: Polea diferencial. Differential housing: Caja del diferencial; calabaza del diferencial. Differential lock: Seguro de diferencial. Differential pinion: Piñón del diferencial. Differential piston: Pistón diferencial; pistón deflector o desviador; pistón de base descentrada que permite una distribución de mezcla uniforme, lo que a su vez permite un empuje de la explosión más parejo, usado principalmente en motores de dos tiempos. Differential planet gear: Engrane planetario del diferencial; engrane que circunda a la corona en el diferencial, Differential pulley: Polea diferencial; polea que cambia la velocidad y fuerza de la fuente de potencia para fines de una mejor utilización de la fuerza motriz. Differential relay: Relevador diferencial; relevador provisto de varios devanados, y que es activado por la diferencia entre esos dos o más devanados. Differential ring gear: Corona del diferencial; corona diferencial. Differential screw: Tornillo de paso diferencial; tomillo de ajuste. Differential shaft Eje del diferencial; flecha cardán.

Differential side gear: Engrane lateral del diferencial. Differential spider: Cruceta del diferencial; cruceta cardán; cruceta de la junta homocinética. Diff erential threshold: Umbral diferencial, punto de cruce entre dos funciones diferentes entre sí;punto separador de dos acciones; p. ej. punto en que el controlador electrónico interpreta que la mezcla ha pasado a rica, y viceveka. Differential transducer: Transductor diferencial, elemento que responde a dos valores provenientes de dos fuentes diferentes, y produce una saiida proporcional a la diferencia entre esos desvalores. Differential vacuum delay: Retardo del vacío diferencial; acción de retardar una señal producida por el vacío creado en el múltiple de admisión. Differential winding: Devanado o embobinado .. diferencial; devanado superpuesto en, o entrecavado con otro. Difficult: Difícil; dificultoso; que da problemas. Diffuse: Extender; difundir; esparcir. 2) Extienda; esparza; riegue; aplique a toda la superficie. Diffused: Difuso; esparcido; regado; distribuído. Diffusedly: Difusamente; apenas visible. Diffusedness: Difusión; esparcimiento. Diffuser: Difusor; entendedor; disipador. Diffuser of crankcase: Difusor del cárter de aceite. Diffucer of fue1 valve: Tobera de combustible; boquilla inyectora de combustible. Diffuser plate: Plato difusor; placa disipadora. Diffusion: Difusión; disipación; esparcimiento. Dig: Cavar; excavar. 2) Ahondar; escarbar. 3) Penetrar con una punfa; punzar. Dig beeper: Profundizar. Dig in: Esconderse; Atrincherar. Dig into: Ocuparse mucho en algo; profundizar en el estudio de un problema. Digger: Máquina excavadora. Digging depth: Profundidad de la excavación; profundidad del agujero hecho. Digging drum: Tambor de arrastre; tambor excavador; tambor de empuje. Según el texto complementario. Digging power: Fuerza o poder de excavación. Digging radius: Radio de excavación. Digging time: Tiempo de excavación

Pág. 99

DigitalI Dipper Digital: Digital; que emplea componentes electrónicos e impulsos eléctricos binarios (positivos y negativos) para controlar y efectuar cualquier operación. 2) Relativo a la información en forma de dígilos. Antónimo de "análogo". La diferencia entre lo digital y lo análogo es que mientras que lo análogo tiene estados de funcionamiento escalonados y predeterminados, comparándose con la línea inclinada (análoga) y la escalera (digital). Digital computer: Computadora digital, sistema electrónico en el que las instrucciones son controladas mediante series de ceros y de unos (O y l), para procesar datos. Digital counts: Contaje digital. Sinónimo de "digital frequency". Ver esta definición. Digital display: Pantalla digital; pantalla numérica; pantalla controlada mediante impulsos negativos O positivos para mostrar la informacion. En el argot comercial se refiere a las pantallas electrónicas (de rayos catódicos) o de cristal líquido (LCD) que muestran los datos mediante cifras y no mediante carátulas con agujas indicadoras. Digital frequency: Frecuencia digital; frecuencia Q rapidez de circulación de los impulsos eléctricos digitales, emitidos por los componentes controlados numéricamente (con controles numéricos), más corrientemente llamados componentes computarizados, ya que utilizan circuitos integrados (Cl) que usan series de unos y cerso (1y O) para efectuar cualquier operación, es decir, usan sistema binario. Digital readout; Pantalla de datos digital; pantalla de datos numéricos; pantalla numérica; pantalla que muestra los datos mediante el sistema de cristal líquido o de rayos catódicos, y no mediante carátulas con agujas indicadoras. Dike: Dique; cortina de presa. Dilte: Dilatar; aumentar de tamaño; espaciarse. Diluent: Diluyente; adelgazador; adelgazante. Dilute: Diluir; adelgazar. Dilution: Líquido diluido; solución diluida. 2) Dilución; acción de diluir. Dirn: Reducción de intensidad de la luz emitida por un foco, como un faro, la luz del tablero de instrumentos, etc, 2) Oscuridad; poca luz; luz tenue; condición de poca luz. 3) Oscuro; tenue; opaco; confuso. '

Dim light: Poca luz; luz pobre; semi-oscuro; luz insuficiente.

Dimensional: Dimensional; referente a tas dimensiones o medidas. Dimensioning: Dimensionar; ajustar las medidas de un objeto. Dimensions: Dimensiones; medidas. Dirnetallic: Dimetálico; de dos metales. Ver "bimetalic". Dimmer: Reductor de intensidad de la luz, regulador que permite graduar manualmente la intensidad de la luz emitida por algún foco, como la luz del tablero de instrumentos, la intensidad de una pantalla digital o de cristal liquido (LCD), etc. Dimmer swich: Interruptor regulador de la intensidad de luz emitida por algún foco, este regulador generalmente es manual, aunque puede también ser de acción automática, es decir, que aumenta la intensidad del foco controlado al detectar una disminución en la luz diurna (luz del sol), mediante una celda fotoeléctrica (celda sensible a la

luz). Dimming reflector: Reflector (faro) antideslumbrante. Ding: Golpe; golpear. 2) Lanzar; arrojar. Diode: Diodo; válvula termoelectrónica con un polo positivo y uno negativo. Dixide: Dióxido; bióxido, cadena química que contiene dos átomos de óxido del elemento que acompaña que acompaña a esta palabra; p. ej. carbon dioxide: bióxkío de carbono, es decir; cadena química de dos Óxidos de carbón. Dip: Hundido; sumergido; sumido. 2) Baño; inmersión; inmerso; ahogado. 3) Cuchara o cucharilla de lubricación, que levanta aceite y lo lanza a las partes móviles. Dip finishing: Acabado por inmersión. Dip paint: Pintura aplicada por inmersibn. Dip pipe: Tubo de inmersión. Dip rod: Varillas medidora; p. ej. de aceite. Dip stick: Varilla medidora de aceite; varilla medidora. Dipper: Cuchara o cucharilla de lubricación, se sumerge en el cárter de aceite y lanza a este hacia las partes móviles. 2) cucharón de pala mecánica; cucharón o cazo excavador.

Pág. 100

Dipper arm / Dirty Dipper arrn: Brazo del cucharón. Dipper capacity: Capacidad del cucharón. Dipper clearance: Espacio del cucharón; abertura del cucharón. Dipper door: Puerta del cucharón; trampa del cucharón. Dipper dredge: Draga del cucharón; dientes del cucharón. Dipper handle: Mango del cucharón; agarradera del cucharón. Dipper latch: Agujero de sujeción del cucharón; ojos del cucharón. Dipper shell: Casco del cucharón; pieza que es en sí el cucharón; cucharbn. Dipper teeth: Dientes del cucharón. Dipper tooths: Dientes del cucharón. Dipper trip: Carga del cucharón; viaje del cucharón. Dipping: Inmersión; baño; bañado. Dipping paint: Pintura aplicada por inmersión; pieza ahogada en pintura, sumergida en pintura. Dipping tank: Tanque de inmersión; tanque en el que se sumergen piezas para procesos específicos, como crornado o pintado. Dipstick: Varilla del aceite; varilla medidora. Dir: Abreviatura de ‘direction”. Dirección. Direct: Directo; directa. Direct action: Acción directa; de acción directa. Direct clutch: Embrague de directa. En transmisiones automáticas es el embrague de cambios automáticos. Direct current: Corriente directa; corriente continua. El voltaje de los vehículos automotores, generalmente de 12 Voltios, es el mejor ejemplo de la Corriente Directa, es constante y sin ciclos. Direct drive: Mando directo; empuje directo; propulsión directa. Direct driving: De proplsión directa; de empuje directo. Direct driving clutch: Embrague de transmisión directa, como los embragues de las transmisiones automáticas. Direct feed: Alimentación directa. Direct firing: Encendido directo. Direct fue1 injection: Inyección directa de combustibte. Sistema de inyección de combustible en el que este inyectado directamente dentro de la cámara de combustión (en el caso de los motores

Diesel). O directamente sobre la válvula de admisión (en el caso de los motores a gasolina). Direct injection: Inyección directa. Directed: Diseccionado; dirigido; apuntado; orientado. Direction: Dirección; sentido; orientación; tránsito. Direction arrow: Flecha de dirección; flecha indicativa de la dirección. Direction indicating device: Dispositivo indicador de la dirección. Direction of rotation: Sentido de la rotación. Direction sign: Señal de dirección. Direction signal: Señal indicadora de la dirección; luz direccionai. Direccional: Direccional. Direccional arrows: Flechas direccionales; flechas indicativas de la dirección, como las flechas indicativas de de las carreteras y caminos. Direccional lights: Luces direccionales; luces del vehículo que indican la dirección a la que se debe girar. Directions: Instrucciones; procedimientos. Directions for use: Instruccionesde uso; Procedimientosde aplicación. Directly: Directamente; en forma directa; inmediatamente; absolutamente. Director: Director; el que lleva a cabo la direccibn. Directory: Directorio; guía; listado. Dirigible: Dirigible; aeronave. Dirk: Daga; puñal. Dirt: Tierra; basura; lodo; barro: Dirt and dust: Tierra y polvo; polvo y tierra. Dirt body: Caja para tierra (de camiones de volteo). Dirt hauting: Acarreo de tierra. Dirt moving: Remover tierra; quitar tierra; desmantelar; demoler construcciones; limpiar de tierra un terreno. Dirt road: Terraceria; camino de tierra. Dirt seal: Guardapolvos; sello contra polvos. Dirtily: Cochinamente; en forma sucia. Dirty: Terroso; terregoso; aterrado; lleno de tierra; sucio; enlodado; lodoso.

Pág. 101

DIS / Disconnection DIS: Iniciales de "Direct lgnition System": Sistema de

,

Encendido Directo. Sistema introducido por General Motors, cuya principal característica es que carece del distribuidor tradicional que todos conocemos, y usa en su lugar el módulo SID (Sistema de Ignición Directa). Ver "DIS module". DIS module: Módulo DIS (Direct lgnition System): Módulo del sistema de ignición directa. Tipo de encendido creado originalmente por General Motors, en el que se elimina el uso del distribuidor tradicional sustituyéndolo por un módulo que contiene una bobina por cada dos cilindros del motor. El sistema pertenece a la generación de controles computarizados de motor, y su operación es controlada por el controlador electrónico (UEC). Disabiiity: Inhabilidad; incapacidad; descalificación. Disable: Inhabilitar; incapacitar; desconectar; desenchufar; hacer que deje de operar una cosa, como p, ej. la bomba eléctrica de combustibie, generalmente se trata de un acto intencional, no de una falla. Puede ser automático o manual, según el caso. Disabiement: Incapacidad; inhabilitación; invalidez. Disaccord: Desacuerdo; diferencia; discordia. Disadjust: Desajustar; desajuste. Disajustrnent:Desajuste; desafinación. Disavantaje: Desventaja. Disagree: Desacordar; desconvenir; no estar de acuerdo. Disagreement: Desacuerdo; desavenencia; disconfomidad. Disallow: Denegar; desaprobar; no permitir una cosa. Disappear: Desaparecer; esfurnarse; perderse de vista. Disapproval: Desaprobación; censura. Disapprove: Desaprobar; descalificar. Disarm: Desconectar; apagar. 2) Desarmar; desbaratar. Disarrange: Desarreglar; trastornar. Disassembly: Desarmado; proceso de desarmar (un motor, una transmisión, una puerta, etc.). Disaster: Desastre; desgracia; cataclismo. Disc: Disco; rueda; plato redondo; plato. Dick brake iinkage: Cableado del freno de disco; chimón del freno de disco. Disc brakes: Frenos de disco. Disc ciutch: Embrague de disco; embrague de

discos, tipo de embrague en el que la transmisión de fuerza se lleva a cabo por uno o varios discos de fricción, pueden ser de funcionamiento húmedo (bañados por aceite) o seco. Los discos húmedos son empleados en transmisiones automáticas, y los de tipo seco son los empleados en transmisiones manuales. Disc ciutch facing: Revestimientodel disco del embrague; pasta de disco del embrague. Disc sander: Para pulir; disco de lija. Disc spring: Resorte de disco. Disc wheel: Rueda; disco; plato. 2) Rueda sin rayos; rueda maciza. 3) Rodillo; llanta maciza; rueda de disco. Discard: Deseche; tire a la basura. Discern: Discernir; percibir; descubrir. Discharge: Descarga; de descarga. 2) Descargar; desagüar. Discharge injector: Inyector de descarga; inyector de alimentación de combustible. Discharge jet: Surtidor de descarga; esprea de descarga; tubo de descarga; inyector de descarga. Discharge nozzle: Boquilla de descarga; tobera de descarga. Discharge pipe: Tubo de descarga; tubería de descarga Discharge piping: Tubería de descarga. Discharge terminal: Terminal de descarga. Dischargevalve: Válvula de descarga. Discharged: Descargado; descargada. Discharged battery: Batería descargada; pila descargada; acumulador descargado. Discharger: Descargador; disparador, Disciaim: Negar; desconocer; rechazar. Disclaimer: NegaciOn; desconocimiento; rechazo. 2) Negador; desconocedor; rechazante. Disclose: Descubrir; destapar. Discomfort: Desagusto; inconforme; molesto. 2) Molestia; inconformidad. Discomfortable:Molestia; incomodidad. Discomfortness: Situación de molestia o inconformidad. Discompose: Perturbar; descomponerDisconnect: Desconectar; desconecte. Disconnected: Desconectado; desconectada. Disconnection: Desconexión.

Pág. 102

Discount / Dispose

,

..

Discount: Descuento. Discover: Descubrir. 2) Descubra. Discovery: Descubrimiento. Discriminate: Discrimina; escoge; no hace caso a algunas cosas o datos, mientras que sí a otros más importantes. Discriminating: Característico; distintivo. 2) Discriminante; que discrimina o escoge lo más importante, ignorando lo menos importante. Discuss: Discutir; tratar; ventilar; cubrir un tema. Disengage: Desenchufar; desconectar; desembragar; desacoplar; desunir; despegar; desensamblar; desenganchar, Disengaged: Destrabado; desacoplado; desembragado;. desunido; separado; desenganchado. Disengagement: Desembrague; desacople; desconexión; separación; desenganche. Disengaging: Desenganche; desacople; acción de desacoplar dos piezas acopladas. Disengaging clutch: Embrague de desacople; embrague desacoplador. Disengaging spring: Resorte de desacople; resorte de desenganche. Disgogre: Arrojar; tirar; descargar. Disguise: Tapar; celar; encubrir; solapar. Dish: Reborde de la llanta; labio de la llanta. Dish cloth: Estropajo: fregador. Dish cover: Cubreplatos. Dish plate: Espumadera; cucharón con agujeros que sirve para quitar la espuma. Diched: Pandeado. 2) Cóncavo. Dished wheel: Rueda cóncava; rueda de plato; rueda parabdica. Disinfect: Desinfectar. Disinfectant: Desinfectante. Disinfection: Desinfección. Disintegration: Desintegración. Disjoint: Desjuntar; desunir; despegar; desensamblar. Disjuntor: Disyuntor, dispositivo eléctrico que permite el paso de corriente desde el generador hacia los circuitos de consumo, pero impide el paso de comente del acumutador hacia el generador, cuando el Voltaje de este es inferior al del acumulador. Disk: Disco.

Disk brake: Freno de disco, el mas eficiente tipo de frenos para automóviles. Disk cam: Leva de disco. Disk clutch: Embrague de disco o o discos. Disk filter: Filtro de disco. Disk sander: Lijadora de disco; pulidora de disco; lijadora de disco abrasivo. Disk wheel: Rueda de disco. Dismantie: Desmantelar; desarmar; desmontar. Dismantled: Desmantelado (a); desmontado (a); desarmado (a). Dismantling: Desmontaje; desarmado. Dismantling device: Instrumento de desmontaje; instrumento para desmontar piezas. Dismantling of engine: Desmontaje del motor. Dismount: Desmontar. 2) Desmonte; baje. Dispacement: Desplazamiento; el resultado de multiplicar la distancia de la carrera del pistón, por el diámetro del cilindro, y este producto por el número de cilindros del motor. 2) En embarcaciones es el peso del agua desplazada al flotar. Displacer: Émbolo o pistón auxiliar de compresibn. 2) Ftotador. Display: Pantalla; pantalla de datos. 2) Despliegue; exposición; exhibición. 3) Aparador. Display case: Vitrina; exhibidor; aparador. 2) Cuadro de la pantalla; espacio o caja de la pantalla. Disposable: Desechable. 2) Disponible. 3) A la mano; objetos que se pueden tomar y están a la disposición de quien los necesite, p. ej. unas servilletas o unos algodoncillos limpiadores, y generalmente se trata de objetos desechables. Disposable bulb: Bulbo desechable; bulbo reemplazable, bulbo o foco reemplazable usado en faros automotrices de diseño especial. Disposable diapers: Pañales desechables; servilletas desechables; telas desechables. Disposable cartridge: Cartucho desechable. Disposable element: Elemento desechable. Disposable filter: Filtro desechable. Disposable phtes and pots: Vasos y platos desechables. Disposal: Desechos; desperdicios. 2) Disposición. 3) Colocación; arreglo; distribución. 4) Donación. Dispose: Disponer; colocar; proveer. 2) Distribuir. 3) Colocar; acondicionar. 4) Tomar; agarrar; recoger; disponer. 5) Administrar; manejar.

Pág. 103

Disposition / Distributor rotor brush Disposition: Disposición; orden; arreglo. Disposition of cilindres: Disposición de los cilindros. Disruption: Fractura; quebradura; rotura. Disipate: Disipar; distribuir; expandir. Dissipating: Disispador; de disipación. Dissipator: Disipador. Dissoluble: Disoluble. Discolve: Disolver. Disolved: Disuelto; disuelta; disueltos; disueltas. Dissolvent: Disolvente; sotvente; adelgazador. Dissolving: Disolvente; disolvedor; de disolución; que disuelve: Distance: Distancia. Distance piece: Distanciador; espaciador. Distance rod: Varilla de empuje; varillas espaciadora. Distance signs: Senales de aviso; señales avanzadas de vehículos descompuestos en un camino. Distant: Distante; lejano; remoto. 2) Extratio. Distil: Destilar; separar por medio de calor un producto primario. La destilación se lleva a cabo en alambiques y en torres de separación.Distillate: Destilado; elemento producido por la separacion por calor en alambique o torre de separación, de otro elemento primario y más complejo. Distillation: Destilación. Ver "distil". Distilled water: Agua destilada; agua de baterías. Es el elemento ideal para reponer el agua perdida de los acumuladores automotrices, porque no tiene minerales, y por lo tanto, tiene una conductividad muy baja. Se mezcla con ácido sulfúrico para producir el electrólito de los acumuladores nuevos, esta mezcla debe ser de las proporcionesdebidas para obtener Qptimosresultados. Distinct: Distinto; diferente. Distinctive: Distintivo; particularidad. Distin guish : Distingui r; reconocer; apreciar. Distorsion: Distorsión; deformacibn. Distortion: Distorsionar; deformar. Distract; Distraer; confundir. 2) Confusión; distraccibn. Distri bute: Distribuir; esparcir; repartir. Distributer: Distribuidor. Distributing gears: Engranes de distribución. Distri buting valve: Válvula distribuidora.

Distribution: Disiribución; de distribución; distributivo. Distribution shaft Eje de levas; árbol de levas; el cual permite mantener el correcto tiempo de tas válvulas de admisión y escape. Distributor: Distribuidor (de la chispa de encendido). 2) d istnbuidor; concesionario; revendedor autorizado; representante de la fábrica. Distributor body: Cuerpo del distribuidor; pieza que es en sí el distribuidor de chispa de encendido. Distribution breaker: Ruptor del distribuidor; platinos del distribuidor. Distributor breaker plate: Plato o placa del ruptor del distribuidor; placa porta-platinosdel distribuidor. Distributor breaker points: Platinos del distribuidor; puntos del ruptor del distribuidor; ruptor del distribuidor. Distributor brush: Escobilla del distribuidor; carbón del distribuidor. Distributor cam: Leva del distribuidor; excéntrica del distribuidor. Distributor cap: Tapa del distribuidor, Distributor contact points: Puntos de contacto del distribuidor; platinos del distribuidor. Dictributor disc: Disco del distribuidor; placa del distribuidor; plato del distnbuidor. Distributor drive gear: Engrane impulsor del distribuidor. Distributor drive shak Eje impulsor del distribuidor. Distributor gears: Engranes de distribución. Distributor plate: Plato del distribuidor; placa del distribuidor; porta-platinos del distribuidor. Distributor platinum points: Platinos del distribuidor; puntos de contacto platinados del distribuidor. Distributor points: Puntos (de contacto) del distribuidor, platinos del distribuidor. Distributor primary Terminal: Terminal primaria del distribuidor; borne primano del distribuidor, Terminal central a donde se conecta el cable proveniente de ta bobina. Distributor rotor: Rotar del distribuidor; pieza distribuidora de la chispa. Distributor rotor brush: Escobilla del rota del distribuidor.

Pág. 104

,

-.

Distributor rotor electrode: Electrdo del rotor del distribuidor; punta metálica del rotor que roza las terminales de los cables de bujías, entregándoles la corriente para la chispa. Distributor rotor end: Punta del rotor del distribuidor, que es la que es la entrega a cada cable la chispa de encendido. Distributor shaft: Eje del distribuidor; árbol del distribuidor; eje que es o porta leva del distribuidor. 2) Eje distribuidor; eje de levas; eje o árbol de tiempos. Distributor spark control: Control de chispa del distribuidor. Distributor cpark timing: Avance de la chispa del distribuidor. Distributor timing: Tiempo de avance del distribuidor; avance de la chispa; afinación de la chispa; afinación del avance de chispa. Distributor vacuum control: Control de vacío del distribuidor. Distributorless: Sin distribuidor; que carece de distribuidor (por que no lo necesita ya que así es su diseño). Distributorless ignition system: Sistema de encendido sin distribuidor; p. ej. el sistema DIS de General Motors. Consultar "DIS". District: Distrito; comarca; región. Dicusage: Desuso; no uso. Disuse: Desuso; inhabilitación; que no se usa. Disused: Desusado; que no se usa ya. Disvalue: Devaluar; no apreciar algo; despreciar. Ditch: Zanja; foso. . Ditcher: Zanjadota; máquina para hacer zanjas. Ditching: Zanjeo; acción de cavar zanjas. Dither: Vibración; temblor. Dithering: Vibración; que ocurre cada cierto tiempo; con periocidad. 2) Oscilación de pequefía amplitud; activación de corta duración. Dithering vahre: Válvula con aperturas de corta duración y periódicas (que ocurren cada cierto tiempo}. Divergence: Divergencia; grado de paralelismo entre las ruedas delanteras (de dirección), es decir, que tan abiertas se encuentran una con respecto de otra, normalmente deben estar un poco cerradas (divergencia negativa) para absorber el esfuerzo tendiente a abrirlas, al avanzar el vehículo.

Distributor rotor electrode / Dolly blocks Divergent: Divergente; que hace cuchiila con respecto a cierta línea. Divert: Desviar; rodear. 2) Desvío; rodeo. Divert valve: Válvula de paso, es una válvula que desvía. Ver "diverter valve". Diverter valve: Válvula de paso, es una válvula que desvía el paso de aire inyectado al escape por e[ temiactor cuando ocurre un incremento de vacío en el múltiple de escape, de los motores a gasolina, desviándolo al ambiente. Divide: Dividir; separar. Divided: Dividido; separado. Divided circuit: Circuito dividido; circuito separado. Divided component: Componente dividido. Divided crankcase: Carter separado; carter de dos mitades; cárter unitario de dos jorobas. Divided highway: Autopista; carretera separada (una cinta independiente para cada sentido de la circulacibn). Divided seats: Asientos divididos; asientos individuales. Divided unit: Unidad dividida: unidad separada. Divided windshield: Parabrisas dividido: parabrisas de dos partes. Dividing: Divisoria; divisorio, Dividing lane: Línea divisoria; línea separadara. Division: División. Dodecahedral scanner: Llave mecánica de doce lados. Dog: Perro; mordaza; garra; pequeño mecanismo de sujeción a presión. Dolly: Plataforma rodante; plataforma usada corno equipo de las gnias automotrices para subir un eje del automóvil averiado y tevantar el otro lado con el malacate; plataforma de tipo quinta rueda que se coloca en un remolque o caja de trailer, y luego se engancha a otro remolque de tal manera que se arme un trailer de doble caja, o de doble semiremolque. 2) Cualquier plataforma rodante, de cualquier uso, tamaño y peso. Dolly blocks: Yunques pequeños, usados en la reparación de carrocerías (laminado y enderezado) que adoptan diferentes figuras, y se usan para enderezar lugares de aceeso limitado o difícil.

Pág. 105

Dolly hitch / Door swich Dolly hitch: Mecanismo para enganchar una plataforma rodante, y poder remolcarta junto con su carga; pieza de enganche del segundo remolque en un sistema de doble caja (doble cemi-remolque). Dolly jack: Gato rodante; gato tipo patín; gato de patín. Dome: Domo; burbuja; cúpula. Dome head cylinder: Cilindro de tapa convexa o ahuecada. Dome light: Luz de techo (de automóviles); luz de cortesía localizada en el techo del vehículo. Dome Light circuit: Circuito eléctrico de la luz de techo de cortesía. Dome light swich: Interruptor de la lámpara de techo del vehículo, en los autos medianos y grandes está localizado en el poste de la puerta de acceso, y es accionado por esta, en los vehículos chicos está generalmente at lado del foco, y es manual. Domestic: Doméstico; del país; nacional; en los E.U. se hace referencia a los productos hechos en Estados Unidos, o hechos por y para el mercado estadounidense; p. ej. domestic vehicles: Vehículos norteamericanos, domesfic shop manual: manual de taller para vehículos esfadounidenses. Lo contrario de "irnported". Ver este término. Domestic cars: Automóviles nacionales. Domestic model: Modelo nacional; modelo del país. Done: Hecho; ejecutado; acabado. Done work: Trabajo hecho; trabajo acabado. Don't drink and drive: No maneje y tome (bebidas alcohólicas) a la vez. Señal de precaucibn para prevenir accidentes y muertes, ya que el alcohol reduce la capacidad de concentración y la rapidez de los reflejos, proporcionando accidentes mortales. Door: Puerta; portezuela. Door arm rest: Descansabrazos de la puerta; descansabrazos de la portezuela. Door bolt: Cerrojo de la puerta o portezuela. Door buck: Bastidor de la puerta; bastidor de la portezuela. Door butt: Bisagra de puerta; bisagra de la puerta; bisagras de portezuela. Door check: Retén de la puerta; amortiguador de la puerta; amortiguador de la portezuela. Door frame: Marco de la puerta; marco de la portezuela. Door handle: Manija de la puerta; agarradera de la puerta o portezuela.

Door hanger: Carril de la puerta; corredera de la puerta; carril donde se cuelgan las puertas corredizas. Door hardware: Herrajes de puerta; mecanismos accionadores de una puerta o portezuela. Door head: Parte superior de la portezuela o puerta. Door hinge: Bisagra de la puerta; bisagra para puertas; bizagra de portezuelas. Door holder: Retenedor de la puerta; tope de la puerta; amortiguador o muelle que mantiene en cierta posición la puerta o la poitezuela. Door inner panel: Tablero interior de la puerta (el que da la cara a los ocupantes). Door inner side: Parte interna de la puerta. Door jamb: Jamba de puerta; jamba de portezuela; poste de la puerta; poste de la portezuela; torre de la puerta o portezuela, ya sea en la que se monta o en la que cierra (sella). Door knob: Perilla de puerta, perilla para abrir la puerta. b o r lock: Seguro de puerta; seguro de puertas; seguro de portezuelas Door opening mechanism: Mecanismo que abre la puerta; mecanismo abridor de la puerta. Door panel: Tablero de puerta; tapa de la puerta; contratapa de la puerta; tablero decorativo y protector puesto por la parte interna de la puerta o portezuela del vehículo, en la cabina de pasajeros. Door pillar: Poste donde va montada la puerta; poste de la puerta; poste de la pofiezuela. Door pult: Agarradera de la puerta; manija de la puerta; agarradera de la puerta. Door pulier: Manija de la puerta; agarradera de la puerta. Door sill: Umbral de la puerta; entrada de ta puerta; umbral de la portezueia; hueco de la portezuela. Door stop: Tope de la puerta; tope de ta puerta; tope de la portezuela. Door swing: Carrera de la puerta; recorrido de la puerta; recomdo de la portezuela; en puertas abatibles solamente. Door swich: Interruptor de puerta, usado como disparador de focos de cortes, luces de aviso, alarmas etc.

Pág. 106

Door trim pad / Down caster

-

,

,

Door trim pad: Tapicería de la puerta; tapicería de la portezuela. Door way: Hueco de la puerta; vano de la puerta; umbral de la puerta; hueco que sirve para salir y entrar. Door window lifter: Levantador de la ventanilla de la puerta; palanca o manija de la ventanilla de la portezuela. Door windows: Ventanillas de puerta; ventanilla de la puerta; ventanillas de las portezuelas. Dope: lmperrneabilizador y endurecedor de telas; barniz de telas. 2) Grasa lubricante. 3) Material absorbente. Dosage: Dosificación; regulación de la cantidad entregada. Dosing: Dosificación; regulación de la cantidad entregada. Dot: Punto; lugar; espacio. 2) Mota (de polvo, de tinta, etc.). Dotted: Punteado; punteada. 2) Moteado; moteada. Dotted line: Línea puntada. Double: Doble. 2) Duplicar; repetir. Double acting: De doble acción. 2) De doble efecto. Double action: Doble acción. 2) Doble efecto. Double axle: Ejes dobles; ejes tándem; combinación de dos ejes. Double breaker: Platinos dobles, tipo de platino usado en sistemas de encendido convencionaly dos bujías por cilindro, o una bujía de doble chispa (una para la explosión y la otra para la quema de los residuos sin quemar después de la explosión principal). Double cam: Dos árboles de levas, generalmente usado para motores con cuatro válvulas por cilindro. 2) De doble leva: eje con dos levas. Double check Rechecar; revisar por segunda ocasih. Double click: Presionar dos veces. 2) Sonido de chasquido doble. Double clutching: Acción de desembragar dos veces antes de hacer un cambio de velocidad, en una transmisión de servicio pesado. Double disc: Doble disco; de dos discos. Ver "double plate". Double edged: De doble filo. Double ended wrech: Llave combinada. Double faced: De dos caras.

Double ignition: Encendido doble, tipo de encendido de doble chispa, para motores de dos bujías o de una bujía de doble chispa por cada cilindro. Dou ble plate: Platos dobles; de dos platos, hablando de embragues, son los que tienen dos platos de fricción, usados principalmente para

servicio pesado. Double reduction: Reducción doble; desmultiplicacióndoble; doble reducción; engranes de doble reducción del diferencial. Double register: Registró doble; doble registro. Double relay: Relevador de doble acción; relevador doble. Double row: Doble hilera; de dos hileras. Double row ball bearing: Balero de doble hilera de balines; cojinete de bolas; cojinete de las bolas de doble hilera. Double spark ignition: Encendido de doble chispa, tipo de encendido que envía dos chispazos a cada cilindro, para una mejor combustión. Double cwich: Interruptordoble; interruptor de doble acción. Double test: Recheque; revise por segunda vez; cheque otra vez. Double turbocharger: Sistema de turbocargador doble; sistema o motor de dos turbocargadores. Doubt: Dudar; desconfiar; no estar seguro. 2) Duda; desconfianza. Dovetail: Ensamblar. Dowel: Dado; llave; cubo. 2) Espiga; vástago. 3) Clavija. 4) Pasador. Dowel bar cap: Casquillo de espiga; capucha de varilla; tapón de eje. Dowel bott: Perno; espiga; espárrago. Dosel pin: Pasador; perno; espiga; espárrago; pedazo de fierro cilíndrico que sirve como sujetador; tubito. 2) Cuña de seguridad; cuna anti-patinaje; cuna o vástago que sirve para alinear dos piezas entre sí, y evitar que se desalineen o giren. Dosel screw: Espiga roscada; barra roscada; espárrago roscado; vara o varilla roscada; tubo roscado. 2) Rosca del tubo, espárrago, barra, varilla o cilindro. Down: Abajo; inferior; bajar; descender; descendente; reducir; reducción. Down caster: Placa de empuje angular.

Pág. 107

Down flow / Drain valve

-

,

Down flow: Flujo hacia abajo; flujo descendente. Down folding gate: Puerta descendente; puerta bajable. Down grade: Bajada; pendiente; camino descendente. Down hill: Cuesta abajo; bajando la colina. 2) Al pie de una colina; en las faldas. Down shift: Cambio descendente de relación de engranes en una transmisión, resultante de un aumento en la torsión, con un decremento o disminución en la velocidad del vehículo, a las mismas R.P.M. Down stroke: Carrera descendente; carrera de admisión. Down time: Tiempo neutral, 2) Tiempo sin trabajar; tiempo de paralización. 3) Reducción de tiempo; recorte de tiempo; acortamiento del tiempo necesario para efectuar un trabajo; ahorro de tiempo. Downcraft: Tiro descendente. 2) Sistema descendente; sistema que opera hacia abajo. Downcraft carburetor: Carburador de tiro descendente; sistema que consiste en un tubo vertical por donde entra el aire (desde arriba) y la gasolina se inyecta desde en medio (por los surtidores), finalmente el estrangulador está en la parte inferior de ese tubo, junto a la boca del múltiple de admisión. Es el tipo clásico de carburador autornotriz. Downgrade: Bajada; pendiente, camino descendente. Downhand: Con la mano abajo; a mano; manual; con la mano trabajando directamente. 2) Bajar la mano; al ras; al suelo. Downlight: Luz hacia abajo; lámpara apuntando hacia abajo. 2) Luz baja (apuntando hacia abajo). 3) Bajar la luz. Downpour: Aguacero; chaparrón. Downshift: Acción de cambiar la velocidad por una menor; bajar a una relación más baja, en la caja de velocidades; p. ej. de tercera velocidad a segunda o primera velocidad. Downshift lever: Palanca de velocidades; palanca de cambios; palanca de cambios de alta a baja. hacia Downward: Hacia abajo; avance o empuje ’ abajo; con dirección hacia abajo. Dozer: Topadora; empujadora; máquina con pala para empujar material.

Dozer shovel: Pala de topadora; pala de máquina empujadora. Draft: Tiro. 2) Proyecto; plan. 3) Dibujo; boceto; machote. Draft fan: Ventilador de tiro. Draft furnace: Alto horno. Draft gauge: Indicador de tiro. Draft tree: Lanza. Draft tube: Tubo de respiracibn; tubo de aspiración. Draftman: Dibujante; persona que realiza dibujos. Drag: Arrastre; corresrse. 2) Arrastrar; correr. 3) Dragar; acción de sacar tierra o lodo de un lugar. 4) Patinar; raspar. 5) Rozar; tocar levemente. Drag a h e : Hacer una línea; marcar una linea. Drag across: Arrastrar a través de; cruzar arrastrando o patinando; marcar con tiza de un lado a otro; hacer una marca. Drag bit: Barrena; barreno; punta para marcar; punta como picahielo. Drag bucket: Pala de dragado; pala para dragar; pala de dragar. Drag cable: Cable de arrastre; cable de draga. Drag link: Barra de dirección; brazo de dirección; conexión entre el brazo pitman y la bola de dirección. Drag link socket: Dado con punta de desannador, para usarse con matraca o maneral. Drag scraper: Draga; sistema para dragar. Dragline: Cable de arrastre. Dragline bucket: Pala de dragar; cucharón de arrastre; cucharón de dragado. Dragline shovel: Pala de dragado; cucharón de dragar; draga de arrastre. Drain: Drenar; vaciar; desaguar; purgar. Drain cock: Llave de purga; llave de vaciado; grifo para vaciar; llave o grifo o drenaje. Drain gutter: Canal de desagüe; canal de vaciado. Drain hole: Orificio de vaciado; agujero de drenaje; orififcio de purga o drenaje. Drain hose: Manguera de drenaje, vaciado o purga; tubería de drenaje, vaciado o purga. Drain off: Purgado; vaciado. 2) Purgar; vaciar; desagüar. Drain plug: Tapón del orificio de vaciado; tapón de drenaje; tapón de vaciado; tapón de purga. Drain valve: Válvula de drenaje; válvula de vaciar.

Pág. 108

Drainable / Drink Drainable: Drenable; vaciable; que se puede drenar o purgar. Drainage: Drenaje; desagüe; purga; vaciado. Drainage cock: Llave o grifo de vaciado; llave o grifo de drenaje. Drainage pipe: Tubo de drenaje; tubo de vaciado. Drainage piping: Tubería de drenaje; tubería de desagüe. Drainage process: Proceso de drenado; proceso de vaciado. Drainage vatve: Válvula de drenaje; válvula de vaciar. Draining: Drenando; vaciando; purgando. 2) De drenaje; de vaciado; de purga. Draining brakes: Purgando los frenos. Draining hydraulic brakes: Purga de los frenos hidráulicos. Draw: Crear; dibujar; diseñar. 2) Tirar; estirar; sacar. Draw bar: Barra de tracción; barra para remolcar; pieza de sujeción de un remolque. Draw bok Perno de tensión; perno tensor. Draw dog: Perno de tracción; mordaza de tracción. Draw hitch: Bola de remolque; enganche para remolque; bola paraestirar o remolcar; enganche para remolque; malacate de grúa. Draw hook: Gancho de tracción. Draw off: Purgado; vaciado; desagüar. 2) Aspirar; limpiar; extraer; desasolvar. Draw off plug: Tapón de vaciar; tapón de drenaje. Draw press: Prensa punzonadora. Draw works: Malacate; grúa; herramientas para estirar. Drawing: Creación; plano; dibujo; proyecto. 2) Creador; de creaciones; de dibujo; de proyectos. Drawing board: Barra de proyectos; barra de creaciones. Drawing table: Mesa de proyectos; tablero de dibujo. Drawlink: Barra de tracción. Drawn: Estirado; remolcado. 2) Diseñado; creado. 3) De remolque. Drawn grader: Niveladora de remolque; conformadora remolcada; niveladora remolcada. Drawn vehicle: Vehículo estirado; vehiculo remolcado. Dray: Carro; carretón; remolque; carromato. Drayage: Acarreo en carretón; acarreo con remolque.

Dredge: Draga; rastra. Dredger: Draga; dragador; excavador. Dredging: Dragado. Dredging machine: Máquina secadora. Drier system: Sistema secador; sistema de secado. Drift: Impeler; empujar. 2) Perforar; abrir. 3) Punzón. 4) Broca; mandril; taladro. Drift pin: Mandril de ensanche; broca de ensanche. Drift punch: Punzón botador; sacabocados. Drift time: Tiempo de reducción; periodo de tiempo requerido para reducir de entre una cierta alta velocidad a una menor velocidad especificada en un vehiculo, sin usar frenos ni motor para ello, sino la sola resistencia al movimiento. Drill: Taladro; barrenador. 2) Taladrar; barrenar; agujerar. Drill a hole: Hacer un agujero; efectuar una perforación. Dril bit: Barrena; broca. Drill check: Mandril del taladro; porta-brocas. Drill control: Control de perforación; control del perforado. Drill core: Centro del agujero. Drill cuttings: Rebabas del taladro; virutas del taladrado. Drill extractor: de brocas; extractor de barrenas. Drill gage: Calibrador de barrenas. Drill holder: Porta-brocas; estuche de brocas; estuche porta-brocas. Drill in: Perforar; taladrar; abocardar; meter la broca. Dritl jig: Plantilla para perforar; matriz de perforación. Dril press: Taladro de banco. 2) Presión del taladro; presión del abocardado. Drill stand: Banco del taladro; pedestal del taladro. Drillable: Períorable; taladrable; que puede ser taladrado; que puede taladrarse; porque tiene la consistencia firme y adecuada. Dritled: Taladrado; perforado; abocardado. Driller: Taladrador; perforador; berbiquí. Drilling: Perforado; taladrado; acción de estar perforando o taladrando. Drink: Tomar; beber; sorber; pasar un líquido por la garganta.

Pág. 109

Drink and drive / Drive shaft and gear Drink and drive: Manejar y beber, usualmente se dice que no se debe conducir un vehículo tamando bebidas alcohólicas, en estado de ebriedad, ya que es causa de miles de muertes alrededor del mundo, incluso en México. No tome usted al manejar. Drinkable: Que se puede beber; bebible tomable. Not drinkable: que no se puede tomar o beber. Drinker: Tomador; bebedor. Drinking: Tomando; bebiendo. 2) Bebida; refresco. Con "SI' al final es bebidas y refrescos. Drip: Gotear; chorrear; escurrir. 2) Gotera; chorreadera; chorrera; escurridera {que cae agua escapada de algún sistema, como el sistema de refrigeración). Drip cock: Llave de purga; llave de vaciado. Drip feed: Por goteo; sistema de goteo (alimentación por goteo, gota a gota). Drip gutter: Canal de desagüe; canaleta de desagüe de los techos inclinados, sobre todo los de lámina. Drip molding: Moidura de desagüe; canaleta de la parte superior de las puertas que desaloja el agua de lluvia del techo, sin dejar que entre a la cabina de pasajeros. Drip pan: Colector de líquidos, como el bote o tambo receptor del aceite del cárter, al cambiárselo al motor. Drip proof: A prueba de fugas. 2) A prueba de goteos. Drip shield: Desviador de goteo; pieza que desvía un líquido gota a gota, es decir, que desvía una gota que cae sobre ella. Drip tight: Sellado; hermético; sellado a prueba de goteos. Drippage: Goteo; escumdero; caída de un líquido gota a gota. Drive: Manejo; conducción; manejar un vehículo o una máquina. 2) Mando; impulsión; propulsión; p. ej, la pieza mecánica que impulsa a una rueda o eje. 3) Manejar; guiar; conducir; llevar a cabo una función de dirección, cualquiera que sea su tipo y naturaleza; herramienta mecánica. Drive away: Entrega rodando; transportación terrestre, no por trailer-madrina (de los vehículos nuevos). 2) Alejarse; manejar alejándose de un punto en particular.

Drive axle: Eje de mando; eje de propulsión; eje o flecha cardán; flecha de veiocidad constante. Drive bit: Punta de herramienta; p. ej. punta de borca, punta de desarmador, etc. Drive chain: Cadena de empuje; cadena de tracción; cadena impulsora. Drive chain sprocket: Piñón de la cadena impulsora; rueda dentada de la cadena. Drive clamp: Abrazeda de golpe. Drive ctutch: Embrague de directa; embrague impulsor; embrague que une a la planta de fuerza (motor) con las ruedas de tracción. Drive connection: Conexión propulsora; conexión de mando. Drive fit: Ajuste forzado; ajustado; ajuste apretado; ajuste a golpe. Drive gear: Engrane de mando; engrane impulsor. Drive handle: Manija de accionamiento; mango accionador; manija accionadora. Drive head: Cabezal impulsor; cabeza de golpe; parte superior de ta herramienta de golpe o impacto: parte superior que guía o maneja algún otro componente; punta de la herramienta. Drive insert bit: Punta para herramienta de trabajo desarmable, como desamador plano, de cruz, de estreila, de tipo allen, etc. Puntas insertable en una base con mango, para efectuar trabajos de reparación; puntas para desarmador. Drive key: Cuña de mando; cuña de impulsión. Drive line: Línea de transmisión; línea de mando; tínea de impulsión. ürive lug: Lengüeta de impulsión; lengüeta impulsora; oreja ímpulsora; accionadora; oreja accionadora. Drive mechanism: Mecanismo de mando; mecanismo de impulsión; mecanismo de transmisión de fuerza. Drive member: Miembro impulsor. Drive pin: Pasador impulsor; pasador de mando. Drive pinion: Pifion de mando; piAÓn impulsor. Drive pulley: Polea de mando; polea irnpulsora. Drive shaft: Eje impulsor; eje cardán; eje de velocidad constante; eje de transmisión de fuerza; eje motriz. La palabra "shaft" se puede interpretar como eje, flecha o árbol. Drive shaft and gear: Eje piñón de mando.

Pág. 110

-.

Drive shaft bearing: Chumacera del árbol de mando; chumacera del eje impulsor; chumacera de la flecha cardán. Drive shell: Casco de impulsión; casco impulsor; casco propulsor. Drive shoe: Zapata impulsora; zapata de tracción; zapata de mando; zapata guía. Drive side: Lado impulsor; lado de mando; lado de tracción; lado que sirve de guía. Drive socket: Dado; cubo de llave; llave de cubo; para usarse como manera1o matraca. Drive sprocket: Rueda dentada impulsora; piñbn de mando; rueda dentada de mando; rueda denatada que sirve de guía (para el montaje de una transmisión). Drive train: Tren motriz; tren de componentes mediante los cuales un vehiculo es movido, incluye al motor, transmisión, ejes cardán, diferencial, y semi-ejes de tracción. Drive tumbler: Seguro de guia. 2) Zapata de guía. 3) Zapata de mando. 4) Péndulo guía. 5) Vaso impulsor; cilindro impulsor; cilindro de mando. Drive type: Roscado; roscada. Drive type lag screw: Pija; tornillo; puntiagudo. h e wheel: Rueda de tracción; rueda conectada a la transmisión; p. ej. M i v e wheel: de doble fracción,y que tiene conectada la junta homocinética o el semi-eje, según el caso. Drive wheel hub: Cubo de la rueda de tracción; base del rim impulsor; donde se monta la rueda de traccih, y que tiene conectada la junta homocinética - o el semi-eje, según el caso. Drive worm: Sin-fin impulsor; sin-fin propulsor; transmisión a base de tornillo sin-fin. Driven: Impulsado; propulsado. 2) Manejado; conducido. 3) Guiado; apuntado; p. ej. un tornillo o un engrane al ser instalados. Driven gear: Engrane impulsado; engrane accionado. Driven pulley: Polea impulsada; polea accionada; polea movida. Driven shaft: Árbol secundario; eje secundario; árbol impulsado. Driver: Conductor; chofer. 2) Guia; herramienta para guiar piezas en su colocación, de cualquier tipo, tamaño y naturaleza; manejador; colocador. 3) Componente de un sistema mecánico que provee el impulso al resto de las piezas, el cual proviene del

Drive shaft bearing / Driving plate motor directamente. 4) Altoparlante; bocina, es una forma elegante de denominar a las bocinas de alta calidad, o a cada componente de la misma (tweeter, midrange y woofer). Driver low seat: Asiento del conductor. Driver modulation: Modulación del conductor, el uso por parte del conductor, del volante de dirección y el freno para conservar la estabilidad de un vehículo. Driver seat: Asiento del conductor. Driver signals: Señales del chofer; señales del conductor. Drivers: Conductores; pilotos; choferes. 2) Bocinas; altopariantes. Driver's cabin: Cabina del conductor; habitáculo del conductor. Driver's license: Licencia de manejo del conductor. Driver's side: Lado del conductor; lado derecho del vehículo. Driver's cab: Cabina del conductor; habitáculo del conductor. Driveway: Entrada al estacionamiento; entrada para vehículos; camino de entrada (de vehículos). Driving: Conducción; manejo 2) Apuntamiento. Driving a l e : Eje de mando; eje impulsor; árbol de tracción; semi-eje de tracción; flecha de cardán. Driving beam: Haz de luz de los faros delanteros. Driving belt: Banda propulsora; banda accionadora. Driving chain: Cadena irnpulsora; cadena accionadora; cadena de impulsión; cadena motriz. Driving dicc: Disco impulsor. Driving fit: Ajuste forzado. Driving flange: Brida de mando; brida de impulsión; brida irnpuisora. Driving gear: Engrane accionador; engrane de mando; engrane de propulsión. Driving lever: Palanca de ataque. Driving license: Licencia de manejo del conductor. Driving lights: Luces de marcha; luces exteriores del vehículo, con las que se auxilia al circular. Driving member: Miembro de impulsión. 2) Miembro de apuntamiento; miembro manejador. Driving mirror: Espejo retrovisor. Driving pinion: Piñón de mando; piñón impulsor. Driving plate: Placas (permiso) del vehículo. '

Pág. 111

Driving pulley / Drunk

-

-

,

Driving pulley: Polea de transmisión; polea de impulsión; polea impulsora. Driving shak Eje de tambor; eje hueco; tubo que sirve como eje. Driving speed: Velocidad de marcha; velocidad de conducción (de un vehículo). Driving torque: Torsión que desarrolla el motor al avanzar el vehículo; torsión de avance. Driving wheels: Ruedas de tracción. Drizzle: Rociar; salpicar. 2) Llovizna; rocío; atomización. 3) Destilar. Dritrly: Llovinoso; que salpica. Dromedary: Dromedario; tractocamibn con camarote; quinta rueda con camarote. üroop: Inclinación; caída. Drop: Caer (al suela);derramar (un liquido); caerse; derramarse. 2) Caída. 3) Gota. 4) Gotear. Drop base frame: Cuadro de altura reducida. Drop bottom bucket: Pala o cubeta de vaciado por debajo. Drop bottom car: Vagón de trampas; vagón de vaciado por debajo. Drop center: Centro bajo; bajo centro. Drop center ate: Eje de centro bajo. Drop center car: Automóvil de centro bajo. Drop center rim: Rirn de llanta hundido o sumido. 2) Rim de llantaa de centro arqueado. Drop deck traiier: Remolque de ptataforma baja. Drop door: Puerta bajante; puerta de alas de gaviota. Drop down curve: Curva descendente. Drop forge: Forja de troquel en caliente; prensa de forjar en caliente. Drop forged: Forjado en caliente; estampado en caliente; martillado en caliente; troquelado en caliente o calor. Drop forging: Acción de fojar en caliente; acción de troquelar o estampar en caliente. Drop gate: Puerta bajable; puerta levadiza; puerta de alas de gaviota. Drop hammer: Martillo de caída libre; martillo de golpe de gravedad. Drop hanger: Colgador; pieza para colgar; gancho colgante. Drop-in: Caer; visitar; dejar caer adentro; soltar a que caiga solo. Dropin: Caer; visitar; dejar caer dentro; soltar a que caiga solo.

Drop-in unit: Generalmente se refiere a los engranes del diferencial que se colocan dejándolos caer dentro de la calabaza. Drop oiler: Aceitera. Drop panel: Tablero sumido, Drop window: Ventana que sube y baja; ventanilla bajable. Droplet: Gotita. Droplight: Lampara de extensión eléctrica; lámpara colgante, del tipo de taller mecánico. Dropped: Curvado; arqueado; con forma de ballesta. Dropped axle: Eje arqueado; ballesta; eje de ballesta, Dropper: Gotero: cuentagotas. Dropping: Destilación. 2) Goteo. 3) Cuentagotas. Dross: Escoria; espuma; herrumbre. Drossy: Espumoso; lleno de escoria; herrumbroso ; impuro. Drove: Pretérito de "drive"; manejó; condujo. Drown: Sumergir; ahogar; sumir en un líquido. Drowned: Inundado; anegado. Drowing: Inundación. Drowse: Arranarse; enlenteserse; hacerse lento. Drub: Sacudir; apalear; golpear algo. 2) Golpe: paliza: tunda. Drudge: Yunque, 2) Ayudante de taller. Drum: Tambor. Drum barrel: Cilindro del tambor; pieza cilíndrica del tambor; cañón del tambor. Drum brake linkage: Cableado del freno de tambor; chirrión del freno de tambor; mecanismo accionador del freno de tambor. Drum brames: Frenos de tambor. Drum cam: Leva de tambor. Drum clutch: Embrague de tambor. Drum diameter: Diametro del tambor, su distancia de una orilla a otra pasando por el centro. Drum lagging: Revestimientodel tambor. Drum sander: Lijadora de tambor. Drum shaft: Eje del tambor; eje hueco; tubo que sirve corno eje. Drum winding: Devanado del tambar; devanado en tambor; embobinado en o del tambor. Drunk Tomado; bebido. 2) Emborrachado. Pasado pretérito de "dnnk". Ver este término.

Pág. 112

Dry / Dual turbocharger

-

.

Dry: Seco. 2) Secar. Dry air: Aire seco; aire carente de húmedad. Dry air filter: Filtro de aire seco; filtro de papel O fibra. Dry battery: Bateria seca; pila seca. Dry cell: Pila seca; batería seca. Dry cleaner: Limpiadora en seco; lavadora en seco; herramienta de limpieza en seco; sin usar líquidos contaminantes. Dry clearing: Limpiado en seco; lavado en seco. Dry clearing device: Dispositivo para limpieza en seco; dispositivo que limpia en seco. Dry clearing fuel: Gasolina blanca; gasolina para limpiar en seco; nafta. Dry clearing tool: Herramienta para limpieza en seco. Dry clutch: Embrague seco; embrague de pastas de ficción secas, del tipo usado en las transmisiones manuales. Dry clutch plate: Discos secos del embrague, Dry gas: Gas seco. Dry oil deposits: Costras de aceite, que a la vista parece grasa pegada. Dry plate clutch: Embrague de discos secos. Dry tipe: De tipo seco. Dual: Dual; doble; de dos partes o componentes. 2) Sistema de cambios de relación de tipo neumático usado en transmisiones de sevicio pesado. Ver "dual shift transmisión". Dual Voltage generator: Generador de voltajes, dispositivo que genera dos Voltajes diferentes, dependiendo de las condiciones bajo las cuales vive en un momento determinado, si las condiciones cambian, el Voltaje también cambiará. Dual axle: Dos ejes; doble eje; ejes tandém; dos ejes en combinación. Dual axte drive: Ejes en tándem; ejes tándem. Dual axle truck: Camión de doble eje; camión de eje tandém. Dual cast heads: Cabezas dobles; cabeza para dos cilindros (dos cilindros por cabeza, o una cabeza por dos cilindros). Dual computer: Sistema de dos computadoras. Dual control: Control doble: de doble control. 2) Doblemente controlado; que existen dos dispositivos para controlar un componente. 3) Controles gemelos,

Dual crowd: Empuje doble; de dos empujes gemelos. Dual downcraft carburetor: Carburador de dos empujes gemelos. Dual downcraft carburetors: Carburadores dobles de tiro descendente. Dual drive: De doble mando. Dual exhaust manifold: Múltiples de escape doble; motor con disposición de cilindros en "V" que usa dos múltiples de escape. Dual feed: Doble alimentación; de doble alimentación; de doble alimentación; que tiene dos dispositivos o tubos alimentadores. Dual flow: Doble flujo; de doble flujo. Dual horns: Claxon de cometas dobles. 2) Cometas dobles; capmpanas dobles. Dual ignition: Encendido doble. Dual inlet manifold: Múltiple de doble admisión; múltiple que usa dos carburadores, con dos agujeros o bocas. Dual outlet pipe: Tubo de salida doble: sistema de salida de dos tubos, o de doble tubo. Dual performance real axle: Eje trasero de doble reducción. Dual real wheelc: Doble rodada. Dual reduction rear axle: Eje trasero de doble reducción. Dual road: Camino doble; camino sencillo o de circulación combinada (de ida y vuelta). Dual shift: Cambio combinado; cambio alterno. Dual shift transmission: Transmisión de cambios dobles o combinados, por un lado el cambio mecanico con la palanca de cambios, y por el otro el cambio neumático con la unidad divisora que está montada en la palanca de cambios, la cual es un botón que sube y baja el conductor a su voluntad. Dual spark: Chispa doble. Dual system: Sistema doble; sistema gemelo; sistema dual; sistema combinado. Dual tires: Llantas dobles; doble rodada. Dual transmission: Transmisión dual; transmisión de servicio pesado en que los cambios son hechos por un sistema combinado mecánico y neumático. Dual turbocharger: Turbocargador doble; sistema que usa dos turbocargadores.

Pág. 113

..

Dual voltage regulator / Duty free Dual voitage regulator: Regulador de dos voltajes; convertidor que proporciona dos voltajes, a elección del usuario. Dual wheels: Ruedas dobles; doble rodada. Dual wipers: Limpiaparabrisas dobles. Dual wound coil: Bobina doble; bobina de doble devanado. Duck: Lona ligera. 2) Pato. üuck bill point: Punta chata. Duck end: Cola de pato. Duct: Ducto; conducto tubular; tubo de conducción; p. ej. air Duch: dudo de aire. Ductiie: Dúctil; maleable; metal que se deforma con . facilidad, y puede ser estirado para formar cables. Ductiie iron: Hierro maleable. Ductility: Ductibilidad; flexibilidad; blandura. Due to: Debido a; debido a que. Dull: Desafilar; matar un canto; limar un filo o canto de una pieza. Dutl finish: Acabado mate; color mate de una cosa terminada. Dull luster: Mate; lustro mate; color mate; acabado mate. üull red: Rojo apagado; rojo pálido. Dumb: Callado; latente; que no se deja sentir o ver; oculto. Dummy: Falso; objeto simulado; objeto fingido. Oump: Vaciar; verter; volcar; voltear. 2) Vaciadero; vertedero. 3) Válvula; llave; trampa; trampilla. Dump bailer: Cuchara para vaciar; cuchara vertedora. Oump body: Caja de camión de volteo. Dump body frame: Cuadro de la caja de volteo; bastidor de la caja de volteo. Dump bucket: Tina de volteo; cucharón de retroexcavadora, Dump trailer: Remolque de volteo. Dump truck Camión de volteo; camión materilista. Dump valve: Válvula de descarga; Vilvuia de purga; válvula vaciadora. Dumper: Volteadora; volteador. Dumping: Acción de voltear o vaciar; vaciado. Dumping process: Proceso de vaciado; proceso de purga. Dune: Duna; montículo de arena. Dunk: Enspopar; mojar; humedecer. Duplex: Doble; dos cosas gemelas o iguales.

Duplex carburetor: Carburador doble; motor de dos carburadores iguales. Duplicate: Duplicar; multiplicar por dos; llevar a cabo una segunda vez algún procedimiento; doblar por dos. Duratibilty: Durabilidad. Durable: Durable; que dura mucho tiempo; duradero. Durameter: Instrumento para calibrar la dureza del hule; p. ej. de las llantas. During: Durante; p. ej. during test: durante la

prueba. Dusk: Penumbra; oscuridad. Dust: Polvo; polvillo. Dust arrester: Retenedor de polvo; filtro contra polvo. Dust collector: Colector de polvo; retenedor de polvo. Dust cover: Cubierta contra polvos; cubre-polvos; tapa contra polvos. Dust filter: Filtro contra polvo; filtro de aire. Dust guard: Guarda-polvos; cubre-polvos; tapa contra polvos. Dust hood: Cubierta contra polvos. Dust laying spray: Spray (rocío) atrapa-polvos; atomizador que compacta al polvo y lo hace fácil de retirar con un trapo. Dust mask: Mascarilla contra polvos, para pintar sin respirar pintura, o limpiar y respirar aire filtrado. Dust pan: Charola guarda-polvos. Dust Proof: A pueba de polvo; sellado; sellante. Dust ring: Anillo contra polvo. Dust seal: Sello contra polvos. Dust sealed: Sellada al polvo; contra polvo. Dust shield: Protector contra polvos; protección contra polvos; cubierta contra-polvos. Dust shielded: Que está tapado o tapada contra polvos. Duster: Plumero; cepillo para polvos; sacudidor; tela para polvo. Duties: Impuestos; recargos fiscales. Duty: Trabajo; carga; p. ej. Heavy duty: trabajo pesado. 2) Impuestos que provoca una mercancía nueva, como en México es el I.V.A. Duty free: Libre de impuestos; que no pagaa impuestos.

Pág. 114

DwellI Dynasty Dwell: Abertura; claro; luz. 2) Frecuencia; distancia entre crestas de una onda. DwelI angle: Ángulo de abertura; en grados. - Dwelt angle of points: Ángulo de abertura de los platinos. DweH frequency: Frecuencia de abertura; frecuencia de activación de un inyector electrónico o de un solenoide, es decir, que cantidad de veces es activado un componente. Dwell meter: Instrumento medidor de ingulos de abertura; instrumento medidor de la frecuencia de la señal eléctrica. Dwell period: Período de abertura; tiempo que dura energizado un componente, cuando al ser energizado el componente abre; p. ei. el tiempo que dura energizado un inyector electrónico. Dynamic: Dinámico; que tiene movimiento y acción; cambiante; que cambia de condición constantemente. Dynamo: Genrador de corriente; dínamo. Dynarnometer: Dinamómetro; instrumento para medir la fuerza (también llamada torque, o torsión) que produce un motor. El resultado se especifica en H.P. (caballos de potencia). Dynamotor: Dinamotor, componente eléctrico que combina las funciones de generador de comente (alternador) con las del motor de arranque y las del distribuidor de encendido. Dynasty: Dinastía; familia reconocida ancestralmente. ,

Pág. 115

Each / Economic

~

~

~~

~

Each: Cada uno. Eachwhere: De todas lados; de donde quiera. Eagle: Águila. Ear: Lengüeta; asa; asidero. 2) Oreja; oído. 3) Álabe; diente; aleta. En general se refiere a una pequeña pieza de apoyo, o a un dispositivo de escucha. Earlier: MAS antiguos; anteriores; antes que cierto modelo o tiempo. Eariier models: Modelos más antiguos; de los primeros modelos. Early: Temprano; pronto. 2) Primeros; modelos antiguos; que salieron antes; anteriores. Early fue1 evaporation: Evaporacióntemprana del combustible. Sistema anticontaminanteque consiste en proveer al sistema de admisión de aire, aire caliente para la mezcla, ya que produce una mejor evaporación de la gasolina y por ende una mezcla más uniforme, todo esto al operar el motor estando frío. El aire es calentado por las primeras explosiones del motor y el sistema deja de operar al estar caliente este. Early models: Modelos antiguos; modelos anteriores; de los primeros modelos. Early spark: Chispa adelantada; chispa temprana. Earn: Ganar; lograr; alcanzar; obtener dividendos. Earphone: Audífonos; pequeñas bocinas que se apoyan contra, o dentro de los oídos, para escuchar de un aparato eléctrico. Earth: Tierra; masa; polo negativo de la batería. 2) Tierra; suelo. Earth fill: Relleno; escombro; relleno de tierra. Earth wire: Cable de tierra; cable negativo; cable de masa. Earthed: Puesto a tierra; aterrizado. Ease: Facilidad, 2) Suavizar; alivianar. Easy: Fácil, 2) Despacio; tranquilo. Take easy: tomarlo con calma.

Ebonite: Goma vukanizada, ebonita. Ebullition: Ebullición; grado alto de temperatura en que un líquido hierve y tiende a evaporarse. Ebullition point: Punto de ebullición; los grados de temperatura exactos en los cuales un Iíqudo específico hierve. EC: Iniciales de "Electronic Controller": Controlador Electrónico. Ver esta definición. ECA: Iniciales de 'Electronic Control Acsembly": Conjunto Electrónico de Control. Es la computadora de a bordo del vehículo la cual en base a diversos sensores, controla la operación global y rendimiento del motor, a través de los accionadores. Estas siglas son más usadas por la firma Ford Motor, Con ECAS: Iniciales de "Electronic ldle Air Control": Control Electrónico del Aire en Marcha mínima. Eccentric: Excéntrica; excéntrica; des-centrado; pieza sin centro. 2) Leva; vástago con lóbulos excéntricos, como del distribuidor o del árbol de levas. Eccentric load: Carga descentrada; carga desbalanceada. Eccentric pin: Pasador descentrado; pasador fuera de centro; pasador de excéntrica, Eccentric picton ring: Anillo de pistón localizado fuera del centro geométrico del mismo pistón; anillo desbalanceado. Eccentric power: Fuerza excéntrica; fuerza que intenta desbalancear un objeto, como la fueiza centrífuga (que hace presión hacia fuera), o la fuerza centrípeta (que hace presión hacia adentro). Eccentric shafk Eje de levas; eje de excéntrica. 2) Eje fuera del centro; eje descentrado. Eccentricity: Excentricidad; grado en que un objeto está descentrado o desbalanceado. ECCTS: Iniciales de "Electronic Coolant Control Temperature Sensor": Sensor Electrónico de Control de Temperatura del Refrigerante. ECM: Iniciales de 'Electronic Control Module": Módulo Electrónico de Control. Es la computadora de a bordo del vehículo, la cual controla en base a diversos sensores, la operación global y rendimiento del motor, a traves de los elementos de operación, es decir, los accionadores. Estas siglas son más frecuentemente usadas en los manuales de taller. Economic: Económico; económica.

Pág. 116

\i

Economizer / Efussion

,

Economizer: Economizador. Economizerjet: Surtidor economizador. Econornizer piston: Pistón economizador. Economizer valve: Válvula economizadora, válvula que regula la presión y existencia del combustible en el carburador. Economy: Economía. Economy type carburetor: Carburador con economizador. Economy valve: Válvula economizadora, válvula que regula la presión y existencia del combustible del carburador. ECU: Iniciales de "Electronic Control Unit": Unidad Electrónica de Control. Es la computadora de a bordo del vehículo, que en base a diversos sensores controla la operación global y rendimiento del motor, a travas de 10s elementos de opemaon, e~ decir, a ba& de los accionadores. Estas sigtas son más frecuentemente usadas por la firma General Motors Coy. Edge: Filo; orilla; reborde; canto; extremo de una pieza. Edge bead: Reborde de una banqueta o carretera; cuneta. Edge beaded: Con cuneta; camino rebordeado; camino con reborde. Edge weld: Soldadura de reborde; soidadura del canto; soldadura aplicada en la orilla de una pieza. Edger: Canteadora; rebordeadota. Educe: Sacar; arrojar; expulsar; emitir. Educt: Emitir; descargar; arrojar. Eduction: Emisión; descarga; arrojamiento. Eduction pipe: Tubo de descarga; tubo que arroja; tubo emisor; p. ej. el tubo de escape. EEC: Iniciales de 'Electronic Engine Controls": Controles Electrónicos de Motor, generación de sistemas de Ford Motor Co. referente al control de los motores automotrices por medio de la electrónica. Existen dos niveles de desarrollo, a saber. EEC-III, y EEC-IV, este Ultimo se empezó a usar en México en 1987, el cual usa una gama completa de sensores, y un inyector electrónico por cada cilindro del motor. EEC-IV: Inicialesde 'Electronic Engine Control-IV": Control Electrónico de Motor, cuarta generación. El sistema más avanzado de Ford Motor, Co. en controles computarizados.

EFE: Iniciales de "Early Fue1 Evaporation": Evaporacibn Temprana de[ Combustible. Ver este término. €FE solenoid: Solenoide del sistema EFE: Solenoide eléctrico que cierra y abre la válvula EFE. Ver "EFE Valve". EFE vacuum valve: Válvula EFE operada por un interruptor térmico de vacío. La válvula, que además está localizada entre el múltiple y el tubo del escape, opera al recibir o dejar de hacerlo; vacío proveniente de este interruptor. EFE valve: Válvula EFE. Ver esta definición. Válvula localizada entre el múltiple y el tubo de escape, la cual en los primeras momentos de operación de un motor frío, desvía los gases calientes del escape hacia el múltiple de admisión y la base del carburador para que caliente el aire puro de la mezcla a consumirse, y lograr una mezcla mis uniforme. Esta vhlvula puede ser operada por un interruptor térmico de vacío, o por un solenoide eléctrico. Effect: Efecto. Effective: Efectivo; efectiva. Effective amperage: Amperage efectivo; potencia efectiva de un voltaje. Effective horcepower: Cabaltaje efectivo; caballos de potencia efectivos. Effectivevolts: Voltaje efectivo. Effectively: Efectivamente; en forma efectiva. Effectiveness: Efectividad. Effector: Causador; provocador. Effete: Usado. 2) Viejo; ajado; desgastado. Effeteness: Agotamiento; debilidad. Efficacius: Eficaz; poderoso. Efficiency: Eficiencia; resultado máximo logrado con una cantidad determinada de recursos. Hablando de motores, es la potencia obtenida con una cierta cantidad de combustible, a mayor potencia obtenida con la misma cantidad de combustible, hay una mayor eficiencia. Efficiently: Eficientemente; en forma eficiente. Efforce: Forzar; violar; hacer fuerza. Effort: Esfuerzo; empeño. Effortless: Sin esfuerzo;sin empeño; facil. Effuse: esparcir; derramar; verter. Efussion: Derrame.

Pág. 117

EFI / Electric horn EFI: Iniciales de "Electronic Fue1 Injection": Inyección Electrónica de Combustible. Tipo de entrega de gasolina al motor que emplea uno o varios inyectores electrónicamentecontrolados para atomizarla sobre las válvulas de admisión. Este sistema tiene como corazón una computadora, la cual calcula la relación de mexcla en base a una serie de sensores que detectan las condiciones y el medio ambiente. Egg: Huevo; Con forma de huevo; referente al huevo. EGO: Iniciales de "Exhaust Gas Recirculation": Recirculaciónde los Gases del Escape. Sistema que introduce una parte de los gases del escape en el mUltiple de admisión para añadirlo a la mezcla combustible a través de una válvula localizada en la parte externa del múltiple de admisión (barco), con esto se queman los hidrocarburos no quemados del escape y se reducen los contaminantes arrojados al ambiente. EGR valve: Válvula EGR, es la válvula que limita el paso de gases del escape al interior del múltiple de admisión. Se localiza sobre éste, y es controlada por vacío del múltiple y por la temperatura del motor, mediante la válvula TVS. Ver "TVS valve". ElC: Iniciales de "Engine ldle Control": Control de Marcha Mínima del Motor. Eight: Número ocho. Eight cylinder: Ocho cilindros. Eight hundred: Ochocientos. Eight in-line: Ocho el línea, motor de ocho cilindros en 'V. Eight in-V: Ocho en VI motor de ocho cilindros en "Y. Eight thousand: Ocho mil. Eighter: Uno u otro; cualquiera de todos; el que sea. 2) Tampoco. 3) Por cierto; tambien; en todo caso. Eject: Expulsar; sacar; aventar. Eject cassette: Expulsar el cartucho o cassette. Eject gases: Expulsión de gases. Ejector: Eyector; expulsor. Eking: Zapata; talón. 2) Empalme. Elastic: Elástico. Elastic band: Banda elástica. Elastic O-ring: Anillo elástico; liga redonda elástica; anillo O elástico. Elastic strip: Tira elástica; cinta elástica. Elastic wheel: Rueda elástica. ,

Elastical: Elástico; elástica. Elast icity: Elast icidad. Elastomer: Elastómetro; material de elasticidad comparable con la de la goma natural. El bow: Recodo; ángulo; codo. Electric: Eléctrico; eléctrica; eléctricos; eléctricas. Electric arc: Arco eléctrico; salto de enrgía eléctrica; chispazo eléctrico. Electric assist choke: Estrangulador operado eléctricamente. Sistema de algunos carburadores avanzados que hace abrir el estrangulador más rápidamente cuando la temperatura está por encima de los 30" centígrados, y más lentamente por debajo de esa temperatura. Electric battery: Batería eléctrica; pila eléctrica; acumulador eléctrico. Electric brake: Freno eléctrico. Electric bu1b: Bulbo elkcfrico;foco eléctflco; bombilla de luz eléctrica. Electric buzzer: Zumbador eléctrico; dispositivo emisor de zumbidos (ruidos) eléctricos. Electric car: Aufomóvii elkctnco. Electric circuit: Circuito eléctrico. Electric conductor: Conductor eléctrico, conductor de electricidad. Electric connection: Conexión elkctrica. Electric current: Comente eléctrica. Electric device: Dispositivo eléctrico. Electrice eye: Celda fotoeléctrica; célula fotoeléctrica; elemento eléctrico que produce un Voltaje cuando recibe luz. Electric fan: Ventilador eléctrico; moto-ventilador; ventilador accionado por un motor eléctrico propio. Electric fue1 pump: Bomba eléctrica de combustible. Electric furnace: Horno eléctrico. Electric gasoline pump: Bomba eléctrica de

gasolina. Electric gearshift: Cambios eléctricos de la caja de velocidades, usado para optimizar el espacio en vehiculos de servicio pesado. Ver "dual shiiY. Electric generator: Alternador eléctrico; generador de electricidad. Electric heater: Calentador eléctrico. Electric horn: Bocina eléctrica; claxon eléctrico.

Pág. 118

.

Electric horsepower: Caballo de potencia eléctrico, equivalente a 746 vatios, o a 0.746 kilovatios (kilowatts). Electric lamp: Lámpara elédica; lámpara de luz eléctrica. Electric motor: Motor eléctrico. Eíectric plug: Cortacorriente eléctrico; clavija de transformador usado para dar comente a otros aparatos eléctricos. Electric polarity: Polaridad eléctrica. Eíectric pole: Polo eléctrico; borne eléctrico; poste eléctrico; Terminal eléctrica. Electric power: Potencia eléctrica; electricidad; Voltaje eléctrico. Electric pump: Bomba eléctrica. Electric radiador fan: Ventilador eléctrico de radiador; moto-ventilador eléctrico del radiador. Electric solenoid: Solenoide eléctrico; accionador que opera de acuerdo a una tensión eléctrica, como al recibir Voltaje enviado por un dispositivo controlador. Los solenoides son elementos de poder, o accionadores, son pues, controlados por elementos más pequeños y de menor resistencia: Los elementos de control. Electric swich: Interruptor eléctrico: interruptor cortador de corriente elkctrica. Eíectríc tape: Cinta aislante; cinta eléctrica. Electric tester: Probador eléctrico; herramienta analizadora operada por corriente eléctrica. Etectric tool: Herramienta eléctrica; herramienta accionada por corriente eléctrica, sea de pitas secas, comente de la batería, o comente alterna del servicio público. Electric unit: Unidad eléctrica; componente accionado eléctricamente, por electricidad. Electric valve: Válvula eléctrica; válvula que abre o cierra al recibir o dejar de hacer una tensión eléctrica. Electric vehicle: Vehículo eléctrico. Electric weld: Soldadura eléctrica; soldado eléctricamente. Electric welding: Soldadura eléctrica. Electric wire: Cable eléctrico. Electric wiflng: Cableado eléctrico; ames eléctrico. Electrical: Eléctrico; con referencia a la electricidad. Electrical connections: Conexiones eléctricas. Electrical device: Dispositivo eléctrico. Electrical equipment: Equipo eléctrico.

Electric horsepower / Electrolytic Electrical leakage: Fuga eléctrica; insuficienciade un componente electnco. Electrical pliers: Pinzas eléctricas; pinzas diseñadas para electricistas, o para trabajos de electricidad. Electrical short: Corto eléctrico: falla por cables trozados o cruzados. Electrical system: Sistema eléctrico. Electrical tool: Herramienta eléctrica. Electrically insulated: Aislado eléctricamente; que no puede salir ni entrar tensibn eléctrica por ningún medio. Electrically powered: Acionado por ekctricidad; activado por un Voltaje eléctrico. Electricity: Electricidad. Electricute: Electrocutar. Electricution: Electrocución. Electrification: Electrificación; tendido de una red eléctrica. Electrification: Electrificación; tendido de una red eléctrica. Electrifier: Electrificador. Efectrization: Electrización; aplicación de una tensión eléctrica. Electrize: Electrizar; aplicar una tensión eléctrica. Electrocute: Electrocutar, Electrode: Hectrodo; Terminal eléctrica; punta

eléctrica. Electrolize: Eiectrolizar; convertir agua destilada en electrdito mediante la adición de ácido sulfirrico. Electrolysis: Electrdisis, descomposición de un cuerpo inmerso en una solución (electróiito) por medio de electricidad aplicada directamente a la solución. Se usa en la industria para recubrir piezas metálicas con.una capa de otro metal, como el niquelado o cromado, o el anonizado de piezas de aluminio. Electrolyte: Electriilito, líquido de los acumuladores automotrices que se compone de agua destilada y ácido sulfúrico en las proporciones adecuadas, produce gases explosivos y es corrosivo. 2) Todo conductor eléctrico, especialmente los líquidos. Electiolytic: Electrolítico; con referencia a las sustancias conductoras de electricidad.

Pág. 119

Electromagnet I Elliot axle Electrornagnet: Electroimán; pieza metálica que se convierte en imán cuando se le aplica electricidad. 2) Electroimán; solenoide; componente eléctrico que activa (empuja) un vástago cuando se le aplica corriente eléctrica. Electromagnetic: Electromagnético; pieza metálica que crea un campo magnético cuando se le aplica tensión eléctrica. Electromecha nical: Electro-mecánico; electromecánica; que combina partes mecánicas y partes elécticas. Electromechanical device: Dispositivo electromecánico; componente que convina en su funcionamiento partes mecánicas y partes eléctricas. Electromechanical tool: Herramienta electromecánica. Electromotive: Electromotríz; movido a impulso de un motor eléctrico. Electron: Electrón; electrones; partes del átomo que giran alrededor del centro a manera de satélites, y que tienen carga negativa. La comente etéctrica está formada por torrentes de electrones puros, es decir, sin protones y neutrones, los cuales forman en conjunto con los electrones los átomos complejos, EI ectronic: Electrónico; electrónica. Electronic buib: Foco electrónico; bulbo electrónico de luz, sinónimo de "LED", ver este término. Electronic buzzer: Zumbador electrónico; dispositivo emisor de zumbidos (ruidos) electrónico. Electronic circuit: Circuito electrónico, Circuito que usa solamente elementos de estado sólido (sin partes mecánicas), es decir, usa serniconductores. Electronic connection: Conexión electrónica, conexión eléctrica muy fina. Electronic device; Dispositivo electrónico; dispositivo de elemntos semiconductores, es decir, de estado sólido. Electronic distributor: Distribuidorde encendido electronico que carece de platinos y condensador. Electronic engine controle: Controles electrónicos del motor. La utilización de la electrónica en el control del funcionamiento de los motores de combustión interna, popularmente llamados controles computarizados. Electronic ignition: Encendido electrónico; ignición electrónica, sistema de encendido que carece de platinos y condensador y usa un módulo electrónico (de estado sólido) para controlar el Voltaje de la

chispa de encendido, el cual se produce en la bobina. Electronic lamp: Lámpara electrónica; dispositivo electrónico de emisión de luz; LED (Light emiting Diode): Diodo emisor de luz, el cual es un compnente de estado sólido, compuesto de arseniuro de galio. Electronic solenoid: Solenoide Solenoide electrónico; elemento electr'tonico dinámico que actúa al recibir o dejar de hacer una pequeña tensión eléctrica. Según el caso puede compararse con "electric solenoid", o con "electronic valve". Ver estas definiciones. Electronic swich: Interruptor electrónico; dispositivo electrónico que interrumpe el flujo de una tensión eléctrica. Electronic tester: Probador electrónico; herramienta analizadora que es activada por comente eléctrica. Electronic tool: Herramienta electrónica; herramienta de componentes semiconductores (de estado sólido}, operada por comente eléctrica proveniente de cualquier fuente (pila seca, acumulador automotriz, o comente alterna casera). Electronic unit: Unidad electrónica; dispositivo de elementos semiconductores (de estado sólido). Electronic valve: Válvula electrónica, dispositivo electrónico por el que pasa una corriente eléctrica y que es modificada por aquella en alguna forma, como interrumpiéndola, modificando su curso, amplificándola, modificando su curso, amplificándola, o reduciéndola en su valor. Electroshock: Golpe eléctrico; descarga súbita de comente eléctrica. Element: Elemento; componente. Elemental: Elemental; básico; primordial. Elevating: Elevador; izador. Elevation: Elevación. Elevador: Elevador. Eleven: Once; número once. Eliminate: Eliminar; descartar. Eliminator: Eliminador; convertidor de comente eléctrica. 2) Descargador; purgador. Elipse: Elipse; con forma de eiipse, la cual es como media luna, o de ballesta o de arco. Elliot axle: Eje del tipo Elliot (delantero solamente).

Pág. 120

Elliptic / Emulate

.

Elliptic: Elíptico; con forma de elipse, es decir, con forma de media luna, arco, ballesta, como los muelles de servicio pesado. Elongated: Alargado. Elongation: Procedimientode alargar una cosa. Else: Otro. 2) Más; además; p. ej. anything else: nada mas, who else? Quién más, no boúy else: ningún otro, or else: de otro modo. Elsewhere: En donde sea; de donde sea. Emanations: Emanaciones;gases del escape. Embed: Incrustar; embutir; insertar; empotrar. Embebed: Incrustado; embutido; empotrado; encajado: clavado; metido; insertado. Emblem: Emblema. Embolus: Émbolo; incorrecta y extensivamente se le llama también pistón. Emboss: Grabar en relieve. Embow: Abovedar; ahuecar. Embowed: Ahuecado; abollado; abovedado. Embrittle: Hacer quebradizo. Embrown: Oscurecerse; ponerse moreno. Emerge: Emerger; brotar; saltar. Emergence: Emergencia; caso imprevisto. Emergency: Emergencia; necesidad urgente. Emergency brake: Freno de emergencia. Emergency braking: Frenaje de emergencia; enfrenamiento de emergencia. Emergency engine: Motor de emergencia, usado en generadores, bombas contra incendio, etc. Emergency fue1 tank: Tanque de combustible de reserva. Emergency signals: Senales de emergencia, generalmente luminosas. Emergency tire: Llanta de emergencia; llanta de refacción. Emergency vehicle: Vehículo de socorro. Emergent: Urgente; emergente; emergencia. Emery: Esmetil. 2) Esmerillar. Emery cloth: Tela de esmeril; hoja de esmeril. Ernery grinder: Esmeriladora; pulidora. Emery paper: Papel de esmeril. Emery paste: Pasta de esmeril; pasta esmenladora, para asentar válvulas de cabeza. Emery stone: Piedra de esmeril. Emery wheel: Rueda de esmeril. Emission: Emisión; expulsión.

Ernission control: Control de emisiones, normalmente se refiere al control de las emisiones contaminantes de los motores de combustión interna, los cuales son básicamente dos: CO (monoxido de carbono), y HC (hidrocarbonos). Los motores también expelen dos gases no contaminantes, pero que sin embargo son considerados como indicadores de las emisiones contaminantes del motor, estos son los cuatro gases mencionados en la moderna tecnología del control de emisiones contaminantes de los motores de combustión interna. Emiscion control systems: Sistemas Controladores de las emisiones. Son diversos sistemas mecánicos, eléctricos, y electrónicos usados en los motores de vehículos modernos, para reducir al mínimo las emisiones contaminantes del escape con le máximo rendimiento del motor. Emission gases: Gases de escape. Emission pipe: Tubo del escape. Emission piping: Tubería del escape. Emission pollutants: Contaminantes del escape, generalmente se refiere a los gases contaminantes producidos por los mofores de combustión interna. Emit: Emitir; difundir; enviar; divulgar; expeler. Emitter: Emisor; transmisor. Emitting: De emisión. 2) Emisor; transmisor. 3) Acción de estar emitiendo, expeliendo o enviando. Emphasis: Énfasis; notación; hacer notar algo. Emphasizing: Haciéndo énfasis; enfatizando; dándole mayor importancia a algo. Empiric: Empírico; retativo al conocimiento mediante la práctica, y no mediante el estudio metódico de una materia; práctico. Empiric mechanic: Mecánico empírico; mecánico practico; mecánico que no ha estudiado en escueta ni en libros su actividad. Employ: Emplear; usar. Ernployee: Empleado. Employer: Patrón; el que emplea. 2) el que usa. Emptier: Vaciador; purgador. Empty: Vacío; vacía. 2) Vaciar; purgar; evacuar. Empty gasoline tank: Tanque de gasolina vacío. 2) Vacíe el tanque de gasolina. Empty weight: Peso sin carga. Emptying: Vaciar; purgar; desalojar. Emulate: Emular; imitar.

Pág. 121

Enable / Engine compartment

.

Enable: Permitir; facultar; adecuar. Enact: Ordenar; mandar, 2) Desempeñar. Enactor: Ejecutador. Enamel: Esmalte; laca; pintura brillante. Enchase: Embutir; encuadrar; engastar; incrustar; empotrar. Endose: Circundar; encerrar; guardar. Enclosed: Guardado en una caja o tambo; enviado dentro de la caja. 2) Oculto; tapado; guardado; metido dentro; guardado; encerrado; contenido. Enciosed instructions: Instrucciones incluidas dentro. Enclosed motor: Motor blindado. 2) Motor guardado. Enclosing: Conteniendo; encerrando; guardando. Enclosure: Caja; bote; botellón; camisa; armazón; cualquier pieza que esté diseñada para contener piezas, con o sin movimiento, Encore: Hacer una repetición; pedir la repetición. Encounter: Encuentro; unión de dos cosas. Encourage: Animar; conminar; sugerir fuertemente. Encrust: Incrustar; incrustarse. End: Fin. 2) Extremo; punta; orilla. End cap: Tapón; tapa del extremo. End plate: Placa del extremo; placa de cierre. End play: Juego; holgura; huelgo; es el juego en cualquier dirección, de una pieza mecánica; p. ej. axial end pky: juego axial, lungitudinal end play: Juego longhdinal. End piug: Tapón del extremo; clavija de la punta. End thrust: Empuje longitudinal; empuje hacia delante o hacia atrás. End to end: Extremo con extremo. End wrech: Llave de la punta; llave colocada en el extremo de un mango, como las llaves españolas o de corona. End yoke: Horquilla fijada en el extremo del eje cardán, para por medio de la cruceta unirse a la horquilla de la transmisión o del diferencial, según el caso; horquilla de junta cardán; yugo del extremo. Endless: Sin fin; sin termino; sin-fin; continuo. Endiess belt: Banda sin-fin. Endless chain: Cadena sin-fin. Endless screw: Tomillo sin-fin. Endurance: Resistencia; continuidad; aguante. Energize: Energizar; aplicar energía electrica a un circuito.

Energizes: Energiza (en tercera persona), p. ej. the ECM energizes fhe injecfors: la UEC enefgiza a los inyecfores, es decir, los abre o cierra mediante impulsos eléctricos de corta duración. Energy: Energía; capacidad de hacer un esfuerzo mecánico. Enforced: Reforzado; armado. Engage: Enganchar (una pieza con otra); acoplar (dos piezas entre sí); desembragar (unir el volante del motor CDI los engranes de la caja de cambios); embonar; juntar; empotrar; conectar; hacer contacto; unir. Engaged: Enganchado; acoplado; unido; empotrado; conectado; ensamblado. Engagement:Acción de acoplar, unir, juntar, o conectar dos piezas a través de un sistema especial, como un embrague. 2) Engranaje. 3) Ensamble; conjunto de piezas ensambladas. Engaging: De acoplamiento; acoplador; de unión; p. ej. Engaging ciutch; embrague de acopjaamienfo. 2) Juntando; enganchando (dos piezas entre sí). Engine: Motor de cornbustiCin, que puede ser interna o externa. El mejor ejemplo de combustión externa es el motor de vapor. Los motores de combustibn interna son los que llevan la quema del combustible interiormente,en los cilindros. Engine at idle: Motor en marcha minima; motor en ralentí. Engine at low R.P.M: Motor a bajas Revoluciones Por Minuto. Engine base: Base del motor, soportes del motor; parte baja del motor. 2) Bancada del motor. Engine breaker: Soporte del motor. Engine block: Bloque del motor; bloque de cilindros. Engine brackets: Soportes del motor. Engine brake: Freno del motor. Engine braking: Frenado con motor; acción de frenar un vehículo con el motor; frenaje con o de motor. Engine breathing: Respiración del motor. Engine code: Código del motor, para su identificación. Engine compartrnent: Compartimiento del motor.

Pág. 122

Engine compression / Engine compression: Compresión del motor; presión que ejerce cada uno de los pistones en cada carrera, normalmente expulsada en libras por pulgada cuadrada (1b. pulg.2). Engine cool down: Enfriamiento del motor; tiempo en que el motor caliente es apagado tanto tiempo que logra enfriarse, también cuando ocurre la correción o activación de un sistema enfriador en el motor, como el rnoto-ventilador, el cual reduce la temperatura actual de motor; reducción de temperatura del motor. Engine coolant: Líquido enfriador del motor; refrigerante de motor. Engine cooiing: Enfriamiento en motor. Engine cooling system: Sistema de enfriamiento del motor. Engine cylinders: Cilindros del motor; tubos hechos en el motor que forman las paredes laterales de la cámara de combustión. Engine driven: Accionado por el motor. Engine exhaust: Gases del escpae del motor. Engine failure: Falla del motor; descompostura del motor. Engine flywheel: Volante del motor. Engine gears: Engranajes del motor, para el tiempo. Engine governed R.P.M: Revoluciones por Minuto controladas del motor. Engine governor: Gobernador del motor; dispositivo de control de velocidad del motor. Engine heat: Calor del motor. Engine hot: Motor caliente. Engine id: Idenfificación del motor. Engine idfe: Marcha mínima del motor; ralentí del motor; motor en ralenti; motor en marcha minima; motor funcionando al vacio; motor en R.P.M. al vacío. Engine idle speed: Velocidad de marcha mínima del motor: velocidad de ralentí del motor; velocidad al vacío del motor. Engine knock Golpeteo del motor; detonaciones del motor. Engine misfire: Falla de encendido del motor; falla de la chispa de encendido. Engine misfing: Pre-ignición del motor; encendido falso del motor; fallas de encendido.

Enlacement Engine model: Modelo de motor; tipo de motor; número o nombre que designa a un tipo de motor en particular, para su identificación. Engine oil: Aceite de motor. Engine oil pan: Cárter de aceite del motor; depósito del aceite lubricante de motor. Engine overhaul: Reparación general del motor; ajuste general del motor, lo que incluye desarmarlo, rectificar, e instalar nuevas piezas desgactables. Engine pan: Cárter del motor. Engine performance: Rendimiento del motor; capacidad de desarrollo del motor. Engine pistons: Pistones de motor; émbolos del motor. Engine plate: Placa del motor; placa remachada al motor, en donde se incluyen datos del mismo. Engine ports: Puertos del motor; lumbreras del motor. Engine stalls: El motor tironea; el motor tose. Engine tester: Probador del motor; herramienta analizadora del motor. Engine testing: Revisión del motor; verificación del motor. Engine timing: Tiempo del motor; regulación de la posición del cigüeñal, el distribuidor, y las válvulas de admisión y escape correctamente. Engine tools: Herramientas para motores. Engine tune-up: Afinación de motor. Engine type: Tipo de motor; número o caracteres que designan a un tipo especifico de motor. Engine warm-up: Calentamiento del motor; momentos primeros de funcionamiento de un motor frío, cuando se está calentando. Engineerhg: Ingenieriá; materia que se ocupa de los aspectos más técnicos del diseño de toda pieza automotriz. Engraver: Grabadora; marcadora; pieza de marcación o grabación a fuerza. Engraving tool: Herramientapara marcar; herramienta para grabasobre materiales duros, como metales o plásticos. Enhance: Mejorar; realzar. Enhanced: Mejorado; realzado; innovado. Enigma: Enigma; misterio; desconocido. Enlace: Enlazar; unir.

Pág. 123

Enlacement / Evaporation Enlacement: Entrelazamiento; lineas entrelazadas. Enlard: Untar con grasa. Enlarge: Alargar; aumentar de tamaño. Enlarger: Ensanchador; agrandador. Enlighten: Alumbrar; iluminar. Enlink: Encadenar; eslabonar; unir con cadenas. Enormous: Enorme; gigante; grandísimo. Enrich: Enriquecer. Enrich mixture: Enriquecer la mezcla. Enroute: Encaminar; orientar; guiar por una ruta un calbe o tubo. Ensure: Asegurar; dar por seguro; estar seguro. Enter: Entrar; meter; introducir. Entering edge: Punta de inserción; borde de ataque; extremo de acoplamiento; filo entrante o penetrador. Entrance: Entrada. Entrance step: Escalón de entrada. Entryway: entrada. Epicycloidal gear: Engrane epicloidal, engranaje en que una o más ruedas dentadas se mueven siguiendo los dientes internos o externos de un engrane más grande, cuyo eje está fijo. Equai: Igual. 2) Igualar. Equalkation: Igualzación; compensacibn. Equalize: Igualar; compensar. Equalized: Igualado; compensado. Equalizer: lgualador; compensador. Equalizing: Igualador; compensador. 2) De igualación; de compensación. Equidistance: Equidistancia; igualdad de distancias entre dos o más puntos con respecto de otro. Equidistant: Equidistante; que se encuentra a la misma distancia de otro punto. Equilibrant: Equilibrante; que equilibra; de equilibrio; de compensación. Equ ilibrate: Equilibrar; equilibra; compensa. Equilibrating: De equilibrio; equilibrante. Equilibrator: Compensador; equilibrador. Equilibrium: Equilibrio. Equip:, Equipar; abastecer. Equipment: Equipo; conjunto de herramientas. 2) Equipamiento. Equipment stand: Estante de herramientas y equipo. Equipoise: Balanza. Eq uivalent: Equivalente; comparable. Erect: Armar; montar; instalar.

Erection: Montaje; armazón. Erosion: Erosión; desbaste; desgaste. Erratic: Errático; no parejo; dicparejo; a tirones. E X : Iniciales de "Electronic Spark Control": Control electrónico retrasar la chispa $0 empobrecer la mezcla cuando hay pre-ignición, es decir, golpeteo del motor, Ver la definición "ESC". Escape: Escapar; fugarse; salirse. Escape gases: Fuga de gases; gases fugándose. Escutcheon: Escudo; embtema; sello. Ecsence: Escencia. 2) Líquido volátil. EST: Siglas de "Electronic Spark Tirning": Tiempo de Chispa controlado Electronicamente. Tipo de encendido automotriz de General Motors, que elimina el uso de contrapesos y unidades de vacío para el avance de la chispa en el distribuidor, usando en su lugar un sensor de posición del cigüeñal y a la computadora de a bordo. Estimate: Estimación; apreciación; avalúo; cotización. Estimating: Referente a la estimación o cuantificación de una cosa. Estimating guide: Guía de estimaciones; guía de cuantificaciones. Estimation: Estimación; cotización; avalúo; tasación. Etch: Corrosión; oxidación. Etched: Corroído; corroida; carcomido; picado; oxidado. Ethyl: Etilo; etanol; alcohol etilico. Ver "ethyl

alcohol". Ethyl alcohol: Etanol; alcohol etílico; clase de alcohol incoloro y con el caracteristico olor del alcohol, mezclable con agua, cuyo punto de ebullición es de 78.4" C. Ethyl gasoline: Gasolina etílica; gasolina derivada del alcohol. Evacuator: Evacuador; vaciador; purgador; descargador. Evaporate: Evaporar; evaporarse; convertir un líquido en gas; p, ej. gasificar la gasolina, principalmente mediante el propio calor del motor. Evaporation: Evaporación; proceso en el cual un liquido se transforma en gas; gasificación.

Pág. 124

.

.,

.

baporative: Evaporativo; gasificación; relativo a la gasificación de un líquido, como !a gasolina, es decir, a su transformaciónde iíquido a gas; proceso de transformación de la gasolina en gas; gasificación de la gasolina. Evaporative controls: Controles evaporativos; controles del motor mediante los cuales se mejora el proceso de gasificación de la gasolina para una mezcla más uniforme, en cualquier circunstancia de funcionamiento del vehículo. EVCR: Iniciales de "Emission Vacuum Control Regulatot": Regulador por Vacio de Control de Emisiones. Even: Parejo; liso; igual; llano. Even surface: Superficie lisa; supeificie pareja. Excavation: Excavación. Exceed: Exceder; sobrepasar; pasarse de un limite establecido. Exceeding: Pasándose; sobrepasándose; excedibndose. Excentric: Excéntrica; descentrado. Ver "eccentric" Except: Excepto; con excepción de; sin incluír a. Excess: Exceso; demasiado; sobresaliente. In exceso: En exceso, sobrepasando; excedihdose de; pasándose de. Excess pressure: Sobre-presión; presión excesiva. Exceso thickness: Sobreespesor; espesor en exceso o excedido de cierta medida; espesor de sobremedida. Excessive: Excesivo; demasiado; en demasía; de más. Excessive consuption: Consumo excesivo. Excessive mileage: Millaje excesivo; motor de recorrido (uso) excesivo, o excesivamente corrido. Excessive pressure: Presión excesiva. Excessive wear: Desgaste excesivo; muy gastado. Exchange: Intercambio; reemplazo. Se le llama así a las piezas de repuesto que son vendidas al cambio, es decir, que se recibe la pieza usada haciendo una bonificación a cuenta de la pieza nueva. También se le llama así a las piezas equivalentes, o sea, las que no son del mismo fabricante pero cumplen la misma funcibn, comúnmente se trata de autopartes. Exchange parts: Refacciones de intercambio, refacciones nuevas en donde se acepta la pieza usada a cambio, por una bonificación. 2) Refacciones de intercambio, refacciones

Evaporative / Exhaust elbow equivalentes; refacciones de postrnercado que son de diferente fabricante pero cumplen la misma función. Exciter: Excitador; elemento que hace que otros elementos conectados a él, actúen o respondan a sus movimientos, del tipo que sean; p. ej. exciter buffon: bofón excifador; bofón accionador. Exciting coil: Bobina excitadora; bobina que aumenta el voltaje y lo entrega al distribuidor y este a su vez a las bujías; bobina activadora. Execute: Ejecutar; llevar a cabo; realizar. Executer: Ejecutor. Execution: Ejecución; realización. Exhaust: Escape; salida; expulsión. 2) Expeler; sacar; exhalar; arrojar. 3) Referente a los gases del escape, o a cualquier gas o aire arrojado al amibente. Exhaust analyzer: Analizador de los gases del escape. Exhaust box: Caja de humos; silenciador; rnofle. Exhaust cam: Leva del escape; leva accionadota de ts válvulas de escape. Exhaust camshaft: Árbol de levas que acciona a las válvulas de escape. Exhaust carbon dioxide censor: Sensor de dióxido (bióxido) de carbono presente en los gases del escape. Exhaust carbon monoxide sensor: Sensor de monóxido de carbono presente en los gases del escape. Exhaust collector: Múltiple'de escape, erróneamente llamado maniful del escape (derivada de la palabra inglesa 'manifold"); colector de los gases de escape. Exhaust converter: Convertidor de tos gases del escape; elemento de transforrnacion quimica. Ver "Catalityc converter". Exhaust cutout: Escape directo; mofle directo. Exhaust deflector: Deflector del escape; decviador de los gases del escape. Exhaust duct: Ducto del escape; tubo del escape. 2) Tubo de salida; ducto de salida. Exhaust elbow: Codo del tubo del escape. 2) Codo del tubo de salida o alivio. #

Pág. 125

Exhaust extension I Exhaust valve stem

Exhaust extension: Extensión del tubo de escape; cola del tubo de escape. Exhaust fan: Ventilador extractor; aspas extractoras. Exhaust four gas analizer: Analizador de los cuatro gases del escape, estos son: CO (monóxido de carbono), HC (hidrocarbonos, o combustible sin quemar), C02 (bióxido de carbono, o dióxido de carbono), y 02 (oxígeno). Los primeros dos son venenosos, aunque en exceso el bióxido de carbono destruye la capa de ozono en la atmósfera permitiendo el paso de los rayos ultravioleta del sol con intensidad. Exhaust gas: Gas del escape. 2) Gas arrojado al ambiente. Exhaust gas analizer: Analizador de los gases del escape. Exhaust gases: Gases del escape. 2) Gases arrojados al ambiente. Exhaust head: Punta delantera del escape; extremo delantero del escape. Exhaust heat: Calor del tubo del escape; calor de los gases del escape. Exhaust heated: Calentamientopor el tubo del escape; calentado por el escape. Exhaust heater: Calentador por el tubo de escape. Exhaust horn: Cometa del escape; cola de escape. 2) Claxon accionados gases del escape. Exhaust hydrocarbons sensor: Sensor de hidrocarbonos en los gases del escape; toma de gases, sea al múltiple de escape, sistema de escape, o turbocargador. Exhaust jacketed carburetor: Carburadora calentado por los gases del escape. Exhaust lead: Avance del escape; impulsos de avance de los gases del escape. Exhaust lead off: Salida del escape; boca de salida del escape. Exhaust manifold: Múltiple de escape, erróneamente llamado 7naniful de escape”. Exhaust manifold gasket: Junta del múltiple de escape; empaquetadura del múltiple de escape. Exhaust muffler: Mofe del escape; caja de humos; silenciador. Exhaust outlet: Salida de los gases de escape. Exhaust oxygen sensor: Sensor de oxígeno en los gases del escape.

Exhaust pipe: Tubo del escape. Exhaust piping: Tubería del escape. Exhaust port: Lumbrera o puerto de los gases del escape; cámara de salida de los gases del escape. Exhaust pressure: Presión de los gases del escape. Exhaust sensor: Sensor de los gases del escape, para detectar cualquiera o todos los gases: Monóxido de carbono, hidrocarburos, bióxido de carbono y oxígeno. Exhaust silencer: Silenciador del escape. Exhaust steam: Torrente de los gases del escape, paso de los gases del escape cuando alin no salen al aire, es decir, gases del escape conducidos por el tubo de escape. Exhaust stream: Torrente de los gases de! escpae, pasos de los gases del escape cuando aún no salen al aire, es decir, gases del escape conducidos por el tubo de escape. Exhaust stroke: Carrera de escape, carrera final del proceso de combustión interna. Exhaust system: Sistema de escape; sistema de expulsión de gases. Exhaust tube: Tubo de escape; tubo de alivio o drenaje. Exhaust turbine: Turbina del escape; turbina accionada por los gases del escape del tu rbocargador. Exhaust turbine fins: Aletas de la turbina det turbocargador (del lado del escape); álabes de la turbina impulsada por los gases del escape, det turbocargador. Exhaust valve: Válvula de escape. Exhaust valve guide: Guía de la válvula de escape. Exhaust valve insert: Inserto de la válvula de escape. Exhaust valve lever: Leva de la válvula de escape. Exhaust valve rocker ann: Balancín de la válvula de escape. Exhaust valve seat: Asiento de la válvula de escape. Exhaust valve spindle: Vástago de la válvula de escape. Exhaust valve stem: Vástago de la válvula de escape.

Pág. 126

-

Exhaust valve tippler: Balancín de la válvula de escape. Exhaust valves: Válvulas de escape. Exhaustation: Agotamiento. Exhauster: Aspirador; extractor. 2) Bomba de vacío. Exhibit: Exhibir; exponer; mostrar. Exhibition: Exhibicibn; exposición. Exigent: Exigente: riguroso. Exiguous: Exiguo; pequeño; insignificante; pobre. Expand: Expandir; ampliar; hacer grande. Expanded: Expandido; ensanchado; ampliado. Expanded joint: Junta de expansión. Expander: Expansor; de expansión; dilatador; arnpliador; ensanchador, Expandir ring: Anillo de expansión; anillo . expansor; aro de expansión; anillo de expansión; aro o anillo con expansor. Expanding: De expansión; elemento que abre o hace presión hacia fuera, trantando de abrir. 2) Expandiendo; ampliando. Expanding brake: Freno de expansión; freno expansor; freno tipo tambor que abre para activarse. Expanding hones: Asentadora de cilindros de expansión; pulidora de cilindros tipo expansor. Expanding type: Tipo de expansión; tapón expansor. Expansion: Expansión; ampliación; dilatación. Expansionjoint: Junta de expansión. Expansion plug: Tapón de expansión; tapón expansor. Expansion ratio: Relación de expansión; grado en que un objeto se expande o ensancha. Expansion reamer: Escariador de expansión; escariador ctinico. Expansion relief: Alivio de expansión; alivio de presión. Expansion spring: Resorte expansor; resorte de presiíin. Expansor: Expansor; tornillo tipo ancla que se ensancha at ser instalado; parabolt. 2) Taquete. Expect: Esperar. Expected: Esperado; esperada. Expected results: Resultados esperados. Expetler: Extractor; aletas para expeler (sacar a presión); expulsor. Expense: Gasto; desembolso. Expensive: Caro; de alto precio. Experienced: Con experiencia; experimentado.

Exhaust valve tippler / Extra tire Experiment: Experimentar; sentir; detectar. 2) Experimento; prueba. Experimental: Experimental; de experimento; de expenmentación. Expert: Experto. Explode: Explotar; reventar. Explosion: Explosión; detonación. Explosion chamber: Cámara de combustión. Explosion engine: Motor de explosión; motor de cornbustión interna. Explosion mixture: Mezcla explosiva; mezcla combustible; mezcla de combustible y oxígeno. Explosive: Explosivo; explosiva. Exposed: Expuesto; descubierto. Exposed surface: Superficie expuesta; superficie descubierta. Exposed wiring: Cables descubiertos; alambres expuestos. Express: Tren; estafeta; mensajero; rapido. Expressly: Expresamente; propiamente; ng urosamente. Expressway: Autopista. Extend: Extender; tender. 2) Alargar; prolongar. Extensible: Extensible; extensión. Extension: Extensión; prolongación. Extension arm: Brazo de extensión. Extension housing: Caja de extensión; armazón de extensión; retenedor del cojinete trasero (de transmisiones automáticas). Extension shaft: Extensión del eje; eje de extensión. Extension wrench: Llave de extensión; llave larga. Exterior: Exterior; parte externa; parte de afuera. External: Externo; que va por afuera. External side: Lado extemo; parte externa o exterior. External teeth: Dientes externos. External valve: Válvula externa; válvula exterior. Extinguisher: Extinguidor; extintor de incendios. Extinguisher pump: Bomba contra incendios. Extra: Extra; de repuesto. 2) Superior; en grado extremo; máximo. Extra slip: Extra delgada; super delgada. Extra strong: Extra fuerte; super resistente. Extra thick: Extra grueso.

Pág. 127

Extra tire / Eyelet Extra tire: Llanta de refacción. Extractor: Extractor; herramienta para desmontar piezas instaladas a presión. Extreme: Extremo; exagerado; excesivo; intenso. 2) Orilla; punta; extremo. Extreme cold: Frío extremo; frío intenso; frio excesivo. Extreme heat: Calor extremo; calor excesivo. Extreme pressure: Presión intensa; presión extrema. Extrernely: Extremadamente;en extremo. Extremity: Extremidad; extensión. Extrude: Expeler; expulsar; empujar; inyectar. Exude: Exudar; chorrear; rezumar; escaparse un líquido. Eye: Ojo; ojal; agujero; orificio. Eyed: Con ojos; que tiene ojos. Eyelet: Ojillo; agujenllo; orificio pequeño.

Pág. 128

4WD / Fadini

.

4WD: Iniciales de "Tour Wheel Drive": Tracción en las Cuatro Ruedas; doble tracción. F-body: Tipo de carrocería deportiva de General Motors, la cual utilizan los modelos Firebird, Camaro, y 2-28, Fabric: Tela; género; tejido. 2) Fábrica; edificio; obra. Fabric body: De tela; cuerpo de tela; cubierta de tela. Fabric joint: Junta de lona; junta de tela; pieza de tela que une a dos objetos. Fabric tire: Llanta con capas de lona o tela, a modo de alma y para darle resistencia. Fabricate: Fabricar; elaborar; manufacturar. Fabricates: Fabrica; construye; manufacturar. Fabrication: Fabricación; elaboración; manufactura. Fabricator: Fabricante. Face: Cara; rostro. 2) Lado frontal; cara frontal. 3) De cara al frente. 4) Enfrentar; dar la cara; poner frente a nosotros una pieza, o frente a otra pieza. 5) Revestir; forrar. Face gear: Engrane de dientes de un lado; p. ej. la corona del diferencial; corona dentada. Face hammer: Martillo chato; martillo común. Face plate: Cara; cara de plato; plato frontal; plato delantero; disco de fricción; placa de empuje; plato que da al frente de otra pieza. 2) Plato, placa, o disco revestido (empastado) p. ej. el disco de fricción de embrague. Face protection: Protecciones para la cara; protector para la cara. 2) Protección de la cara Face protectors: Protector para la cara, para procedi m¡entos peligrosos. Faced: Volteando; dando la cara. 2) Revestido; forrado. Faced disc: Disco revestido; disco empastado; disco con revestimiento. Faced plate: Plato revestido; placa empastada; plato con recubrimiento de pasta. Facia board: Tablero de instrumentos. Facing: Dando la cara; voltando hacia; encarando; apuntando hacia. 2) Revestimiento; pasta. Facing material: Material para revestir; pasta. Facing rivet: Remache de fijación de pasta; remaches para empastar balatas y discos de embragues. Facing toward: Apuntando hacia; volteando hacia; dando la cara hacia un punto determinado, el cual se indica.

r

~~

~~

~

Fact: Hecho; realidad; p. ej. in Facf:úe hecho. Factory: Factoría; fabrica; planta constructora. Factory adjust: Ajuste de fábrica; ajuste hecho a algún sistema en la fábrica y antes de que salga al mercado. Factory adjusted: Ajustado en la fábrica; ajustado de fábrica; calibración hecha en la fábrica al momento de su constnicciCin. Factory adjustments: Ajustes de fábrica; ajustes hechos en la fábrica al momento de la construccibn y antes de salir al mercado. Factory number: Número de la fábrica; número de serie de una mercancia, el cual fue puesto en la fábrica. Factory price: Precio de fábrica; precio al que la fábrica vende cada uno de sus productos. Factory run: Como sale de fábrica. 2) Producción de fábrica. Factory sealed: Sellado de fábrica; autoparte de ajustes sellados de la fábrica, para que no se reaticen ajustes fuera de ella. 2) Recipiente contenedor de piezas nuevas sellado en su fábrica de origen. Factory test: Prueba de la fábrica; exámen de fábrica. Factory tected: Probado de la fábrica; examinado por la fábrica antes de salir al mercado; exámen de rendimiento antes de salir de la fábrica. Fadeout: Debilitamiento progresivo; adelgazamiento progresivo; en subida o bajada; cambio progresivo. Fader: Desvanecedor; balanceador del volumen entre las bocinas delanteras y traseras de un esféreo. Fading: Desvanecimiento; debilitación. 2) Patinándose.

Pág. 129

Fading brake / Fast idle

~

-

Fading brake: Freno que no agarra; freno patinándose. Fady: Decaido; cansado; agotado. Fail: Falla; fallo; descompostura. Failed: Fallado; fallando, 2) Defectuoso; descompuesto, Failure: Falla; desperfecto; descompostura. Fair: Exposición; mercado. 2) Favorablemente. 3) Sereno; claro; tranquilo. Fairlead: Guía del cable de arrastre. Fall: Caída, 2) Declive; descenso; pendiente. 3) Caer; bajar; irse abajo descender. 4) Catarata. Fall pressure: Caída de presión; descenso en la presión. Fall voltage: Caída de voltaje; descenso de voltaje; decremento de voltaje. Fallout: De segunda; da calidad inferior. 2) Cosas que caen iejos de donde salieron disparadas. False: Falso; falsa. 2) Simulado. 3) Inocuo; inútil. Familiarize: Familiarizar; acostumbrar. Family: Familia; del mismo tipo; del mismo equipo. Fan: Ventilador; aspas ventiladoras; abanico. Fan belt: Banda del ventilador. Fan belt idler: Tensor de la banda del ventilador. Fan blade assembly: Ensamble de las aspas del ventilador; conjunto de álabes del ventilador. Fan blades: Aspas del ventilador; álabes del ventilador; hojas del ventilador; aletas del ventilador. Fan bolts: Pernos sujetadores del ventilador. Fan bracket: Ménsula del ventilador; herrajes sujetadores del ventilador. Fan brake dynamorneter:Dinamómetro con aletas. Fan ciutch: Embrague del ventilador; conecta y desconecta la acción del ventilador según la temperatura del motor o la velocidad del vehículo. Fan moled: Enfriado por ventilador. Fan drive belt: Banda accionadora del ventilador; banda del ventilador. Fan drive pulley: Polea accionadota del ventilador. Fan driving band: Banda del ventilador, Fan driving pulley: Polea accionadora del ventilador; polea del ventilador. Fan guard: Cubierta del ventilador; guardaventilador; protección del ventilador; tapa del ventilador, Fan hub: Cubo del ventilador; maza del ventilador; soporte del ventilador. Fan out: Desplegar en abanico; extender.

Fan pulley: Polea del ventilador. Fan relay: Relevador de corte del moto-ventilador; relé de conexión y desconexión del ventilador electrico del radiador. Fan shroud: Cubierta del ventilador. Sinónimo de "Fan guard". Fan support: Soporte del ventilador. Fan supporting braket: Ménsula del ventilador; soporte del ventilador. Fang: Mango de una herramienta; diente de anclaje; diente; garra; uña; cuña. 2) Agarrar; sujetar. Fanged: Que tiene dientes o algún elemento de sujeción o agarre. 2) Agarrado; sujetado. Fanlike: Con forma de abanico o ventilador. Fantail: Bovedilla; hoquedad; hueco. Far: Lejos. 2) Distante; lejano remoto. Far side: Cara postenor; lado trasero. Fare: Pasaje. Fam: Granja; campo; rancho. Farrn tractor: Tractor agrícola. Famer: Granjero; agricultor; ranchero; campesino. FAS: Iniciales de "Free Along Side", sistema de ernbarque de mercancías en el cual el proveedor se responzabiliza de estas hasta entregarlas al transportista. 2) Precio de una mercancía que incluye solo entregarlas al transportista, fletes y demás gastos correrán por cuenta del comprador de ahl en adelante. FAS steamer: Sinónimo de 'F,A.Sn. Fashion: Moda; costumbre.Fashioned: Que se le ha dado un tinte de moda. 2) Decorado; decoración; adomado, Fast: Rápido; veloz. 2) Estable. 3) Ligero. Fast charge: Carga rápida. Fast connector: Conector rhpido; enchufe rápido: enchufe de conexión y desconexión rápida; Terminal de conexión rápida. Fast delivery: Entrega rápida; entrega inmediata. Fast idle: Marcha minima rápida; marcha minima acelerada; raientí rápido o acelerado. Condición de aceleración del motor durante su período de calentamiento;

Pág. 130

Fast idle / Feed piping

-

Fast idle: Marcha mínima rápida; marcha mínima acelerada; ralentí rápido o acelerado. Condición de aceleración del motor durante su período de calentamiento, impuesto por el termostato automático. Al alcanzar el motor su temperatura normal de funcionamiento, el termostato cierra el estrangulador y entra en funcionamiento la marcha mínima lenta (o marcha normal). Fast idle cam: Leva de marcha mínima acelerada; pieza excéntrica accionada por el termostato del carburador o por el chirrión manual del estrangulador; y que acelera el motor abriendo ligeramente el estrangulador para que se caliente al esta frío. Fast idle speed: Velocidad de ralentí acelerado. . Sinónimo de "Fast Idle". Ver esta definición. Fast response: Respuesta rápida. Fastback: Carrocería de automóviles que tiene un conjunto de vidrio trasero y tapa de cajuela unidos en una pieza descendente, para amortiguar los remolinos de viento formados detrás del auto al avanzar. Al abrir la cajuela se levanta también el vidrio. Sinónimo de "hatchback". Fasten: Asegurar; afianzar; sujetar; fijar; apretar. 2) Enganchar; afianzar los ganchos o el anclaje. Fasten belts: Abrochar los cinturones de seguridad; afianzar las bandas sujetadoras. Fasten screws: Atornillar; apretar los tornillos; asegurar bien los tomillos, apretándolos. Fastener: Broche; seguro; ancla. 2) Afianzador; asegurador; apretador; pieza que sujeta firmemente algo. Fastening: Sujeción; fijación; aseguramiento; afianzamiento. 2) Apretar; fijar. Faster: Más rápido; mas apisa; más veloz. Fat: Grasa; gordura; gordo; abultado. Fat lube: Lubricación con grasa. Fat lubrication: Lubricación con grasa. Fat spark: Chispa caliente. Fatigue: Fatiga; cansancio. Fatigue breaking: Ruptura por fatiga; estrelladura por fatiga. Fatigue failure: Falla por fatiga. Fatigue of rnaterials: Fatiga de los materiales; debilitamiento de los metales. Fatigue of metals: Fatiga de los metales; debilitamiento de los metales. Fatty: Graso.

Fauces: Llave; grifo; espita; canilla. Fault: Falla; descompostura; desperfecto. Fault codes: Códigos de falla; registros en la memoria del controlador electrónico (UEC) que indican una avería en circuitos especifícos del sistema computarizado del vehículo. Fault lamp: Lámpara de aviso de fallas. Fault light: Luz de aviso de fallas. Faultless: Sin falla; en buenas condiciones. Faulty: Fallo; descompuesto. 2) Fallando. Faulty circuit: Circuito descompuesto; circuito fallando. FBVA: lninciales de 'Fue1 Bowl Vent Actuator": Accionador de Ventilación de la Cuba del carburador. Feather: Cuña; rayo; refuerzo; nervio; alma. Feather edge sed: Unión en bisel. Feather key: Cuna corrediza. Feather touch: Toque leve; toque suave; como un botón de impulsos digitales. Features: Características; rasgos. 2) Cuenta con (refiriéndose a una característicaespecial de algún objeto). Featuring: Contando con; incluyendo; cuenta con; tiene. Haciendo mensión a caracteristicas especiales de algún objeto (como de una herramienta o de algún vehículo etc.). Federal: Federal; referente al país; a nivel nacional. Federal regulations: Leyes federales; reglas federales. Fee: Gasto; tarifa; honorario; cargo. Feed: Alimentación; abastecimiento. 2) Alimentar; abastecer de combustible o energía eléctrica a algún sistema. Feed butteríly: Estrangulador de alimentación. Feed control: Control de alimentación;. control de abastecirnimento de combustible o aire. Feed float lever: Flotador regulador del nivel de combustible. Feed gear: Engrane de alimentación; engrane de avance de un alimento (Combustible; grasa; aceite; o aire). Feed lever: Palanca de alimentación. Feed pipe: Tubo de alimentación; tubo alimentador. Feed piping: Tubería de alimentacion.

Pág. 131

Feed pump / Field current .

.

Feed pump: Bomba de alimentación; bomba alimentadora. Feed pump regulator: Regulador de la bomba de alimentación. Feed screw: Tornillo de avance. Feed tank: Tanque de abastecimiento. Feed valve: Válvula de alimentación; válvula alimentadora. Feedback: Retroalimentación; autoalimentación; acción de absorber combustible mediante la fuerza o vació creado al consumir el combustible que ya fue absorbido de la misma manera. 2) Se le llama así a la sensación de vibración y apereza que un conductor siente en el volante al rodar por una superficie irregular y áspera. Feeder: Alimentador; cargador; surtidor. Feeding: Dispositivo de alimentación; alimentador. Feedingjet: Surtidor alimentador. Feeding pump: Bomba alimentadora. Feeding valve: Válvula alimentadora. Feeler: Laminillas; lainas; calibrador de hojas; calibrador de claros o luz; calibrador de laminillas; conjunto de hojas de lámina o alambres de diferentes espesores para calibrar holguras o claros entre piezas y engranes diversos. Feeler gage: Calibrador de lainas; calibrador de hojas; calibrador de laminillas. Sinónimo de "feelef. Para caiibrar bujías, platinos, holguras entre pistón, camisa y anillos, metales, etc. Feet: Piés; patas. Feet per second: Piés por segundo; distancia recorrida en un lapso de un segundo, expresada en piés. Equivalencia: Imt. = 3.2808 pies. Felt: Fieltro. 2) Tiempo pasado de 'feel": sintió; experimentó. Felt band: Banda de fieltro. Felt seal: Sello de fieltro. Felt washer: Arandela de fieltro; rondana de fieltro. Female: Hembra; enchufe; pieza donde se inserta otra pieza tipo macho. Female member: Miembro tipo hembra. Female thread: Rosca para tomillos; rosca interna; rosca interior. Fence: Cerca; barrera; redilla. Fender: Salpicadera; polvera; guardafangos, Fender brace: Tirante de la salpicadera; soporte del guardafangos; alma de la polvera.

Fender clearance: Claro entre la llanta y la salpicadera o guardafangos. Fender lamp: Luz de salpicadera; calavera montada en el guardafangos. Fender molding: Moldura de la salpicadera; moldura del guardafangos; moldura de la polvera. Fender port: Ventila de la salpicadera; toma de aire de la salpicadera; para ventilar el motor. Fender rail: Carril de la salpicadera, sea para montarla en la carrocería o para sujetarle una moldura decorativa. Fender skirt: Falda de la salpicadera; pantatoneras o faldones de salpicadera, para tapar las llantas traseras, darle vista y reducir las turbulencias de aire sobre la rueda. Fender support: Soporte de la salpicadera. Fender supporting bolts: Pernos sujetadores de la salpicadera. Fender wall: Pared de la calpicadera; pared guardafangos. Fender well: Pozo de la rueda; pozo de la llanta; hueco de la salpicadera para el neumático; pozo del neumiitico. Fender welt: Moldura de ribete del guardafangos; ribete de la salpicadera; moldura de la salpicadera. Ferrule: Férula; pieza de sujeción y dominio; molde; caja; depósito de ajuste preciso; camisa. Ferry: Transbordador; barcaza transportadora de vehículos. Fiber: Fibra; material hecho a base de hilos entrelazados, que puede ser de muchos elementos, como polimeros, carbono, maderas, etc. (fibras naturales o sintéticas). Fiber bushing: Buje de fibra. Fiber gasket: Junta de fibra; empaquetadura de fibra, Fiber gear: Engrane de fibra; engrane no metálico. Fiber glacs: Fibra de vidrio. Fiber insulation: Aislamiento de fibra. Fiber lining: Forro de fibra; revestimiento de fibra. Fiber made: Hecho de fibra. Fiberboard: Cartón de fibra. Fi berglass: Fibra de vidrio. Field: Campo; actividad; terreno. Field coil: Bobina de campo. Field current: Corriente de campo.

Pág. 132

Field data / Filtering

:

-.

.

:

Field data: Datos obtenidos mediante estudios en el terreno de trabajo (en el taller o labora Field distortion: Distorsión de campo. Field exciter: Exitador de campo; activador de campo. Field fuse: Fusible de campo; fusible protector. Field joint: Unión de montaje; unión de campo. Field magnet: Imán de campo. Field regulator: Reóstato; regulador de campo. Field rheostat: Reóstato de campo; regulador de resistencia variable a voluntad mediante una palanca. Field rivet: Remache de montaje; remache asegurador; remache fijador. Field service: Servicio de campo; actividad desarrollada dentro del medio ambiente de un oficio; p. ej. servicio en el taller mecánico. Field sewice data: Datos obtenidos mediante el trabajo en el taller mecánico o laboratorio; datos para usarse en el taller o laboratorio. Field stone: Piedras del camino; grava. Field switch: Interruptor de campo; interruptor de servicio. Field test: Pruebas de campo; chequeos hechos en el medio ambiente de desarrollo; p. ej. revisar el comportamiento de un vehículo en las calles y caminos de la ciudad. Fierce: Rápido; brusco; violento. Fiercely: Bruscamente; violentamente; rápidamente. Fifth: Quinta; quinto; 5". Fifth speed: Quinta velocidad. Fifth wheel: Quinta rueda; base semi-circular metálica con agujero al centro fijada detrás de la cabina de un tractocamión, en posición horizontal. (acostada), sobre la cual se apoya el remolque o caja a estirar, y por el cual el trailer pivotea. Fifth wheeler: Camión quinta ryeda; tractocamión; tractor con quinta rueda sobre el cual gira (pivotea) un remolque. Figure: Figura; forma. Figured: Adornado; decorado. 2) Acotado. Filament: Filamento; hebra; hilo. File: Lima. 2) Limar; desbastar. 3) Folio; archivo. Filings: Polvo residual del limado. Filler: Relienador; llenador. Filler cap: Tapón del tubo o agujero de relleno: p. ej. Radiador fillercap: tapón de/ agujero de relleno del radiador.

Filler neck: Tubo de relleno; cuello de relleno. Filling: Relleno; material de relleno. Filling waste: Relleno; material de relleno; basura de relleno. Fillister bolt: Pemo roscado de cabeza fillister (en forma de domo y can paredes laterales rectas), la cual es hexagonal. Fillister cap: Cabeza fillister. Ver "fillisterscrew". Fillister head: Cabeza de tornillo fillister, tipo de cabeza de domo y con seis paredes lisas y rectas, con filos superiores redondeados. Fillister head screw: Tornillo de cabeza fillister. Filllister screw: Tornillo fillister; tipo de cabeza de tomillo hexagonal y de filos superiores redondeados. Film: Película; capa de un material o sustancia muy delgada; p, ej. una mano de pintura, una capa de aceite lubricante, el plástico ahumado adherido en las ventanillas. Filter: Filtro; elemento purificador (de aceite, aire, o combustible). 2) Acción de filtrar o purificar. Filter bowl: Taza del filtro. Filter cake: Costra pegada al filtro. Filter capacity: Capacidad del filtro. 2) Capacidad filtrante. Filter casing: Depósito porta-filtros. Filter cartridge: Elemento del filtro; filtro desechable; elemento purificador. Filter element: Elemento del filtro; filtro desechable; elemento purificador. Filter felt: Fieltro filtrante; fieltro purificador; . elemento del filtro de material de fieltro. Filter gasket: Junta del filtro; sello del filtro. Filter housing: Camisa del filtro; depósito portafiltro. Filter inlet: Entrada del filtro. Filter outlet: Salida del filtro. Filter paper: Papel filtrante; papel del filtro (de aceite de combustible de aire); papel de filtro. Filter ccreen: Cedazo; colador filtrante; filtro de malla: pantalla filtrante de cualquier material y tamaño; elemento filtrante o purificador. Filter wrench: Llave de filtros; llave para aflojar filtros de aceite. Filterabillty: Filtrabilidad. Filterable: Filtrable; que puede ser filtrado; que se puede filtrar. Filtering: Filtración. 2) Filtrador; filtrante.

Pág. 133

Filtering device / Firewall

l

1 '

.

Filtering device: Elemento filtrante; dispositivo purificador. Filtrate: Filtrar; depurar; limpiar. Filtrates: Filtra; depura; purifica. Filtration: Filtración; escurrimiento; fuga. 2) Depuración; purificación. Fin: Aleta; álabe; aspa; laminilla. Final: Final. 2) Definitivo. Final consumer: Consumidor final. Final drive: Eje propulsor final; eje final de mando o propulsión. Final drive reduction: Reducción final de propulsión; engrane desmultiplicadorfinal del diferencial. Final user: Usuario final. Finaliy: Finalmente; al fin. Find: Encontrar; hallar; toparse con. Fine: Fino. 2) Bien. Fine borer: Pulidor de cilindros: pulidor de camisas. 2) Pulidor de agujeros o tiros. 3) Escariador, pieza para hacer agujeros finos, o para afinar los ya hechos. Fine fit: Ajuste preciso; ajuste exacto. Fine grain: Grano fino; de textura suave por estar compuesto por trozos de material pequeñisimo. Fine mesh: Rejilla fina; malla fina; cedazo fino. Fine pitch gear: Engrane de paso corto o fino. Fine thread: Rosca fina. Fine thread screw: Tomillo de rosca fina. Finger: Dedo. 2) Diente; lengüeta; vástago. Finger nut: Tuerca mariposa; tuerca con orejas. Finger stop: Tope; diente de tope; lengüeta de tope. 2) Base de los dedos de una agarradera o mango. Finger tight: Apretado a mano. Finger tip: Yema del dedo; punta del dedo. 2) Al toque del dedo; con el toque de la yema del dedo; activación de un botón con el toque de un dedo. Finish: Terminar; acabar; concluir. 2) Terminaciones; acabados. Finish off: Terminar; rematar; ultimar; acabar. Finish work: Terminar el trabajo; concluír el trabajo. Finished: Terminado; acabado; concluido, Finished work: Trabajo terminado; trabajo concluído. Finishing: Terminación; conclusión. Finishing coat: Capa última; mano de pintura final. Finned: Con láminas o laminillas múltiples. 2) Con aletas; provisto de aletas.

Finned fender: Salpicadera con aletas. Finned radiator: Radiador de panat; radiador con laminillas disipadoras. Fins: Aletas; alabes; aspas (de un ventilador, de un abanico, de un compresor,de una turbina, etc.); laminillas de un panal radiador. Fire: Fuego;Ilams. 2) Encender; encendido de motor. Fire alarm: Alarma contra incendios. Fire clay: Arcilla refractaria. Fire cutoff: Guardafuegos; contra fuegos. Fire department: Departamento de bomberos; base de bomberos. Fire Dept: Departamento de bomberos. Fire door: Puerta de emrgencia. Fire engine: Bomba contra incendios. 2) Encender el motor; incendiar el motor. Fire extinguisher: Extinguidor de incendios; extintor de incendios. Fire foam: Espuma apaga-llamas. Fire hydrant: Hidrante contra incendios; surtidor de agua para los bomberos. Fire protected: Protegido contra incendios. Fire resistant: Resistente al fuego. Fire resisting: Resistente al fuego; contra-flamac; que no hace Rama; que no se incendia. Fire retardant: Retardador de fuegos; material que hace combustión (Rama) después de un rato de estar en contacto con las llamas. Fire risk: Riesgo de fuego; riesgo de incendio. Fire test: Prueba de fuego; simulacro de incendio. 2) Prueba definitiva. Fire tested: Probado contra fuego o incendios; resistente al fuego. Fire truck: Carro de bomberos; camión de bomberos. Fire wall: Pared divisora del pozo del motor y el habitáculo de pasajeros. Sinónimo de "firewaIlM, Fireplug: Hidrante. Fireproof: A pueba de fuego; a prueba de incendios Firewall: Pared que en un vehículo divide el compartimiento del motor del compartimiento de pasajeros, también llamada pared de fuego, y pared corta fuegos.

Pág. 134

Firing / Flange gudgeon Firing: Encendido. Firing order: Orden de encendido; secuencia de encendido de los cilindros de un motor. Firing point: Punto de infiamación; punto en el que ocurre la explosión en la cámara de combustión. Firing ctroke: Carrera de explosión; de motores de cuatro tiempos. Firm: Firme; macizo; seguro. 2) Firma; empresa. Firm price: Precio fijo; precio definitivo. Firmly: Firmemente. Firmly secured: Firmemente apretado; firmemente asegurado. First: Primero; primera; primer; principal; número uno; 1 First aid: Primeros auxilios. First aid cabinet: Botiquín de primeros auxilios. First shift: Cambio de primera velocidad. First speed: Primera velocidad. Fish: Pez; pescado. Fish plate: Placa de refuerzo; refuerzo unido a todo lo largo del bastidor o chasis, 2) Cubrejunta; cubrepolvos; bota de junta homocinética. Fish tail: Cola de pescado. Fissible: Rajadizo; quebradizo; susceptible de fisuras. Fissure: Fisura; grieta; cuarteadura; rajadura. Fit: Ajustar; adaptar; acomodar. 2) Enchufar; conectar. 3) Armar; ensamblar. Fitted: Provisto; equipado; armado. Fitter: Ajustador. 2) Armador; montador; mecánico. Fitting: Ensamble; armadura. 2) Adecuado; conveniente. 3) Grasera. 4) Conexión. Fitting up bolts: Pernos de sujeción; pernos fijadores. Fitting up screws: Tomillos de sujeción; tornillos fijadores. Fittings: Graseras; terminales; conexiones. 2) Accesorios. Five: Cinco; nijmero cinco (5). Five picton engine: Motor de cinco cilindros. Five speed: Cinco velocidades. Fix: Ajustar; caiibrar. 2) Reparar; arreglar. 3) Apretar; sujetar. 4) Maniobrar un objeto o sitema y dejarlo listo para trabajar. Fix it: Arréglelo; repárelo. 2) Calíbrelo; ajústelo. 3) Figelo; sujételo. 4) Acomódelo. Fixable: Reparable. 2) Sujetable. 3) Ajustable. O.

:

Fixed: Reparado; arreglado. 2) Ajustado; calibrado. 3) Fijado; sujeto. 4) Acomodado. Fixed extension: Extensión fija. Fixed failure: Falla reparada. Fixed value: Valor fijo; valor predeterminado. Fixing: Acción de arreglar, fijar, acomodar, o sujetar. Fixture: Dispositivo; pieza; accesorio; artefacto; invención; arreglo. Fiu: Siseo; ruido de un gas o aire fugandose. FI. 02: Iniciales de “Fluid ounces”: onzas líquidas, sistema inglés de medición de volumen de líquidos. 1fl. oz. = 29.57 ml. (mililitros). Flakes: Escamas; hojuelas. 2) Cascajo; pedacitos. Flaking: Escamas; hojuelas; trocitos pequeños. Flaky: Escamoso; lleno de cascajo; desmoronado. Flame: Flama; llama. 2) Tratado mediante flama o llama. Flame arrecter: Rejilla contra Ramas; rejilla que pemite el paso de aire al carburador pero detiene cualquier flamazo que intente salir por el estrangulador. Flame cutting: Cortado por flama; cortado mediante soplete. Flame hardened: Endurecido mediante aplicación directa de la flama. Flame proof: A prueba de llamas. Flame resistant: Resistente a las llamas. Flame resicting: Resistente a las llamas. Flame retardant: Retardador de las llamas; material que retarda su combustión en caso de incendio. Flame retarding: Retardador de llamas; material que retarda su combustión. Flameproof: A prueba de llamas. Flammabiiity: Inflamabilidad; grado de inflamación. Flammable: Flamable; inflamable; combustible; que puede ser consumido por fuego; que enciende. Flamy: Llameante; inflamado. 2) De color de las llamas. Flange: Brida; calza; reborde de descanso o apoyo; tope; marco de ensamble; lengüeta de apoyo; pestaña; soporte; pista; base de apoyo, para que se inserte un buje, balero, sello o pieza cualquiera, manguito. Flange gudgeon: Muñón de apoyo.

Pág. 135

Flange hub I Flat engine Flange hub: Maza de apoyo; manguito de apoyo; cilindro en donde se inserta una pieza complementaria; cubo de rueda; cubo de apoyo. Flange joint: Junta de apoyo; brida de unibn; labio de unión; lengüeta de unión. Flange union: Unión de apoyo; apoyo de unión; reborde de unión; labio de unión. Flange yoke: Brida de la horquilla; horquilla de junta cardan con diseño especial por detrás para montarse a la flecha cardán. Flanged: Rebordeado; con labio; can brida; con lengüeta; con base de apoyo. Flanged pipe: Tubo con brida de unión. Flanging machine: Miquina para hacer rebordes o bases de apoyo; avellanadora; fresadora. Flanging tool: Avellanadota; máquina para hacer rebordes de apoyo. Flap: Falda; faldón; faldilla; solapa; pestaña; reborde; labio. 2) Abatible; batiente;. 3) Sacudir;. 4) Pegar; golpear. Flap door: Puerta abatible; puerta batiente. Flap hinge: Bisagra; pieza abatible para puertas; bisagra batiente. Flap tubricating pistol: Engrasadora con cierre de resorte. Flap valve: Válvula de charnela; válvula que gira sobre su eje para cerrar o abrir.; p. ej. el estrangulador del pleno de admisión de aire en los motores de inyección directa. Se usa para controlar bajas presiones de aire. Flapper valve: Válvula de charnela. Ver " Flap vahe*. Flapping: Aleteo; batimiento; aletazo; accionamiento de una compuerta abatible o batiente; p. ej. abrir y cerrar sucesivamente una puerta o el estrangulador. Flare: Ensanchar; agrandar; abocinar. 2) Encender; fulgurar; relampaguear. Flare nut: Tuerca agrandada; tuerca abocinada; tuerca ensanchada. Flare nut wrench: Llave mecanica de semicírculo; llave de abertura pequeña fh),para tuercas hexagonales (de seis lados) cinco de los cuales tienen apoyo exacto con la llave. Muy parecidas a las llaves españolas. Flare up: Relampaguear; destellar. 2) Inflamar; flamazo. 3) Hinchar.

Flareboards: Adrales de autobús; jaulas de carga en el interior del autobús; rejillas de carga sobre la cabeza. Flared: Agrandado; ensanchado; abierto. FIared end: Extremo agrandado; extremo ensanchado; extremo abocinado. Flared tube: Tubo hinchado; tubo abocinado; tubo ensanchado; trompeta; cometa. Flarer: Ensanchador; herramienta de ensanche. 2) Avellanador; abocardador. Flaring: Ensanchador; abocinador. 2) De ensanche. Flaring cone: Cono de ensanche; cono expansor de tubos y agujeros. Flaring tool: Avellanadora; herramienta para ensanchar tubos. Flash: Destello. 2) Momento. 3) Encender. Flash gun: Pistola de tiempos; lámpara de tiempos; lámpara de sincronización de encendido. Flash lamp: Lámpara de tiempos; lámpara de sincronización. Flash light: Lámpara de sincronizacibn; limpara de tiempos. Flash point: Punto de inflamación. Flash test: Prueba de punto de inflamación. Flash tester: Probador del punto de inflamación. Flashed glass: Vidrio laminado. Ftashers: Destelladotes; luces desteliadotas; luces intemitentes, como las de emrgencia. Flashes: Destellos. Ftashgun: Lámpara de sincronización; lámpara de tiempos. Flashing: Destellando; luces destellando; (prendiendoy apagando sucesivamente). Flashing light: Luz destelladora; luz intermitente. 2) Luz destellando. Flashlight: Linterna eléctrica; lámpara de mano. Flash: Frasco; pomo; botella. Flasket: Frasquito; botellita. Flat: Plano; liso; extendido. Flat base: Base plana; base lisa, Flat bottom: Fondo plano. Flat bottomed: De fondo plano. Flat curve: Curva abierta; curva extendida. Flat end trailer: Remolque de plataforma. Flat engine: Motor de cilindros opuestos. Tipo sedán VW. '

Pág. 136

Flat face / Float valve

.

-

.

-

:

Flat face: Cara plana; cara lisa; superficie plana. Flat finish: Acabado plano; acabado liso. Flat glass: Vidrio plano. Flat head: Cabeza plana; cabeza lisa. Flat key: Cuña plana. Flat nose pliers: Pinzas chatas. Flat panel: Tablero plano. Flat point: Chato; chata; de punto o cabeza planos. Flat reamer: Escariador chato, Flat seat: Asiento plano. Flat seat valve: Válvula de asiento plano. Flat slotted head screw: Tornillo de cabeza ranurada y plana. Flat surface: Superficie lisa; superficie plana. Flat tire: Llanta desinflada; neumático desinflado. Flat top: Parte superior lisa; plana o achatada. Flat top head: Cabeza plana; cabeza achatada. Flat truck: Camión de plataforma. Flat twin: Motor de dos pistones opuestos. Flat was het: Roldana plana; rondana plana; arandela plana (sencilla, no de seguridad). Flathead bolt: Perno de cabeza plana. Flathead rivet: Remache de cabeza plana. Flathead ccrew: Tomillo de cabeza plana. Flatness: Grado en que una superficie está lisa; lisura; parejez. Flatten: Achatar. 2) Aplanar; tender; extender sobre una superficie. 3) Enderezar. 4) Ensanchar; estirar. Flattening: Aplanamiento. Flatter: Martillo chato. Flatting: Mate; sin brillo; opaco. Flatting paint: Pintura mate. Flatting prime: Fondo mate. Flattish: Chato; achatado. Flaw: Grieta; rajadura. 2) Agrietar; rajar. 3) Defecto; falla. Flawless: Sin defectos. 2) Sin grietas, sin rajaduras. Flawy: Agrietado; rajado. 2) Defectuoso. Flax: Lino. Flee: Evitar; esquivar. Fleet: Flota; flotilla; equipo de varios vehiculos. Fleeting: Deslizante; corredizo. 2) Fugaz; veloz. 3) Pasajero; momentáneo. Fleetinlgy: Fugazmente; velozmente. Fleetness: Rapidez; agilidad; ligereza. Fleety: Vetozmente; fugazmente. 2) Veloz; fugaz. Flex: Flexionar; doblar. 2) Flexione; doble. 3) Flexible; Flexionable.

Flexibility: Flexibilidad. Flexible: Flexible; doblable; que se puede flexionar. 2) Que es accesible oly adaptable. Flexible band: Banda flexible. Flexible circuit: Tubería flexible. Flexible coupling: Cople flexible; acoplamiento flexible. Flexible extension: Extensión flexible. Flexible joint: Junta flexible; junta homocinetica. Flexible shaft: Eje flexible. Flexible spout oiler: Aceitera de tubo aplicador flexible. Flexible tube: Tubo flexible; tubo que se puede doblar. Flexible tubing: Tubería flexible. Flexible wire: Alambre flexible. Flexile: Flexible; doblable. Flexility: Flexibilidad. Flexplate: Volante del motor. Flexure; Flexión. 2) Curvatura; pliegue; repliegue. Fiick Golpecito; golpe ligero. 2) Tocar ligeramente. Flicker: Vacilar; temblar. 2) De funcionamiento intermitente. 3) Fluctuación; oscilación, variación. 4) . errático. Flickering: Parpadeo; oscilación; variación. Flier: Volador; aviador. Flight: Vuelo. 2) Velocidad; rapidez. Flinger: Arrojador. 2) Espaciador. 3) Empujador. 4) Deslizante. Flipper strip: Labio de la llanta. Float: Flotar. 2) Flotador. Float bowl: Taza del flotador; cuba del flotador. 2) Taza de flotación. Float carburetor: Carburador de flotador. Float chamber: Taza del flotador; cuba del flotador. 2) Cámara de flotación. Float feed: Alimentación por flotador. Float level: Nivel del flotador; altura del flotador. Float tevel adjustment: Ajuste del nivel del flotador. Float scale: Escala de flotadores; regla medidora del nivel del flotador. Float shaft: Vástago del flotador; altura del flotador. Float shoe: Zapata Rotadora; flotador. . Float spindle: Espiga del flotador; brazo del flotador. Float valve: Válvula del flotador; válvula operada por el nivel del flotador.

Pág. 137

Floated / Fluid hose

,

Floated: Flotado. Floating axle: Eje flotante; eje de transmisión que va dentro de la camisa o trompeta, sin soportar ningún peso encima. El peso es soportado por la trompeta, y el eje flotante se limita solo a transmitir la tracción. Floating a l e shaft: Semi-eje flotante de tracci8n; semi-eje que no soporta ningún peso vehícular, sino que todo el peso es soportado por la camisa o trompeta dentro de la cual corre el semi-eje. Floating back axle: Eje trasero flotante. Ver “floating axle”. Floating bearing: Cojinete flotante; cojinete con orificio o muesca para introducir aceite a presión entre este y el muñón, para obtener un mejor deslizamiento y menor pérdida de potencia. Floating bridle: Brida flotante; collarín flotante; freno flotante; pieza de freno deslizante, Floating carburetor: Carburador flotante; carburador con base de hule, goma, o pasta. Floating charge: Carga lenta de acumuladores. Floating disc clutch: Disco flotante del embrague; embrague de disco flotante. Floating engine: Motor flotante; motor montado sobre soportes de hule o goma. Floating piston pin: Perno flotante del pistón. Floating rear axle: Eje trasero flotante. Floating spindle: Espiga del flotador; brazo del ftotador. Floating valve: Válvula de la cuba o taza del flotador. Flood: Ahogar (el motor); inundar; inyectar excesivamente gasolina dentro de las cámaras de combustión, mojando los electrodos de la bujía y enriqueciendo la mezcla hasta el punto de no poder haber combustión. Flood engine: Ahogar el motor. Flood Light: Luz inundante; luz intensa que llena un lugar. Flood lube: Lubricado a presión. Flood lubrication: Lubricación forzada; lubricación por circulación a presión de aceite. Flooded: Ahogado; ahogada. Flooded carburetor: Carburador ahogado. Flooded engine: Motor ahogado. Flooding: Ahogamiento; inundación de gasolina. Flooding lube: Lubricación a presión. Flooding lubrication: Lubricación a presión.

Floor: Piso; suelo. 2) Inferior; de abajo. Floor carpet: Alfombra de piso. Floor crane: Grúa de piso; plataforma con grúa usada para remover motores de su compartimiento en el vehículo, rodante. Floor mat: Tapete de piso. Floor pan: Charola de piso. Floor space: Espacio hasta el cuelo; espacio del suelo; espacio del suelo hasta la parte baja del bastidor; espacio al suelo; espacio al piso. Floor stand: Estante de piso; pedestal. Floor stand press: Prensa de pedestal. Floppy: Flojo. 2) Flexibie. Flotage: Flotante; que sube y baja. Fiotation: Flotación. Flotation level: Nivel de flotaci8n. Flow: Flujo; comente; torrente; circulacibn (de aire, gas o liquidoc). Ftow line: Línea de flujo. 2) Línea de descarga. Flow production: Producción en línea; producción conti nua. Flow tank: Tanque de captación. Flowing: Flujo; derrame. 2) Fluyendo; cjrculando. Flows: Fluye; pasa; corre en el interior, en tercera persona; p, ej. fue\ flows:el combustible fluye, air flows fhroughf: el aire fluye a través de. Fluctuate: Fluctúa; está cambiando permanentemente. Fluctuates: ‘Fluctuate” en tercera persona; p. ej. /he value fluctuates:el vabr fluctúa, el valor cambia

constantemente. Fluctuating: Fluctuante; que cambia constantemente. Fluctuation: Fluctuación; condición dinámica; condición de cambios permanentes. Fludify: Licuar. Flue: Respiradero. 2) Escape; salida de humos; canal; tubo; conducto. Fluid: Fluido; líquido. 2) Constante; continuo. Fluid drive: Transmisión hidráulica. 2) Propulsión hidráulica; propulsado hidráulicamente. Fluid friction dynamometer: Dinamómetro de fricción húmeda (con baiio de aceite). Fluid hose: Manguera hidráulica; manguera de conducción de líquidos.

Pág. 138

-

Ftuid inyector: Inyector de líquidos. Fluid operated: Operado hidráulicamente; operado por líquido. Fluid ounces: Onzas líquidas, medida de líquidos en cantidades pequeñas, del sistema de medicibn Inglés. Equivalencia: 1 onza líquida=29.57 mililitros. Fluid reservoir: Depósito de fluidos; atomizador. íluidimeter: Medidor de paco de fluidos. Fluidity: Fluidez; liquidez. Ftue: Raspador; espátula. Fluorescent: Fluorescente; lámpara de luz fluorescente. Flurry: Agitación; golpe; conmoción. Flush: Al ras; a nivel de una superficie. 2) Enjuagar. 3) Derramarse; salirse; desbordarse. 4) Vaciar un . líquido; drenar; vaciar; sacar. 5) Limpiar con chorro de agua a presión. Flush bolt: Pemo de cabeza plana; perno para apretarse y que quede al ras. Flush button: Botón al ras de la superficie donde está montado. Flush door: Puerta lisa. 2) Puerta al ras. Flush joint: Junta lisa; junta al ras; piezas que embonan perfectamente y Sin dejar rebordes en sus uniones. Flush mount: Montaje al ras; montaje sumido. Flush orifice: Orificio de vaciado; orificio de drenaje. Flush outlet: Salida al ras; tubo o cable de salida colocado al ras de la pared. Flush plug: Tapón de drenaje; tapón de vaciado; p. ej. tapón del cárter. Flush radiator: Limpiar el radiador (por su tubería interna), 2) Drenado el radiador. Flute: Estria; canal; acanaladura; ranura. Fluted: Estriado; acanalado; rasurado. Fluted shaft: Eje estriado; eje de transmisión manual donde corre el embrague; eje ranurado. Flux: Flujo; circuiación. 2) Fundente. 3) Fundir; derretir. Fly: Volar; vuelo. 2) Volante de motor. Fly eye: Ojo de mosca; superficie tipo rejilla o panal. Fly nut: Tuerca mariposa; tuerca de orejas o lengüetas. Flywheel: Volante de motor; disco de hierro macizo localizado en el extremo trasero del cigüeñal y tapado por la campana, que sirve como almacenador de fuerza inercial, en el cual sienta el disco de embrague de la transmisión manual. Se

Fluid inyector / Foam rubber usan para por medio de esa fuerza almacenada vencer el freno que representa el punto muerto de cada cilindro, y conseguir una marcha suave en momentos de no aceleración. Tiene reborde estriado para impulsar al motor con el bendix, al encenderlo. Flywheel assembly: Conjunto del volante del motor. Flywheel bearing: Cojinete del volante. Flywheel bearing race: Pista o base del cojinete del volante, Flywheel bell: Campana del motor. Flywheel bolt: Pemo sujetador del volante. Flywheel casing: Campana del motor. Flywheei face: Cara del volante, generalmente se refiere a la cara que voltea hacia la transmisión. Flywheei fan: Volante ventilador. Flywheel front: Frente del volante; cara frontal del volante. Flywheei gear: Corona del volante; estrías del volante; estriado del volante que engrana con el bendix del motor de arranque para encender el motor. Flywheel housing: Campana del volante; cubierta del volante; tapa del volante; carcaza del volante. Flywheel marks: Marcas del volante; muescas de marcacián en el volante; para la sincronización. Flywheel pilot: Guia del volante. Flywheel rear: Cara posterior del volante. Fiywheel runout: Desalineacióndel volante; falla de excentricidad del volante; grado de descentrado del volante. Flywheel screw: Tornillo sujetador del volante. Flywheei starter gear: Corona del volante; estrias de apoyo del bendix del motor de arranque en el volante. Flywheel suríace: Superficie del volante. Flywheel timing marks: Marcas del tiempo en et volante, para usarse con lámpara Flywheel to crankshaft: Volante al cigüeiial. Se refiere a que el volante se monta, o va montado en el extremo trasero del cigüefial. Foam: Espuma. Foam fire extinguisher: Espuma apaga-incendios. Foam rubber: Hule espuma.

Pág. 139

F.O.B. Iniciales de “Free On Board” / Foot swich F.0.B: Iniciales de “Free On Board”: Libre A Bordo. Metodo de compra-venta de mercancías en la que el precio fijado incluye los gastos de envio hasta el destino, es decir, incluye el flete hasta el lugar de residencia del comprador. F.O.B. factory: Iniciales de “Free on Board Factory”: Libre en la fábrica. Sistema de entrega de mercancías en el que el precio incluye el flete hasta el lugar de residencia del comprador. F.O.B. indicated point: Iniciales de “Free on Board indicated Point“: Libre al Punto Indicado. Ver “F.O B.” , F.O.B. steamer: Iniciales de ”Free on Board steamer“: Libre a bordo, método de compra-venta de mercancías en la que el precio fijado incluye los gastos de envío hasta el destino, es decir, incluye el flete. Foca1 distance: Distancia focal; distancia visual; distancia a la que está localizado el objetivo. Focus: Objetivo. Focused: Enfocado; orientado. Focusing: Enfocando; orientando; enfocando al objeiivo. Fog: Niebla; neblina. Fog beam: Rayo contra niebla; faros de niebla; faros contra niebla. Fog horn: Bocina de niebla; claxon de niebla. Fog lamp: Lámpara de niebla; faros de niebla; faros contra niebla. Fog lights: Luces de niebla; faros de niebla; faros contra niebla. Foil: Hoja de metal; metal laminado; tira muy delgada de metal. Fold: Pliegue; doblez. 2) Plegado; doblado. Foided: Plegado; doblado; flexionado. Folder: Maquina de plegar; p1egador;’dobladora. Folding: Plegable; abatible; que se puede doblar. Folding roof body: Carrocería convertible; carrocería de techo plegable. Folding seat: Asiento plegable. Folding top: Techo plegable; techo de lona o vynil de vehículo convertible; capota plegable; techo descapotable. Follow: Seguir. 2) Siga. Follow instructions: Siga las instrucciones. Follow steps: Siga los pasos.

Follower set: Conjunto de seguidores de levas; conjunto de buzos; conjunto levanta-válvulas. Followers: Seguidores; buzos; botadores. Following: Siguiente; a continuación; prbximo; p. ej. following instructions: insfrucciones que vienen a continuación. Foot: Pié, 2) Base. Foot accelerator pedal: Pedal del acelerador. Foot actuated: Accionado por el pié; activado por el pié. Foot brake: Freno de pié o pedal. Foot brake pedal: Pedal del freno. Foot actuated: Accionado por el pié; activado por el pié. Foot brake: Freno de pié o pedal. Foot brake pedal: Pedal del freno. Foot brake valve: Válvula de pié del freno; pedal de accionamiento de los frenos de aire; pedal de los frenos de aire. Foot bridge: Puente peatonal. Foot controlled: Controlado con el píé. Foot crank: Pedal de encendido de motocicleta. Foot lever: Pedal; palanca de pié. Foot liftjack: Gato de pie; que alza una base para levantar el vehículo, la cual se apoya debajo de éste, en el bastidor o eje. Foot passenger: Pasajero parado; pasajero de pié en un autobiis. Foot pedal: Pedal del pié. O accionado por el pié, pedal. Foot pedal pad: Pedal del acelerador. Foot pound: Libras-pie. Fuerza necesaria para levantar o mover una libra (453 gramos) a lo largo de un pié (30.48 cms.) Foot press: Prensa de pié; prensa accionada por el pie. Foot ramp: Rampa de peatones. Foot rest: Descansapiés; placa de apoyo para los piés. Foot stand: Pedestal; pié de apoyo; estante de piso. Foot starter: Pedal de encendido de motocidetas. Foot support: Soporte del pié; descansa-piés. Foot swich: Interruptor de pie; interruptor accionado por el pié.

Pág. 140

Foot throttle / Forging pliers

;

.

.

Foot throttfe: Estrangulador accionado por el pik (mediante chimón); acelerador de pié; acelerador de pedal. Foot valve: Válvula de pedal; válvula accionada por el pié; válvula de pié. Footage: Longitud expresada en piés. Footed: Que tiene patas o piés. Footguard: Escalón; estribo. Footing: Pié. 2) Paso. 3) Pico. 4) Base: pedestal. Footprint: Huella del pié; huella del neumático o llanta impresa en el suelo. 2) Superficie de la llanta que está en contacto con el suelo. Foots: Sedimentos; residuos. Footstand: Pedestal; estante de pico; estante de piso; pie de apoyo. Footstep: Paso; escalón; estribo de acceso. 2) Pasos; huellas. Footstep bearing: Tejuelo; base y tapa de un cojinete o balero, donde esté se apoya. Footstep bushing: Tejuelo; base y tapa de un cojinete o balero, donde éste se apoya. Footwalk: Banqueta. Sinónimo de "sidewalk": acera. For: Por; para. 2) Como. 3) Hacia. 4) de; desde. For rent: Se renta; en renta. For sale: De venta; en venta; se vende. Force: Fuerza; potencia; energía. Force feed: Alimentación forzada; alimentación a presión. Force fit: Ajuste forzado; ajuste a presión. Forced: Forzado; a fuerza. Forced air cooling: Aire enfriador metida a presibn. Forced circulation: Circulación forzada. Forced fit: Ajuste forzado; ajuste a presión. Forced: Forzado; a fuerza. Forced air cooling: Aire enfriador metido a presión. Forced circulation: Circulación forzada. Forced fit: Ajuste forzado; ajuste a presión. Forced ventilation: Ventilación forzada; mediante un soplador. Forceps: Pinzas; normalmente de diseño especial para cumplir una función específica. Forcer: Forzador. 2) Piston; émbolo. Forcible: Violento; enérgico; potente. Forcing nut: Tuerca de seguridad; tomillo de presión. Forcing screw: Tomillo de seguridad; tomillo de presión.

Ford: Vado. 2) Vadear. 3) Riachuelo; río. Fore: Delantera; frente; cabeza. 2) Anterior; en la parte de adelante. 3) jcuidado!; iojo! Forearrn: Antebrazo; parte del brazocomprendida entre la muñeca y el codo. 2) Armar de antemano; prevenir de antemano. Forecarriage: Eje delantero; tren de ruedas delantero. Forecact: Pronosticar. 2) Proyectar; trazar; planear. 3) Predecir. Forechosen: Pre-elegido; elegido con anterioridad con anterioridad a cierto punto. Foreclose: Impedir el paso; cerrar el acceso; negar el acceso. Forehand: Ventaja; mano; posición delantera; lugar primero en la posición. Foreing: Foráneo; foránea; de fuera; que no pertenece al sistema normal; que viene de otra . región o país; extranjero; externo. Foreing cac Autombvii extranjero. 2) Automóvil de otro estado, región o país.} Foreing foad: Carga foránea; paquetería foránea. Foreing matter: Materia extraña; rnateial que no es del sistema, como polvo, tierra, basura, etc. Forelock: Seguro puesto en la parte delantera de un objeto; p. ej. una chaveta; un seguro redondo (circtip), un pasador cualquiera, etc. Foreman: Encargado; persona de máxima jerarquía. Foremost: Delantero; primero; colocado al principio. 2) principal. Foreslope: Parte interior de la cuneta. Forge: Foja; fragua. 2) Forjar; fraguar. Forged: Forjado; fraguado. Forged iron: Hierro forjado; hierro fraguado. Forged parts: Partes forjadas. Forged steel: Acero forjado; pieza de hierro forjada o formada al rojo vivo. Forget: Olvidar; descuidar; dejar de lado; no hacer caso. Forging: Acción de forjar. 2) Forjadura; pieza forjada. 3) Para forjar. Forging die: Troquel de forja; matriz de la forja; molde de la forja. Forging harnmer: Marro de la forja; mazo de la foja; martillo de la forja. Forging pliers: Pinzas de la foja.

Pág. 141

-

Forging press / Frame Forging press: Prensa de la forja. Fork jack: Gato con soporte ahorquillado (en forma de horquilla). Fork lifter: Pieza para alzar cargas con soporte ahorquillado. Fork spanner: Llave de horquilla; llave española. Forked: Ahorquillado; ahorquillada. Forked connecting rod: Biela ahorquillada; biela cuya cabeza adopta la forma de horquilla, con tapa doble. Forky: Ahorquillado; con forma de horquilla o 'Y". Form: Forma; modelo. 2) Manera; proceder. Forrned: Formada; formado. Forming: Que forma; que acumula; p. ej. acid forming: que produce ácido, efch fomiing que produce ácido, etch forming:que forma hermmbre. Formula: Fórmula; compuesto; solución. 2) Respuesta. Forth: Delante. 2) Adelante; hacia delante. 3) Fuera; afuera; a la vista. 4) Hasta el fin; hasta el Último. Forth and rear: Adelante y atrás; hacia detante y hacia atrás. Forward: Adelante. 2) Adelantar. 3) Delantero. 4) Andar hacia delante; proseguir; seguir un proceso. Forward clutch: Embrague en marcha adelante (hacia delante). Forward control: Control de marcha adelante. 2) Mecanismo de dirección adelante del eje delantero del vehículo. Forward drive: Mando adelante; marcha hacia delante. Forward speed: Velocidad de avance; engrane de transmisión que hace que el auto marche hacia delante (primera, segunda, tercera, cuarta, quinta, etc.). Fonvarder; Embarcador; persona que embarca artículos hacia otros destinos; continuador. Foharding: Embarcador; relativo al embarque de artículos. Forward ly: Antenormente ; pr¡meramente; con

anierioiidad. Forwardness: Evolución; desarrollo; progreso. Foster: Fomentar; cuidar. Foul: Sucio; ensuciarse. 2) De las bujías, cuando están carbonizadas o con depósitos de aceite. Fouled: Sucio; sucia. 2) Acción de estar sucia una cosa; bujías con depósitos de carbón oly aceite. Fouling: Ensuciamiento.

Found: Encontrado; encontrada. Pasado de "find". 2) Fundir; derretir. Foundry: Fundición. Four: Cuatro; número cuatro. Four barre]: Cuatro tubos; cuatro gargantas (de un carburador). Four cycle: Cuatro ciclos; comúnmente se refiere a la combustión de cuatro ciclos o tiempos; admisión, comprensión, explosión y escape. Four cylinder: Cuatro cilindros. Four door: Cuatro puertas. Four drive wheels: Tracción en las cuatro ruedas. Faur speed gearbox: Caja de cambios de cuatro velocidades. Four speed transmisión: Transmisión de cuatro velocidades. Four strokes: Cuatro carreras; cuatro tiempos; combustión de cuatro tiempos: admisión; compresión; explosión y escape. Four way: Cuatro vías; cuatro caminos; cuatro direcciones. Four wheeler: De cuatro ruedas; vehículo de cuatro ruedas. 2) De dos ejes; hace referencia a un vehículo de dos ejes, casi siempre camiones. Fourteen: Catorce; número catorce (14). Fourth: Cuatro; cuarta; en cuarta posición 4". Fourth gear: Engrane de cuarta velocidad. Fourth s h i k Cuarta velocidad; cambio de cuarta velocidad. Fourth stroke: Cuarta carrera; cuarto tiempo; el de escape. FPSPS: Piés Por Segundo Por Segundo; medida de aceleración y desaceleración. Fraction: Fracción; pedazo; trozo de alguna pieza. Fractional: Fraccional. Fractional distillation: Destilación fraccionada; separacibn de vanos productos contenidos en un producto más complejo, como el petróleo crudo. Fractionati ng: Fraccionante; despedazante. Fractionation: Fraccionamiento. Fracture: Fractura. FragiIe: Fragil ; delicado. Fragment: Fragmento; trozo; pedazo. Fragmentat ion:Fragmentación Frame: Cuadro; armazón; bastidor; marco; esqueleto; chassis; estructura.

Pág. 142

Frame assembly 1 Freezing

-

.

Frame assembly: Conjunto del bastidor; conjunto del chassis; conjunto estructural. Frame connection: Conexibn del bastidor; conexión del chassic; puntos de unión de las diferentes partes que forman el chassic. 2) Armado del bastidor. Frame cross member: Travesaños del bastidor; travesaños del chassis. Frame dozer: Alineadora de chassises; desdobladora de bastidores; patín en "L" que mediante una mordaza o gancho hace esfuerzos flexionantes a chassises automotrices, para desdoblarlos (producto de accidentes). Frame kickup: Curva ascendente del bastidor, chassis o marco. Frame lip: Labio del chassis; reborde del bastidor. Frame overhang: Saliente del bastidor; vuelo (mas allá de los ejes) del chacsis. Frame reinforcement: Refuerzo del bastidor; refuerzo del chassis; reforzamiento del bastidor. Frame reinforcing: Refuerzo del bastidor; refuerzo del chassis. Frame side member: Caml que recorre de adelante hacia atrás el bastidor o chassis; otras veces IIamado larguero. Frame springs: Resortes amortiguadores del bastidor. Frame supported: Soportado del bastidor; montado en el chassis. Frame supporting points: Puntos de soporte del bastidor o chassis; para el motor, los ejes, o la carrocería. Framer: Armador; constructor; fabricante de marcos. Framework: Esqueleto; cuadro de trabajo; armazón de trabajo:; bastidor de apoyo, 2) Organización; forrna; sistema. 3) Estructura. Framing: Armazón; cuadro; bastidor; chassis; esqueleto; amado. Sinónimo de "frarnework" y de "frame". Franchise: Franquicia; concesión; autorización. Franchisement: Liberación; exención. Fraught: Cargada; cargada; lleno; llena. Fray: Deshilacharse; dechilatura (de banda automotriz). 2) Desgastar; rozar. Free: Libre; gratis; sin cargo. 2) Libre; suelto; sin sujeción. 3) Rodar un vehículo sin freno (running

.

Free along side: Libre al costado del transporte. Ver "F.A.S." Free exhaust: Escape libre. Free muffler: Mofle suelto. Free on board factory: Franco en la fábrica. Ver "F.O.B. factory". Free on board indicated point: Libre al punto de destino. Ver "F.O.B. indicated point". Free on board steamer: Libre a bordo. Ver 'FF.O.B. stearner". Free pedal travel: Recomdo libre de pedal. Free permit: Permiso gratuito. Free piece: Pieza suelta. Free port: Puerto libre; Terminal desocupada. Free run: Recorrido libre; Sinónimo de "free travel". Free running: Corriendo libre; avanzando libremente; avanzar libremente. Free travel: Recorrido libre; juego libre que tiene una pieza articulada. 2) Avance libre de un vehiculo o sistema motriz, es decir, sin freno ni restricción de ningún tipo. Free wheels: Ruedas libres; ruedas sin tracción, desconectadas del tren motriz. Freedom: Libertad; independencia. 2) Comodidad. Freehold: Dominio absoluto. Freely: Libremente; con libertad; suelto. Freeway: Autopista libre; autopista de alta y10 constante velocidad. Freewheel: Rueda libre; rueda sin freno; rueda veloz; rueda rápida. 2) Pieza que gira libremente; de rotación libre. Freewheel cam: Leva de giro libre. Freewheel lever: Palanca suelta. Freewheel race: Pista de giro libre. Freewheel roller: Rodillo de giro libre. Freewheeling: Giro libre; rotación libre. 2) Rodaje libre; acción de avanzar un vehículo sin freno. 3) Rodando libre; rodando sin freno; girandpo libre; girando sin freno; marcha a rueda libre. Freeze: Congelar; congelarse. 2) Paralizar; detener. 3) Paralizarse; detenerse; atascarse. Freeze data: Inmovilizar los datos en la pantalla de la herramienta. Freezer: Congelador; heladera; nevera. Freezing: Congelante. 2) Paralizante.

free).

Pág. 143

Freezing point / Frill Freezing point: Punto de congelación. Freezing button: Botón de paralización de funciones; botón de congelacih de datos. Freight: Flete; envio; porte. 2) Carga; cargamento. Freight agent: Agente transportista. Freight collect: Flete por cobrar; flete para ser cobrado en el punto de destino de !a mercancía. Freight line: Línea transportista. Freight prepaid: Flete pagado (en el punto de salida o embarque). Freight rate: Tarifa de Retes; importe de fletes. Freight yard: Patio de carga y descarga. French: Francés; de origen francés; relativo a Francia. French grey: Gris claro. French horsepower: Caballo de vapor metrico, equivalente al esfuetzo necesario para levantar una carga de 75 kilogramos un metro, durante un segundo. Igual a 0.986 caballos de fuerza. Freon: Freón; diclorodifluorometano. Esta fórmula es un gas usado en los aires acondicionados que a[ ser comprimido y liberado violentamente se torna en extremo frío. Freon 12: Gas freón 12. Esta fómula es una patente registrada de cierto tipo de gas usado en los aires acondicionados.Ver "freon". Frequency: Frecuencia; nhnero de veces que una cosa o fenómeno se repite por unidad de tiempo; p. ej. el número de veces que un inyector electrónico es activado en un segundo. Fresh: Fresco. Se dice de cualquier objeto que está relativamente frío y descansado. Fresh air: Aire fresco; aire oxigenado; aire puro. Fresh air inlet: Entrada de aire de aire del exterior; entrada de aire fresco. Fret: Cincelar; calar. 2) Calado; cincelado. 3) Rozar; desgastar; gastar. 4) Roce; rozadura; desgaste. Fret saw: Sierra caladora. Friction: Fricción; rozamiento; acción de hacer contacto dos cosas que llevan movimiento contrario una de la otra. Friction area: Área de contacto; área de fricción; área de un objeto donde roza con otra u otras

piezas. Friction band: Banda de fricción. Friction block: Bloque de fricción; pieza de fricción; pieza friccionante.

Friction clutch: Embrague friccionante; embrague de fricción; embrague de contacto; p. ej. embrague de transmisión manual, o embragues húmedos de fricción de transmisiones automaticas. Friction coat: Capa de contacto; capa de fricción. Friction cone: Cono ficcionante; cono de contacto; cono de friccibn. Friction disc: Disco de fricción; plato friccionante; disco de contacto. Friction drum: Tambor de ficcibn; tambor friccionante. Friction dynamometer: Dinamórnetro de fricción; dinamómetro que se conecta al motor revisado mediante un embrague o disco de fricción. Friction face: Cara friccionante; superficie de ficción. Friction facing: Cara fnccionante; revestimimento friccionante; pasta friccionante. Friction fiber: Fibra friccionante; fibra de ficción. Friction flange: Brida de fricción; labio defricción; superíicie de apoyo donde se friccionan la pieza apoyada y esa superficie de apoyo. Friction lining: Revestimiento de fricción; pasta ficcionante; capa de material friccionante; revestimiento de contacto. Friction loss: Desgaste por fricción. Friction pad: 8alata; almohadilla de fricción; zapata friccionante; zapata de contacto. Friction plate: Plato de fricción; plato friccionante; plato de roce, que hace contacto rozando otro componente; plato de contacto. Friction ring: Anillo de fricción; anillo friccionante; anillo de contacto. Friction shoe: Balata de fricción; zapata de fricción; balata o zapata friccionante, Friction surface: Superficie de fricción; friccionante; o de contacto. Friction tape: Cinta aislante. Frictional: Friccional; referente a la fricción de dos cuerpos. Frictionai 105s: Pérdida friccional; desgaste por fricción; desgaste o pérdida debido a la fricción. Friend: Amigo; amiga. Friendly: Amigablemente; amistosamente. Friendship: Amistad; amigabilidad. Frill: Arandela; rondana; roldana.

Pág. 144

Frizz / Fue1 gauge

.

-

.

,

Friu: sisear. 2) Chirriar. Fro: Atrás; hacia atrás. Frog: Rana. 2) Aguja. Frog bracket: Soporte acodado; soporte en “L“. Front: Frente; frontal. 2) Al frente; en el frente; en la parte delantera; de frente. 3) Adelante; hacia delante. 5) Enfrentar; dar la cara. 5) Anterior; delantero; delantera. Front and rear: Adelante y atrás; anterior y posterior. Front assembly: Conjunto anterior; conjunto delantero; ensamble delantero. Front axle: Eje delantero; normalmente se refiere al eje de las ruedas delanteras. Front axle assembly: Ensamble de eje delantero. Front axle hubs: Cubos de las ruedas delanteras. Front axle shaft Semieje delantero; semieje de tracción delantera. 2)Eje delantero. Front bumper: Defensa delantera. Front drive: Tracción delantera. Front end: Extremo delantero. Front face: Cara delantera. Front gears: Engranes delanteros; engranes de tiempos; engranes de distribucibn. Front glasc: Parabrisas delantero; vidrio delantero. Front hub: Cubo de la rueda delantera; cubos de las ruedas delanteras; maza de la rueda delantera; base donde se monta la o las ruedas delanteras. Front journal: Recorrido frontal; carrera frontal. 2) Muñón frontal; muñón delantero. Front lights: Luces delanteras. Front mounted: Montado al frente; del frente; colocado al frente; delantero; delantera. Front plate: Placa delantera; plato delantero. Front seat: Asiento delantero. Front suspension: Suspensión delantera. Front tow: Remolcado por el frente; enganchar un vehículo por el frente para remolcario. Front view: Vista delantera; vista frontal; vista de frente. Front wheel: Rueda delantera. Front wheel alignment: Alineación de las ruedas delanteras. Ver “convergente” y ‘divergence”. Front wheel drive: Tracción delantera. Front wheel joint: junta homocinetica de tracción delantera, generalmente tipo meppa. Front wheel shaft: Semieje de tracción delantera; eje de tracci6n delantera de juntas homocinéticas.

Frost: Escarcha; nieve; hielo. 2) Helar; congelar. 3) Empañado de los cristales; condicion de empañado del parabrisas delantero, aunque esta palabra hace referencia a hielo, el cual casi nunca se forma. Frosted: Empañado; escarchado; helado; congelado. Frocted glass: Parabrisas empañado. Frosty: Congelante; helante; condición de frío intenso. Frozen: Congelado; congelada; congelados; congeladas. ft. Lb: Abreviatura de “Foot Pound”: Libras-pié. Fuerza necesaria para mover una libra (453 gr. o sea, 0.453 Kilogramos) una a lo largo de pié (30.48 centímetros). 1 ft, Lb= 1.3558 N . m.. Fuel: Combustible; cualquier elemento que sea inflamable, es decir, que se pueda quemar al contacto con oxígeno y flama. En el área automotriz los más comunes son el Diesel (cuya medida es el Índice de cetano), y la gasolina (ia cual se mide por su octanaje). Un combustible puede presentarse sólido (como la pólvora), liquido (como el alcohol), o gaseoso (como el propano). Fue1/ air mixture: Mezcla combustible; mezcla de aire y combustible. Fue1 bowl: Cuba del carburador; taza del carburador. Fue1 consuption: Consumo de combustible; rendmiento de combustible en kilómetros por litro (Km. I it.). Fue1 delivery: Entrega de combustible; acción de proporcionar combustibleal motor a través del carburador o los inyectores, o a éstos a través de la bomba de combustible. Fue1 dial: Carátula medidora de combustible. Fue1 feed: Alimentación de combustible. Fue1 filter: Filtro de combustible. Fue1 flow: Flujo de combustible; circulación de combustible. Fue1 gas: Gas combustible; que puede ser propano; butano, o una mezcla de ambos. Fue1 gauge: Medidor de combustible; dispositivo de medición de combustible.

Pág. 145

-

Fuel heater / Fue1 tank cap Fue1 heater: Calentador de combustible; precalentador del combustible; dispositivo que catienta el combustible antes de que entre al múltiple de admisión, para lograr una mejor gasificación y por ende, una mezcla más uniforme. Fue1 injection: Inyección de combustible. Sistema de entrega de combustible al motor que usa uno, dos o más inyectores (según el número de cilindros del motor), prescindiendo Únicamente del carburador tradicional. El sistema puede ser completamente mecánico, como es el caco de los motores Diesel, o controlado electrónicamente. Se supone que este moderno sistema de manejo del combustible permite controlar mucho más eficientemente el rendimiento global del motor y del combustible. Fue1 injection nozzle: Tobera de inyección de combustible; boquilla de inyeccibn de combustib\e. Fue1 injection tip: Tobera de inyección de combustible. Fue1 injection pump: Bomba de inyección de combustible. Fue1 injection valve: Válvula inyectora de combustible, la que puede ser un inyector, o la tobera (boquilla) aspersora. Fue1 injector: Inyector de combustible. Fue1 injector nozzle: Tobera del inyector de combustible. Fue1 injector solenoid: Solenoide del inyector electrónico de combustible. Fue1 injector valve: Válvula inyectora de combustible. Fue1 inlet: Entrada de combustible. Fue1 levet: Nivel de la taza (cuba) o del tanque de combustible; nivel de combustible. Fue1 load: Carga de combustible; cantidad de combustible en un punto dado de su trayecto, generalmente en el regulador de presión, o en el múltiple de admisión o en los cilindros. Fue1 needle: Aguja reguladora de combustible. Fue1 oif: Producto Último de la destilación o separación del petróleo crudo base, Tiene el punto de ebullicion más alto de los derivados del petróleo y es poco usado como combustible automotriz, aceite combustible. Fue\ outlet: Salida de combustible, generalmente es el combustible que no fue consumido y que retorna al tanque o al riel, para su recirculación. 2) Boquilla de salida de combustible del filtro.

Fue1 pipe: Tubo de conducción de combustible, tubo de combustible. Fuei piping: Tubería de combustible. Fue1 pre-heating: Precalentamiento del combustible; el combustible es calentado previo a su entrada al múltiple de admisión para que se gasifique mejor, y se logre una mezcla mas uniforme. Fue1 pressure: Presión de cornbustible; presión en el conducto o riel de combustible. Fue1 pressure regulator: Regulador de presión de combustible. Fue1 pump: Bomba de combustible. Fue1 pump relay: Relevador de corte de la bomba de combustible, el cual recibe órdenes de desconexión y conexi6n desde el controlador electrónico. Fue1 rack: Cremallera de la bomba de combusiible. En bombas de inyeccibn es la cremallera que actúa como aceleredador ya que está conectada al pedal, de esta manera hace variar la posición del émbolo o pistón de la bomba para que mande mayor o menor cantidad de combustible al inyector. Fue1 rail: Riel de combustible; tubería de conducción de combustible; tubería de combustible. Fue1 rate: Dosificación de combustible; medición de entrega de combustible al motor por parte de la bomba inyectora (motores diesel), o carburador Ó UEC (motores de gasolina). Fue1 regulator: Regulador de combustible; regulador de presión de combustible. Fue1 reservoir: Depósito de combustible; tanque pequeño de reserva de combustible; deposito auxiliar de combstible, localizado entre el tanque principal y el regulador de presión. Fue1 station: Gasolinera; estación distribuidora de combustible. Fue1 supply: Alimentación de combustible; suministro de combustible. Fue1 system: Sistema de manejo de combustible; sistema de entrega de combustible. Fue1tank: Tanque de combustible; depósito de combustible. Fue1 tank cap: Tapón del tanque o depósito de combustible.

Pág. 146

Fue1 transfer / Fuse panel

,

-

Fue1 transfer: Transferencia de combustible; intercambiode combustible (entre dos depósitos). Fue1 transfer pump: Bomba de transferencia de combustible. Fue1 unleaded: Gasolina sin plomo, por lo cual es más violenta en su explocibn, y mediante dispositivos especiales en el motor, menos contaminante que la que si contiene plomo. Fue1 valve: Válvula de combustible. Fue1 vapors: Vapores de combustible. Fulcrum: Punto de apoyo de una palanca; balancin; leva; alzaprima. Fulcrum seat: Asiento de apoyo. Fulcrum stud: Vástago de pivotaje; perno de pivotaje; eje; eje de apoyo; eje central. Fulfill: Rellenar; llenar al tope; llenar a su máxima capacidad una cosa. Full: Lleno; cargado; hasta el tope; a máxima capacidad. 2) Completo; completamente. 3) Entero; enteramente; por completo. 4) Total; totalmente. Full cap: Capacidad total. Fui1 capacity: Capacidad total. Full charge: Carga completa; carga total. Full contact: Contacto total; contacto pleno; completamente unidos. Fufl depress: Presionar hasta el fondo. Full diameter: Diámetro total. Full finished: Totalmente terminado. Fuli floating axle: Eje en donde el peco vehicular es soportado por la trompeta, y el semi-eje sólo se encarga de la traccibn. Sinónimo de “tloating axle”. Full fiow: De flujo completo; circulación completa. Full flow oil filter: Filtro de aceite principal, de flujo completo; filtro de aceite por el cual pasa todo el aceite en cada ciclo. Full fuction: Funciones completas; completa funcionalidad; número completo de funciones. Dícese de un sistema que contiene la totalidad de funciones que se pueden incluír en el. Full load: Carga completa. Fui1 loaded: Completamente cargado. Full position: Posición al fondo; posición de lleno; posicibn totalmente activada o accionada. Full pressure: Presión total; presión completa; presión a su máximo valor; máxima presión. Full size: El tamaño más grande; tamaño familiar. Full sized: Totalmente abierto; totalmente extendido.

Full speed: A toda velocidad; a su máxima velocidad. Sinónimo de “top speed”. Fuli travei: Carrera completa; recorrido completo de una pieza articulada. Fui1 view: Vista completa; vista panorámica. Fui1vision: Vista panorámica; vista total o completa. Futly: Completamente; totalmente; en su totalidad. Fuily depressed: Presionado totalmente; completamente presionado. Fully extended: Extendido totalmente. Fuily rebuitl: Reconstruido totalmente. Fully seated: Completamente asentado. Fumes: Humos; emanaciones. Function: Función. Functional: Funcional; que esti en buenas condiciones. 2) Practico. Functions: Funciones; cosas que puede realizar un objeto. Fungible: Fungible; que puede ser sustituido por otro objeto similar. Funnel: Embudo; tolva; tubo; túnel; hurnero. Fur: Incrustaciones en objetos diversos. Furbish: Limpiar; pulir. 2) Preparar; alistar. 3) Acondicionar; adecuar. Furbished: Tiempo pasado de “furbish”. Limpiado; pulido. 2) Preparado. 3) Acondicionado. Fumace: Horno. Furnish: Proveer; suministrar; abastecer; proporcionar; entregar. Furnisher: Proveedor; el que entrega o p’roporciona. Furnishing: De entrega; de abastecimiento. 2) Suministro; abastecimiento; entrega. Furred: Con incrustaciones; sucio de incrustaciones. Furrow: Muesca; ranura. 2) Señal; marca. Fuse: Fusible. Ver “fusible”. 2) Fundir. 3) Fundirse. Fuse block. Caja de fusibles; caja o bloque donde se localizan todos o varios de los fusibles de un alambrado automotriz. Fuse board: Tablero de fusibles. Sinónimo de “fuse panel“. Fuse clip: Base de fusible; pinzas o grapas donde se monta el hisible de un circuito. Fuse holder: Porta-fusibles Fuse panel: Tablero de fusibles. Sinónimo de “fuse block.

Pág. 147

Fused / FWD Fused: Fundido; fusible fundido; fusible quemado;

.

quemado (un alambre, un componente electrónico, etc.). Fusible: Fusible: elemento eléctrico que interrumpe el paso de una corriente, cuando ésta se incrernenta y su be más allá de la capacidad del sistema eléctrico que proteje, evitando así que se dañe por sobrecarga. Fusion: Fusión; mezcla de dos elementos por fundición. Futchel: Pértiga; vara aislante para trabajos a distancia. F W Iniciales de "Front Wheel: Tracción delantera. Referente al sistema automtriz de tracción delantera. FWD: Iniciales de "Front Wheel Dnve": Tracción en las ruedas delanteras. 2) Iniciales de "Tour Wheel Drive: Tracción en las cuatro ruedas, o doble tracción.

Pág. 148

G I Garbage

,

G: Letra con la que se simboliza la aceleración de la gravedad terrestre, la cual se puede multiplicar si el cuerpo es empujado con fuerza, y dependiendo de ésta, se dice que el cuerpo está acelerado a fuerzas 2G, 3G,4G, etc. Gab: Horquilla. 2) Muesca; corte. 3) Tope. 4) Muñonera. Gabled: Progresiva; uno tras otro en orden de distancias iguales; progresivamente. Gabled distribution: Distribución progresiva. Gabling: Concentración axial. Gad: Punzón; buril; cuña; aguijón; bastón; clavo grande. Gadget: Artefacto; truco; dispositivo; artificio. Gage: Calibrador; medidor; galga; calibre; regla de medición; plantilla; medida; instrumento de medición; herramienta de calibración; indicador; manórnetro; escuadra; laminillas de espesores. Sinónimo de “gaugen. Gaging: Calibraje; medición; calibración; proceso de usar un instrumento de medición cualquiera. 2) De medida; de calibración; p. ej. gaging nile: regla de medición, gaging notch: Muesca de calibración. Gaging technique: Técnica de medición. Gain: Ganar; ganancia. 2) Avance. 3) Muesca; corte. 4) Exceso; sobradura; libradora. 5) Aumento; incremento. 6) Rendimiento. Gal: Símbolo de ‘gallon”. Ver este término. Gaiilean transformation: Transformación de Galileo. Gaiiery: Galería; galera; hueco; hoquedad; en un conducto hueco (tubo), espacio más amplio que el diámetro general de ese tubo. Galling: Irritante; que irrita o afecta negativamente. Gallon: Galón. El galón usado en E.U. contiene 3.785 Litros. Galvanic: Galvánico. Se aplica a la corriente eléctrica producida por medios químicos, para distinguirla de la producida por fenómenos electrostáticos, como el altetmador. Galvanize: Galvanizar; recubrir una pieza metalica con una delgada capa de otro metal. Generalmente se utiliza el zinc como metal recubridor, el cual es aplicado sumergiendo una pieza a recubrir en un baiio de zinc fundido. Galvanizing: Galvanización;cincado; recobertura de un metal con una capa de zinc para su protección a la corrosión.

Galvanopiastics: Galvanoplastia; grabado de una figura en una superficie por medio de la electrolisis. Gang: Cuadrilla; equipo; grupo cuerpo. 2) Dotación 3) Conjunto; serie; tren de herramientas. 4) Tandém. 5) Grupo de dos o más elementos montados en un solo lugar o eje. 6) Múltiple. Gang assembly: Ensamble Ensamble en tándem; ensamble; objetos o sistemas reunidos en un solo sistema. Gang swich: Interruptor múltiple; interruptor general (para accionar vanos sistemas o componentes a la vez). Ganged: En serie; en tándem; en conjunto; acoplados en grupo; reunidos en una unidad. Ganged drive: Mando de dos o más ejes por una misma flecha; transmisión en tándem. Ganging: Acoplamiento mecánico de sistemas completos, como dos ejes de tracciónpor una misma flecha (ejes tándem), independientementede si son eléctricos, electrónicos, o mecánicos, medio mechnico de accionar varios componentes a la vez; acoplamiento; agrupación; reunión; ensamblaje. Ganging of units: Acoplamiento de unidades completas. GangpIank: Pasarela; pasillo. Gangway: Pasillo; pasaje; corredor. Gantry: Pórtico; entrada techada con columnas en sus extremos y sin paredes. Gantry crane: Grúa de puente. Gap: Claro: luz; abertura; entrehierro; separación; p. ej. la separación entre el electrodo y la Terminal de las bujías, o la aberiua de los platinos. Garage: Cochera; estacionamiento. 2) Taller de reparación, esta palabra se usa frecuentemente en E.U. para designar a talleres mecánicos. Garbage: Basura; residuos; desechos.

Pág. 149

Garbage truck I Gasoline filter

'

Garbage truck: Camión de basura; camión basurero. Garnet: Granate; mineral magnético obtenido de óxido de hierro con ciertas tierras raras. Garnish: Guarnición; moldura; adorno. Garter: Liga; elástico; liga elástica. Garter spring: Resorte; resorte circular de estiramiento; resorte tensor; resorte expandido que hace fuerza de contracción entre las partes móviles a las que está enganchado. Gas: Gas; gasolina. Gas Burnec Quemador de gas. Gas carbon: Carboncillo producido por la combustión de gas o gasolina; tizne. Gas carburation: Carburación por gas. Gas carburizing: Carburación de gas; carburación a gas. Gas engine: Motor de gas; motor que consume gas o gasolina. En E.U. se usa comúnmente usar la palabra gas para designar a la gasolina. Gas fiiter: Filtro de gasolina. Gas fuel: Gas combustible. Gas fueled: Alimentado de gas; que consume gas; de gas; de gasolina. Gas gage: Medidor de gas; medidor de gasolina. Gas gauge: Medidor de gas; medidor de gasolina. Sinónimo de "gas gage". Gas generator: Gasógeno; aparato que produce gas combustible a partir del carbón de hulla o el coque. Se uso en los motores de combustión interna en períodos de escazes de gasolina. Gas larnp: Lámpara de gas. Gas light: Luz producida por la combustión de gas. Gas line: Tubería de gas o gasolina: Gas meter: Medidor de gas. Gas miieage: Millaje de la gasolina o gas; rendimiento de la gasolina por unidad de volumen, expresado en millas; p. ej. rnillaslgalón, millasllt, etc. Gas rnixture: Mezcla de gas o gases. Gas pipeline: Línea de gas; conducto (tubo) de gas. Gas power: Potencia de la gasolina o el gas. 2) Poder a gasolina o gas. Gas powered: Que usa gas o gasolina como carburante; potencia a gas o gasolina. Gas producer: Gasógeno. Sinónimo de "gas generatof. Ver este término.

Gas pump: Bomba de gas o gasolina. Gas regulator: Regulador de gas. Gas station: Estación de gasolina; gasolinera; g asolineria. Gas tank: Tanque de gas; tanque de gasolina. Gas tank cap: Tapón del tanque de gas o gasolina. Gas tank filler cap: Tapón del tubo de entrada del tanque de gas o gasolina. Gas tank filling neck: Tubo de llenado del tanque de gasolina. Gas tank filling tube: Tubo de llenado del tanque de gasolina. Gas tank vent: Respiradero del tanque de gasolina. Gas turbine: Turbina impulsada por los gases del escape. Gas urnbrella: Hongo de gas; aire saturado de gas. Gas weld: Soldadura de gas; soldadura autogéna. Gas welded: Soldado con gas; soldado con autogéna. Gas welding: Soldadura de gas; soldadura autogena. Gasification: Gasificación; proceso de pulverización de un líquido; p. ej. de la gasolina llevado a cabo en el carburador. Gasify: Gasificar; pulverizar un líquido; p. ej. gasificar la gasolina en el carburador y rumbo a las camaras de combustión. Gasket: Junta; sello; empaquetadura; empaque. Gacket face: Cara de la junta; superficie de contacto de una junta, empaquetadura o empaque. Gasket joint: Junta o unión de dos piezas con empaque en medio. Gasket scraper: Raspador de juntas; espátula de limpieza de superficies con residuos de empaque o empaquetaduraspegadas. Gas ket set: Juego de empaques; juego de juntas; juego de sellos; juego de empaquetaduras. Gasoline: Gasolina; el líquido combustible más comúnmente usado en los motores de explosión. Derivado del petróleo crudo, se separa de éste entre los 38" y los 220°C. También se conoce como un

Hidrocarburo. Gasoline engine: Motor a gasolina; motor que usa gasolina como carburante, es decir, como combustible. Gasoline filter: Filtro de gasolina.

Pág. 150

Gasoline gauge / Gavel

,

.

Gasoline gauge: Medidor de gasolina; agujade la gasolina; cuadrante, carátula, o indicador del nivel de gasolina en el deposito. Gasoline h e : Tubería de combustible. Gasoline meter: Medidor de gasolina. Gasoline mileage: Millaje de la gasolina; rendimiento en millas por unidad de volumen de la gasolina; p. ej. millaslgalón, millasllitro, etc. Gasoline mixture: Mezcla de gasolinas Gasoline power: Potencia de la gasolina. 2) Fuerza por gasolina. Gasoline powered: Que usa gasolina como carburante; motor a gasolina. Gasoline prescure: Presión de la gasolina; presión en los conductos de gasolina, que familiarmente se expresa en libras por pulgada cuadrada (Iblpulg.2). Gasoline producer: Gasógeno; aparato que convierte en gas combustible el carbón de hulla y el coque, usando en períodos de escazes de gasolina. Gasoline pump: Bomba de gasolina. Gasoline station: Estación de gasolina; gasolinera; g asolinería. Gasoline tank: Tanque de gasolina. Gasoline tank cap: Tapón del tanque de gasolina. Gasoline tank filler neck: Cuello rellenador del tanque de gasolina. Gasoline tank iock cap: Tapón con llave del tanque de gasolina. Gasoline tecter: Hidrómetro para gasolina; probador de gasolina. Gasoline trap: Cedazo de gasolina; filtro de gasolina; separador de gasolina. Gacsing: Formación gaseosa; burbujeo del electrólito del acumulador. Gate: Puerta; compuerta. 2) Abertura; entrada; portal; pórtico; paso. 3) En carburadores y plenos de admisión es el estrangulador (mariposa). 4) Corredera; riel; canil; placa de guía. Gate valve: Válvula de compuerta; compuerta de retención; válvula de charnela; compuerta o puerta de paso; p. ej. el estrangulador. Gate valve: Válvula de compuerta; compuerta de retención; válvula de charnela; compuerta o puerta de paso; p. ej, el estrangulador. Gated: Con puerta; provisto de puerta o compuerta; con válvula de paso; con válvula de compuerta.

Gather: Convergencia de las ruedas delanteras. Ver "convergente". 2) Reunir; amontonar; acumular; juntar. 3) Pliegue; plegado; fruncido; arrugado. Gathering: Líneas alimentadoras; sistema de conducción con compuertas o valvulas de paso para aire; vacío; gas; líquidos etc. Gating: Acción de mover una puerta o compuerta. Gating characterictics: Características de mando. Gating circuit: Circuito accionador de una puerta o compuerta; circuito que abre y cierra una válvula. Gauge: Calibrador; calibre; galga; laina; taminilla de medición de espesores; regla; instrumento de medición; herramienta de calibración; manórnetro; carátula. Sinónimo de "gage". 2) Aforo. Gauge bar: Calibrador; barra de calibración; barra graduada; regla; regla de medición, Gauge caliper: Calibre de grosores; calibrador de compás de grosores; calibre; compás. Gauge cock: Llave de purga de un manórnetro; válvula de purga de carátula medidora de presión de líquidos, aire, vacío, gas etc. Gauge float: Flotador indicador del nivel de un líquido; p. ej. del tanque de gasolina. Gauge glass: Tubo de vidrio graduado, para medir el nivel de gas agua en un recipiente, como un tanque o una caldera. Gauge jaws: Quijadas de medición; compás de calibración; quijadas de calibración; p. ej. el compás de medicibn de grosores de rotores de frenos, o las patas del cal¡brador vernier. Gauge pin: Espiga graduada de un calibrador; regla de medición. Gauge pressure: Presi6n del manórnetro. Gauge reading: Lectura del manómetro; lectura del medidor; lectura de la regia o calibrador. Gauge rod: Varilla medidora; vara medidora; regla calibradora; regla de calibración. Gauging: Medición; calibración; acción de tomar lecturas con instrumento de medición, induyendo los instrumentos propios del vehículo. Gauging technique: Tbcnica de medición. Gauging tool: Medidor; regla; calibre; compás; calibrador; carátula; cuadrante. Literalmente es herramienta de medición. Gauze: Gasa. Gavel: Mazo; marro; martillo.

Pátg. 151 .....

Gavelock / Gear reduction Gavelock: Barra de hierro; palanca de hierro. Gaze: Considerar; contemplar. 2) Mirar; admirar. Gazogene: Gasógeno. Ver "Gas producet" G.C.W: Iniciales de "Gross Combination Weig ht": Peso Bruto de la Combinación (o trailer). Es el peso total de tractor y remolque juntos, incluyendo su carga si la trae. Gear: Engrane. Entre otros, hallamos los siguientes: endlecs geac engrane sin-fin, pinion geac piñón dentado, Wheei gear: meda dentada, conical geac engrane cónico, crown geac corona dentada. 2) Accion de acoplar engranes; engranar. 3) Mecanismo; engranaje. Gear acting: Accionamiento del engrane. Gear acting lever: Palanca accionadora del engrane. Gear acting shaft: Eje de accionamiento del engrane. Gear assembly: Ensamble de engranes; conjunto de engranes. Gear assy: Sinónimo de "gear assembly". Gear backlash: Juego axial del engrane; holgura entre dientes. 2) Retroceso del o los engranes. Gear ball: Engrane de bola; piñón; bola dentada. Gear band: Banda dentada; p. ej. banda de tiempos, o banda del tiempo. Gear belt: Banda dentada; banda de tiempos; banda del tiempo, la cual es de hules con alma. Gear bevel: Bisel de engrane. 2) Engrane cónico. Gear body: Cuerpo de engranes. Gear bore: Mandnnado del engrane. 2) Agujero del engrane; orificio del engrane. 3) Diámetro del engrane. Gear boring: Maquinado de un orificio en el engrane. 2) Diámetro del engrane. Gear boss: Cubo del engrane; maza del engrane. Gear box: Caja de cambios; caja de velocidades; transmisión manual. Gear breaking: Quebradura del engrane; astilladura del engrane. Gear case: Caja de cambios; caja de velocidades. 2) Caja de engranes; caja del engrane. Gear change: Cambio de velocidades. Gear clash: Choque entre engranes. Gear clearance: Claro del engrane o engranes. Gear clutch: Engrane del embrague.

'

Gear drive: Mando del engrane; mando por engrane; impulsión por engrane; accionamiento por engrane. Gear driven: Accionado mediante engrane; impulsado mediante un engrane. Gear driving: Accionamiento del engrane; impulso del engrane; impulsado o accionado por el engrane. Gear grease: Grasa para engranes. Gear guard: Cubre engranes; pieza protectora de un engrane; tapa del engrane. Gear hub: Cubo del engrae; maza del engrane. Gear hum: Roce de un engrane; por falla. Gear key: Cuña de fijación del engrane. Gear levef: Velocidad; cambio; nivel de velocidad de la caja de cambios (la, 2a etc.). Gear lever: Palanca de velocidades, de la caja de o transmisión manual. Gear lever lock: Seguro de la palanca del engrane. Gear lock: Seguro de cambios; candado de cambios. 2) Cuña de engrane; seguro de sujeción de un engrane. Gear lubricant: Lubricante de engranes; lubricante del engrane. Gear miller: Fresadora de dientes múltiples. Gear motor: Motor con engranaje reductor; motor con reductor. 2) Motoreductor. Gear oil: Aceite para engranes. Gear pinion: Engrane tipo piñón; engrane de piñón. Gear pitch: Paso del engrane; paso de dientes del engrane. Gear puller: Extractor de engranes. Gear pump: Bomba de engrane doble; p. ej. la bomba de aceite de los motores de explosión. Gear rack: Engrane de cremallera. Gear ratio: Relación de engranes de la transmisión; relación de engranes; relación de transmisión. Cociente (resultado, relación) entre \a velocidad de entrada y la velocidad de salida, expresada usualmente en Revoluciones Por Minuto. Gear reduction: DesmultiplicaCión de velocidad de engranes; relación entre la velocidad de entrada y la velocidad de salida, la relación será siempre mayor que 1 porque la velocidad de entrada es mayor que la velocidad de salida.

Pág. 152

Gear reductor / Gearing drive

,

Gear reductor: Reductor (desmultiplicador) de la velocidad de un motor por medio de engranaje; engranaje de reducción de la velocidad; engranaje desmultiplicador. Gear rirn: Rueda dentada; corona dentada de la rueda. Gear selection: Selección de los engranes, es decir, seleccion de la relación de engranes cuando el mecanismo así lo permite. Gear Set: Juego de engranes. Gear shift: Cambio de velocidad; cambio de velocidades. Gear s hift bar: Barra de cambio de la palanca de velocidades. Gear shifter: Cambiador de velocidad; palanca de cambios; palanca de cambios de velocidad en la transmisión. Gear shifting: Cambio de velocidad; acción de cambiar de velocidad. Gear step: Un paso del engrane; es decir; recorrido de la distancia entre dos dientes de un engrane. Gear teeth: Dientes del engrane; dientes de la rueda dentada; dientes de engrane. Gear tooth: Diente del engrane; diente de engrane. Gear tooth breadth: Calibre de los dientes del engrane. Gear train: Tren de engranes; mecanismo de engranes; transmisión; tren de engranajes. Gear type pump: Bomba de engranes rotativos. Sinónimo de "gear purnp". Gear unit: Unidad de engranes. Gear wheel: Rueda dentada; engrane redondo; engrane circular. Gearbox: Caja de cambios; transmisión manual; caja de velocidades. Geared: Con engranes; con sistema de movimientos a base de engranes. 2) Momento en que un engrane articulado está acoplado al sistema general; p. ej. cuando la transmisión esta en primera, tiene acoplado el engrane de primera velocidad; engranado; acoplado. Geared down: Desmultiplicado; reducido en su velocidad de giro un componente (como un motor) por medio de unsistema de engranes o una transmisión. Geared hoist: Grúa de engranes; gnia que tiene movimiento de alza de cargas a base de engranes.

Geared pump: Bomba de liquidos con engranes; bomba que usa dos engranes acoplados para que al girar impulsen el liquido bombeado. Geared speed: Velocidad aplicada; posición de la palanca de velocidades; velocidad engranada. Gearing: Engranaje; sistema de engranes; sistema de engranajes; tren de engranajes; tren de engranes; mecanismo de engranajes. Gearing acting: Accionamiento del engranaje. Gearing acting lever: Palanca accianadora del engranaje. Gearing acting shaft: Eje de accionamiento del engrane. Gearing assembly: Conjunto de engranes; mecanismo de engranes; transmisión; conjunto de engranes de transmisión; ensamble de engranes; engranaje. Gearing assy: Sinónimo de "Gearing assembly". Gearing backlash: Juego entre engranes; juego axial entre los engranes; holgura del engranaje; huelgo del mecanismo de engranes. Gearing band: Banda del engranaje; banda de sincronización; banda dentada. Gearing belt: Banda de engranaje; banda de sincronización; banda dentada. Gearin.gbores: Orificios de engranaje; orificios de los engranes. 2) Diámetro de los engranes. Gearing boring: Maquinado de orificios en el sistema de engranes. 2) Diámetro de los engranes. Gearing case: Caja de engranes; caja de o del engranaje; camisa de engranes. Gearing change: Cambio del engranaje; cambio en los engranes de velocidad de una transmisión. Gearing clash: Choque entre engranes; choque de engranes. Gearing cover: Cubierta del engraje; tapa del engranaje; protección del engranaje. Gearing down: Engranes desmultiplicadores; engranaje de desmultiplicación; es decir; reductor de velocidad; sistema de reducción de velocidad del motor mediante engranes, a la vez que se aumenta la fuerza en el eje final. 2) Acción de cambiar a una relación de engranes inferior; bajar la velocidad. Gearing drive: Accionado por engranes; movido por engranes; impulsado por medio de engranes.

Pág. 153

Gearing driven / Gearshift control shaft Gearing driven: Accionado por engranes; movido por engranes; impulsado por medio de engranes. Gearing driving: Manejo o accionamiento del mecanismo de engranes; acción del engranaje; mando del engranaje. Gearing driving: Manejo o accionamiento del mecanismo de engranes; acción del engranaje; mando del engranaje. Gearing grease: Grasap ara engranajes; grasa lubricante de engranes. Gearing guard: Tapa protectora de los engranajes; protección del engranaje; cubre-engranes. Gearing hub: Cubo de engranaje. Gearing key: Cuña del tope del engranaje. Gearing level: Nivel del engranaje; estado del engranaje en un sistema donde hay varios niveles. Gearing lever: Palanca del engranaje. Gearing lever lock: Seguro de la palanca del engranaje. Gearing lock: Seguro del engranaje. Gearing lube: Lubricacióndel engranaje. Sinónimo de “gearing lubrication”. Gearing lubricating: Lubricante de engranes, o del engranaje, lo que puede ser aceite o grasa. Gearing lubrication: Lubncación de los engranes; iubncación del del engranaje. Gearing motor: Motor con reductor; motor reductor de R.P.M. mediante un sistema de engranes. Gearing oil: Aceite para engranes. Gearing pinion: Piñón de engranaje; piñón que forna parte de un mecanismo de transmisión de movimiento. Gearing pitch: Paso del engranaje; paso del mecanismo de engranes. Gearing puller: extractor de engranes. Gearing pump: Bomba de engranes; bomba compuesta de dos engranes rotativos acoplados entre sí, y que impulsan al líquido bombeado con sus dientes; p. ej. la bomba de aceite del motor automotriz de tipo común. Gearing rack: Engranaje de tipo cremallera. Gearing ratio: Relación del engranaje; relacibn entre la velocidad de entrada y la velocidad de salida de un mecanismo de transmisi6n de movimiento, generalmente expresada en R.P.M. Gearing reduction: Reducción (desmultiplicación) por medio de un mecanismo de engranes.

Gearing selection: Selección de la relación de engranes; selección del engranaje. Gearing selection lever: Palanca de selección de la relación de engranes; palanca de la transmisión. Gearing shift: Cambio de la relacion de engranes; cambio de velocidad; cambio del engranaje. Gearing shift button: Boton de cambios del engranaje o transmisión. Gearing shifting button: Botón de cambios de la transmisión o relación de engranes. Gearing chifting lever: Palanca de cambio de la relación de engranes; palanca de cambios de una transmisión. Gearing step: Paso del engranaje; movimiento unitario o más pequeño que tiene un mecanismo de transmisión de movimiento. Gearing teeth: Dientes del engranaje; dientes de rueda dentada; dientes del engrane; dientes de engranaje. Gearing tooth: Diente del engrane; diente del engranaje; diente de engranaje: Gearing train: Tren de engranaje; tren de engranes; tren de transmisión de fuerza ylo movimiento. Gearing up: Engranaje de multiplicación de velocidad, es decir, aumento de las R.P.M. (velocidad) de un motor mediante engranes; para que el eje final vaya a menores R.P.M. Gearing wheel: Rueda dentada; piñón de bicicletas o motocicletas. Gearless: Sin engranes; que carece de engranes. Gearset: Tren de engranes; engranaje; caja de engranes. Gearshift: Cambio de velocidad; cambio de velocidades (de la transmisión, sea manual o automática); sistema de cambio de velocidades. Gearshift bar selector: Selector de velocidades de la transmisión; embrague; embrague entre el motor y la transmisión manual. Gearshift clutch: Embrague para cambios en la transmisión; embrague; embrague entre motor y transmisión manual. Gearshift control rod: Varilla de control de cambios de engranaje. Gearshift control shaft: Eje de control de cambios de velocidad.

Pág. 154

,

Gearshift fork: Horquilla de cambio de velocidades. Gearshift gate: Punto de cambio de velocidad (de relación; p. ej. de primera a segunda). Gearshift lever: Palanca de cambios; palanca de velocidades. Gearshift lever ball housing: Concha de la palanca de velocidades; casco inferior de la palanca de carnbios. Gearshift lever bowl: Caja de la palanca de velocidades (de la columna de dirección). Gearshift linkage: Varillaje de cambios; mecanismo de cambios; chicote de cambio de velocidades; chicote o chirrión de cambios (de engrane); varillaje de la transmisión; chirrión o chicate de la transmisión (para cambios de velocidad). Gearshift mechanism: Mecanismo de cambio de velocidades; mecanismo de cambios. Gearshift shaft: Cambio de velocidades. Gearshift synchromesh: Cambio de velocidades sincronizado; transmisión de cambios sincronizados. Gearshift system: Sistema de cambio de velocidades. Gearshifting: Acción de cambiar de velocidad. Gearshifting fork: Horquilla de cambios de velocidades. Gearshifting lever: Palanca de cambios de velocidades. Gelation: Congelación; helamiento; congelamiento. Generador driving band: Banda accionadora del alternador. General: General; común. General inforrnation: Infotmación general. General info: Información general. General overhaul-ing: Reparación general; reconstruccióngeneral (a todo un sistema). General performance: Rendimiento general; desarrollo (desenvolvimiento) general. General purpose: De uso general; para cualquier uso; versátil; para todo uso; para cualquier ocasión. General service: Servicio general; servicio común. General specifications: Especificaciones generales. General testing: Chequeo general; revisión general. General use: De uso general; para todo uso. Generate: Generar; producir; expulsar. Generation: Generación; producción. Generator: Generador; alternador; generador de C.C.(corriente continua).

Gearshift fork / Generator in exchange Generator amperage: Amperaje del alternador. Forma incorrecta de designar la intensidad de la corriente eléctrica; lo correcto es decir intensidad eléctrica del alternador, cuya unidad de medida es el Amperio; cantidad de corriente generada por el alternador. Generator armature: Inducido del alternador; inducido del generador; eje embobinado del generador. Generator band: Banda accionadora del generador o alternador; la cual es operada en el cigüeñal. Generator bands: Flejes de fijación del generador o alternador. Generator belt: Banda del alternador; banda del generador, la cual mediante poleas acciona desde el cigiieñal. Generator braces: Refuerzos det generador. Generator bracket: Ménsula del alternador; soportes de sujeción del alternador o generador. Generator brush: Carbón del generador. Generator brush holder: Porta-carbonesdel generador. Generator brushes: Carbones del alternador; carbones del generador. Generator case: Armazón o caja del alternador. Generator casing: Armazón del alternador; armazón del generador; caja del alternador. Generator charging rate: Nivel de carga del generador o alternador; régimen de producción de electricidad del alternador. Generator current: Corriente eléctrica producida por el generador. Generator diodes: Diodos del alternador; diodos del generador. Generator driving pulley: Polea del alternador; polea del generador. Generator field coil: Bobina de campo del alternador. Generator frame: Armazón del alternador; caja del generador. Generator housing: Armazón del alternador; armazón del generador. Generator in exchange: Alternador al cambio; dejar el alternador usado a cuenta del nuevo.

Pág. 155

Generator output / Girder

,

Generator output: Entrega del generador; voltaje de salida del generador. Generator overhaul: Reparación del alternador. Generator overhauled: Generador reparado; alternador reconstruido. Generator overhauling: Reparado del alternador; reparando el generador; reparación del alternador. Generator pulley: Polea del generador; polea del alternador. Generator pulley belt: Banda de la polea del alternador; banda del generador. Generator regulation: Regulación del voltaje de salida del alternador. Generator regulator: Regulador del generador; regulador del alternador; regulador del voltaje de salida del alternador. Generator rollers: Baleros del alternador o generador. Generator set: Conjunto generador de corriente eléctrica; conjunto del alternador. Generator shaft: Eje del generador; irbol del alternador. Generator voltage: Voltaje del generador. En motores de 12 voltios se considera normal una salida de voltaje de entre 11.5 y 14 Voltios. Generous: Generoso; generosa; mucho; bastante. Generouc amount: Cantidad generosa o suficiente. Generous quantity: Cantidad generosa; cantidad grande; bastante. Generously: Generosamente. Gentle: Suave; despacio; con cuidado. Gently: Suavemente; con cuidado. Genuine: Genuino; verdadero; legítimo. Genuine parts: Repuestos genuinos; refacciones legitimas. Geographic conditions: Condiciones geográficas; particularidades geográficas del terreno. Geographicalfy: Geográficamente. Geography: Geografía; relativo a las condiciones del terreno a grandes proporciones. Geometric: Geométrico; objeto que es igual en sus partes correspondientes, y que no ha sido modificadoen su forma por golpes o choques extraños a sí mismos. German: Alemán; alemana. Get: Obtener; lograr; conseguir; alcanzar. 2) Ganar; adquirir. 3) Llegar; llegar a ser.

Getaway: Arrancada; salida. 2) Rapidez de la arrancada; rapidez de la salida; en las carreras; parrilla de salida. Getting: Acto de obtener o lograr algo. 2) Volverse; tornarse. Giant: Gigante: enorme; de grandes proporciones. Giante tire: Llanta balona; llanta gigante y de baja presión Gib: Cuña. 2) Chaveta. 3) Seguro; tope. 4) Contracuña; contra-chaveta. Gib and cotter: Chaveta y contrachaveta. Gib headed key: Seguro con cabeza. Gib key: Cuña. Gild: dorar. Gilding: Dorado. Gill: Aleta; laminilla; hoja. 2) Medida de líquidos que corresponde a 0.1 25 It. (un octavo de litro). Gilled: Con aletas; con Iaminillas. Gilt: Dorado. Gilty: Dorado; abrillantado en color oro. Gimbal: Soporte; montura; balancín; pieza fija sobre la que se montan otro u otros objetos para que tengan movimiento, principalmente eje tipo cardán (con muñones del tipo de cnicetas) o de rótulas (juntas esféricas). Gimbal frame: Bastidor con eje cardán; bastidor para ejes cardán; suspensión cardánica. Gimbal joint: Junta cardán; junta cardánica. . Gimbals: Componentes tipo cardán; sistema cardánico, en E.U. a todos los componentes con juntas tipo cardán se les llama también juntas universales. Gimlet: Barrena pequeña; broca pequeña. 2) Barrenar; perforar; taladrar. Gimmick: Treta; truco; artimaña. 2) Arreglo; compostura "hechiza"; arreglo casero; solución ingeniosa a alguna falla en el vehículo. Gimp: Tachuela. 2) Hilo conductor muy flexible. 3) Cojear; cojera; llanta boluda que hace vibrar al vehículo. Gin: Grúa; cabria; cabrestante; carrucha. Gin block: Polea de garganta; carrucha. Gin block-motorized: Polipasto eléctrico; carrucha accionada por motor eléctrico. Girder: Tirante; viga; trabe. a

Pág. 156

Girder chassis / Glow lamp

-

Girder chassis: Bastidor reforzado; chassis refoFado. Girder frame: Bastidor reforzado. Girder framing: Cuadro reforzado; armazón reforzada. Girdle: Cincho; zuncho; banda laminada; cinto de lámina. Girt: Carrera; pista; conducto que corre de un lado a otro. 2) Trave; viga. Girth: Circunferencia; contorno; periferiaincho; cinta; banda; cinto. . Girth gear: Engrane redondo; engrane circunferiencial; circunferencia dentada. Girth joint: Unión de dos cintos o bandas; chapa. Girth pipe wrench: Pinzas de cadena; llave para sujetar tu bos rodeándolos con una cadena. Give: Dar; ofrecer; entregar; proporcionar. 2) Elasticidad; flexibilidad. Give maintenance: Dar mantenimiento;dar servicio. Give off Emitir; exhalar; arrojar; despedir. Give service: Dar servicio; servir; dar utilidad; ser útil. Give service maintenance: Dar mantenimiento preventivo o correctivo a un componente o vehículo. Given: Dado; dada; p. ej- given result: resultado dado, given specifications:especificacionesdadas;

determinadas especificaciones. Given result: Resultado dado; resultado obtenido. Giving: Acto de dar. Gald hands: Otro nombre genérico del conector rápido o enchufe rápido, que conecta las líneas de presión de un tractocamión con los sitemas respectivos en el remolque o pipa. Literalmente es “manos contentas”, porque facilitan mucho el trabajo de conexión de mangueras. Gland: Collarín; cuello; empaque circular. Gland pack: Empaque circular; collar; collarin; empaque de cuello. Gland parking: Empaque de cuello; collarín; collar. Glare: Destello; reflejo; resplandor; luz reflejada en una superficie brillante. Glare dimmer: Reductor de reflejos; reductor de resplandor. Glare proof: A prueba de reflejos; contra reflejos; superficie opaca ylo que evita reflejos o resplandores de la luz que le toca. Glare shield: Pantalla contra reflejos.

Glaring: Brillante; deslumbrador. Glass: Vidrio; cristal. Glass bulb: Ampolla de vidrio; bulbo de vidrio. Glass case: Vidriera; aparador; escaparate. Glacs channel: Canal de vidrio; canaleta de un perfil para sujetar el vidrio. Glass cutter: Cortadora de vidrios; corta-vidrios. Glass door: Puerta de vidrio, generalmente es una puerta abatible trasera en ¡as vagonetas (guayines). Glass frame: Armaz6n del vidrio; pieza generalmente metalica, que sujeta firmemente un vidrio o cristal en una ventana. Glass molding: Moldura para vidrios; moldura de vidrio. Glazy: Satinado; brillante; lustroso; brilloso. 2) Cristalizado; vidriado. Gleam: Fulgor; destello; relámpago, 2) Srillo; resplandor. Gleg: Listo; apto; útil. Glide: Deslizarse suavemente; resbalarse. Glide in: Resbalarse hacia adentro; deslizarse hacia el interior. Giide out: Resbalarse hacia fuera; deslizarse hacia fuera; hacia el exterior, Glider: Vehículo reconstruido de manera informal, fuera de la fábrica. Glint: Destello, rayo; parpadeo. Glitter: Destellar; resplandecer. Glittering : Destellante; resplandeciente; resplandor; centelleo; parpadeo. Global: Global; que incluye todo el entorno; total. Globe: Globo; pelota; pieza redonda; esfera. Globe joint: Rótuia; junta redonda; junta esférica. Globe valve: Válvula de esfera. Gloss: Lustre; brillo. Glossy: BriIloso; Iustros0. Glove: Guante. Glove box: Guantera; cajuelita para documentos en la cabina de pasajeros de vehículos. Glove cornpartment: Guantera; cajuelita de documentos en la cabina de pasajeros de los vehículos. Gloves: Guantes. Glow: Encender; calentar. 2) Inflamarse; encenderse; arder. Glow lamp: Lámpara incandescente.

Pág. 157

Glow plug / Governor Glow plug: Bujía incandescente, bujía usada en los

,

motores de combustión Diese1 que se inserta en la cámara de combustión para calentar las paredes de ésta y facilitar la compresión del aire y el aumento de temperatura hasta la combustión, la bujia es calentada eléctricamente desde la batería. Algunas bujía incandescentes tienen dos polos para poder ser conectadas en seie a las de los demás cilindros del motor; bujia de precalentamiento. Glowing: Calentamiento al rojo vivo; acto de calentarse excesivamente un componente, como el mofle. Glowing filament: Filamento incandescente. Glowing lamp: Lámpara incandescente. Glue: Pegamento; goma adhesiva. Blue pot: Bote o botella de pegamento. Blue water: Cola de agua; pegamento de agua. Gluey: Pegajoso; viscoso. Glycerine: Glicerina; substancia liquida viscosa como aceite. En combinación adecuada con agua se obtiene líquido anticongelante. Glycol: Glicol; tipo de alcohol espeso y viscoso que se usa en combinación con agua para elaborar liquidos anCcongelantes autornotiices. gnd: Abeviatura de "ground". Ver este término. Go: Ir; marchar; andar; rodar; continuar; proseguir. 2) Funcionar; trabajar. 3) Continuar con determinada instrucción o paso; ir por alguna pieza. Go ahead: Continuar de frente; marchar de frente; jadelade!, 2). Dinámico emprendedor; activo. Go cart: Carrito motorizado de una o dos plazas y pequeñas dimensiones, casi siempre sin carrocería, o imitando a algún vehiculo normal. Corre en pistas especiales y existen competenciasde ellos; fuera de eso su uso es recreativo. Go QK Proseguir; seguir adelante. Go out: Salir a la calle o campo abierto (pista de pruebas etc.). Go to: Ir hacia; dirigirse a o hacia. Goggles: Lentes protectores; lentes de seguridad. Going: Yendo; llevando a cabo; va a; vamos a. Going to: Estar yendo a; disponerse a; va a; van a. Gold: Oro. 2) Dorado. 3) En sentido figurado, calidad superior, o atta calidad. Gold plated: Con chapa de oro; chapeado en oro. Golden: Dorado; aireo; con fulgor de oro. Goleen gate: Puerta dorada; puerta áurea. Goo: Sustancia pegajosa.

Good: Bueno; que sirve; no defectuoso; sin falla; sin falio. Good business:Buen negocio; negocio próspero. Good bye: Adiós. Good luck: Buena suerte. Goodish: Considerable; bastante; bueno; buena cantidad; generosidad. Goods: Bienes. Goodwill: Buena voluntad. Goodyear: Marca registrada de una de las más grandes Ilanteras mundiales, ésta palabra es un apellido personal. Goof: Equivocarse; fallar; salir mal una cosa. Goose: Ganso. 2) Referente al ganso. Goose neck: Cuello de ganso. Hace referencia a tubos flexibles o con forma de SIaún sin ser flexibles. Got: Pretérito, pasado de 'get". Ver este termino. Gouge: Gubia; cincel con filo arqueado, en U. Gouty: Gotoso. Gov: Sinónimo de "govemor". Govern: Controlar; regular; gobernar. Governed: Gobernado; regulado; controlado. Governed engine cpeed: Velocidad controlada del motor, generalmente a las R.P.M. al vacío en que funciona, controladas desde un tomillo en la leva dei acelerador. Governed speed: velocidad controlada; velocidad regulada, Generalmente se refiere a la velocidad al vacío controlada desde la leva del acelerador con un componente fijo, corno un tornillo, para que sea permanente. Esta velocidad se expresa en R.P.M.

de\ motor. Governing: Acto de regular e\ funcionamiento de un componente. Governing: Gobernante; regulador; que regula. Governing device: Dispositivo regulador. Governing inctrument: instrumento regulador; regulador; gobernador. Governing stop: Tope gobernador; tope regulador. Governor: Regulador; controlador; incorrecta y extensivamente se le denomina Gobernador ya que esta palabra presupone que el componente es automático y toma desiciones propias, lo que en el campo automotriz y específicamenteen donde se acostumbra esta palabra no procede.

Pág. 158

Governor assembly: Ensamble del regulador; conjunto del gobernador; conjunto regulador; ensamble regulador. Governor ball: Bola reguladora; esfera gobernadora. Governor base: Base del regulador; base del gobernador. Governor fue1 pump: Bomba de combustible con regulador, de uso principalmente Diesel. Ver “governor“; bomba de combustible del gobernador. Governor housing: Cuerpo del regulador; cuerpo regulador; caja del gobernador. Governor lever: Palanca del regulador; palanca del gobernador. 2) Palanca reguladora; palanca gobernadora. . Governor plate: Placa del regulador; plato del gobernador, Governor sleeve: Mango del regulador; mango regulador; camisa del regulador; orificio en forma de tubo del regulador. Governor spring: Resorte del regulador; resorte del gobernador. 2) Resorte regulador. Governor weight: Peso del regulador; peso del gobernador (lo que pesa en kilogramos). Governor weights: Contrapesos del regulador. gr: Símbolo de gramo, que es una medida de pesos. Grab: Gancho; garfio. 2) Apretamiento; apresamiento; agarrar; sujetar. 3) Excavadora; pala mecánica para cargar. Grab rail: Tubo pasamanos. Grabbing clutch: Embrague que agarra; embrague brusco; embrague muy ajustado. Grabble: Ir a tientas. Grabs: Pinzas; tenazas. Grade: Grado; calidad; nivel. Grade A: Calidad A; máxima calidad; primera calidad. Grade cross: Desnivel; cruce a desnivel. Grade crossiig: Cruzamiento a desnivel. Grade of response: Grado de respuesta; nivel de respuesta. Graded: Graduado; medido; calibrado; balanceado. Graded fuel: Combustible balanceado; combustible equilibrado o graduado en su contenido de hidrocarburos, octanaje, cetano, detergentes, aditivos, etc.

Governor assembly / Graphite brush Graded gasoline: Gasolina balanceada; gasolina equilibrada en su contenido de aditivos hidrocarburos, detergentes etc. Grader: Niveladora; motoniveladora. Gradient: Declive; inclinación. 2) Rampa. Grading: Nivelación (del terreno). Gradometer: Instrumento medidor de pendientes o declives de pendientes, que se adapta a un vehículo. Gradual: Gradual; poco a poco. 2) Graduado. Gradually: Gradualmente; poco a poco. Graduate: Graduar; calcular. Graduation: Graduación (rayado de una regla). 2) Calculación de las proporciones de un elemento o a algo. 3) Obtención de un grado académico. Graduator: Graduador; calculador. 2) Regla de medición. Graft: Insertar. 2) Púa; aguja. Grafting: Enterradura; rebabas o astillas enterradas; lesibn. Grain: Grano; pepita; trocito; pedacito. Grained: Graneado; hecho granos; en grano; granulado. Graining: Granulado. 2) Graneo; graneadura. Grainless: Que no tiene granos. Grarn: Gramo. Grand: Magno; grandioso; descomunal; enorme. Grand prix: Gran premio. Granite: Granito. Grant: Concesión. Granulated: Granulado; en grano. Graph: Gráfica; gr8fico. Graphic: Gráfico; gráfica. Graphic display: Pantalla gráfica; pantalla de datos. Graphically: Gráficamente. Graphite: Gráfito, forma cristalina del carbón que pulverizado y mezclado con grasa se usa como lubricante de alta resistencia al calor, también se usa para elaborar materiales muy ligeros y extremadamente resistentes a vibraciones, corno el Kevlar, con el que se elaboran bastidores para automóviles Fómula uno,entre otras cosas. Es un material caro y de alta tecnología. Graphite bruch: Escobeta de cerdas de gráfito.

Pág. 159

Graph ¡te greaselGrease ejector Graphite grease: Grasa grafitada; grasa adicionada de gráfito usada en engranes y flechas de velocidad constante (juntas homocinéticas) de continuo y severo movimiento, ya que posee grandes capacidades contra desgaste y descomposición por calor. Graphite paint: Pintura grafitada; pintura adicionada de grafito. Grate: Rejilla; parrilla; emparrillado; reja; enrejado. Grating: Enrejado; emparrillado; rejilla; parrilla. Grating of gears: Rechinamiento de engranes; engranes rechinando o sonando. Gravel: Grava. Gravel on floor: Grava suelta; grava en el camino por repavimentación. Gravel road: Camino de grava. Graver: Punzón; punta de marcar; buril; punta de acero. Gravitation: Gravitación. Gravitational: Gravitacional; gravitatorio. Gravitational force: Fuerza de gravedad. Gravity: Gravedad; fuerza invisible que ejerce presión a todos los objetos hacia el centro de la tierra, y por ella todos los objetos hacia el centro de la tierra, y por ella todos los materiales (líquidos y sólidos, a excepción de los gases) caen, es decir, tienden a bajar si no hay nada que los detenga. La gravedad es la fuerza más débil que existe, ya que hasta una pluma de ave con una ligerisirna corriente de aire ta vence, pero en cambio es la fuerza más imperiosamente constante sobre la tierra, Gravity center: Centro de gravedad; punto en el que un objeto, como un vehículo, tiene el mismo peso hacia cualquiera de sus puntos petiféncos, es decir, su punto de equilibrio. Los automóviles de motor central tienden a tener su centro de gravedad más hacia el centro de su bastidor, ya que el peso de motor y transmisión es el mayor a bordo. Mientras mas en el centro geométrico del vehículo se encuentra su centro de gravedad, m&sestabilidad posee. Gravity circulation: Circulación por gravedad. Gravity dump: Descarga por gravedad. Gravity feed: Alimentación por gravedad. Gravity fuei supply: Alimentación de combustible por gravedad. Gravity fue1 system: Sistema de alimentación de combustible por gravedad.

Gravity fueied: Alimentado de combustible por gravedad. Gravity lube: Lubricación por gravedad. Gravity lubing: Lubricación por gravedad; lubricado por gravedad. Gravity lubricated: Lubricado por gravedad. Gravity lubrication: Lubricación por gravedad. Gravity pressure: Presión de la gravedad: presión por gravedad. Gravity suppiied: Proporcionado por gravedad; alimentado por gravedad. Gravity supply: Alimentación por gravedad. Gray: Gris. Gray color: Color gris. Gray coiored: Pintado de gris; de color gris. Gray iron: Hierro gris. Gray ¡ron casting: Fundición de hierro gris; hierro vaciado. Graze: Roce; rozadura; raspadura. 2) Rozar; raspar. Grazing angle: Ángulo de roce; ángulo de contacto entre dos piezas. Grease: Grasa; lubricante semisólido compuesto en su forma básica de aceite mineral y jabón de sosa o cal. Se usa para lubricar partes móviles en donde se requiere que no haya goteo, y en donde se necesiten propiedades irnpermeabilizantes. Grease bag: Cubierta de grasa; bolsa de grasa. Grease boot: Bota de grasa. 2) Cubierta o capa de grasa. Grease can: Bote de grasa. Grease cartridge: Cartucho de gas, para bombas manuales de lubricante, o engrasadoras manuales; tubo de grasa de reposición. Grease container: Recipiente de grasa; tambo de grasa; contenedor de grasa. Grease cup: Taza de grasa; taza para grasa; apoyo para rodillos, jaulas con bateros, o balines que debe ser engrasada para usarse; pista de balero o rodamiento. 2) Bote con grasa. 3) Copa de engrase; copilla de grasa. Grease cutting solvent: Desengrasante; solvente de grasa; desengrasador. Grease ejector: Punta de la engrasadora; boquilla inyectora de grasa. 2) Valvula de alivio de grasa; sello de alivio de alta presión de grasa,

Pág. 160

Grease fitting / Grindstone

-

-

Grease fitting: Grasera; válvula de bola para engrasar rótulas y crucetas, entre otras aplicaciones. Existiendo rectas, en L, y angulares, de roscas chica y grande para instalarse en ei componente a lubricar. Grease gun: Pistola de grasa; pistola de inyeccibn de grasa a presión; aplicadora de grasa; engrasadora. La que puede ser neumática o de pistón manual. Grease nipple: Grasera. Sinónimo de "grease fitting". Grease pencii: Engrasadora pequefia; clanoncillo; aceitera de lápiz. Grease plug: Tapón de grsa; instalado en lugar de una grasera o válvula de retención y que es necesario quitar para engrasar el componente. Greace pump: Bomba de grasa; engrasadora; pistoia de grasa; pistola engrasadora. Grease remover: Desengrasante; sustancia líquida o cremosa que diluye y ayuda a remover la grasa pegada en partes, manos, pisos, recipientes etc. Grease reservoir: Depósito de grsa; cámara de grasa. Grease retainer: Retén de grasa. Grease ring: Anillo engrasador; aro lubricante. Grease seal: Sello de grasa; retén de grasa; sello para grasa; retén para grasa. Grease stick: Tubo de grasa; cartucho de grasa. Grease trap: Separador de grasa, Greaceproof: A prueba de grasa; resistente a la grasa. Greasing: Lubricación; engrase; engrasante. Greasing pit: Foso para engrasar; foso de

lubricación. Green: Verde. Green color: Color verde. Green colored: Pintado de verde; de color verde. Green engine: Motor (generalmentede avión) que no ha sido usado en el vuelo. Green light: Luz verde. Señal de paso de un semáforo. Grid: Rejilla; reja; cuadrícula; malla; cedazo; cualquier componente o material con forma de cuadrícula o rombos. Grids: Rejillas; parrillas; cuadrícula; rejas. Grief: Daño; resentimiento; fatiga (del material); pieza resentida.

Grief stem: Vástago de transmisión. 2) Vástago resentido; vástago dañado. Griil: Rejilla; parrilla. Grille: Rejilla; parrilla. 2) Emparnilado. Grille clip: Seguro sujetador de la rejilla o parrilla. Grille guard: Protecciones de la parrilla o rejilla; guarda rejillas. Grind: Esmerilar; desbastar. 2) Rectificar. 3) Afilar. 4) Chirrido de llantas de hule automotrices; chirriar. Grind stone: Piedra de afilar; piedra abrasiva. Grinder: Rectificadora. 2) Esrneriladora; dessbastadora; pulidora de piedra abrasiva. 3) Afiladora; afilador. 4) Herramientaque efectúa desbastes a materiales relativamenteduros, para afilarlos, pulirlos, rectificarlos, o esmerilarlos, pulirlos, rectificarlos, o esmerilarlos mediante ficcibn, exceptuando las puntas de corte de cepillos mecánicos, los cuales no son de esrneril. Grinding: Rectificado; rectificación; rimador. 2) Esmerilado; desbastado. 3) Afilado. 4) Perteneciente o relativo a estos artículos. Grinding disc: Disco abrasivo; disco para esmerilar; disco de esrnenladora; disco para rimar. Grinding grease: Grasa para esmerilar. Sinónimo de "grinding paste". Grinding oil: Aceite para barrenar. Aceite usado como enfriador de brocas y puntas de corte, y como estimulador y IubRcador para perforaciones en metal, y que produce superficies muy parejas y lisas, precisas. Se aplica directamente al momento de corte. Grinding paste: Pasta para esmerilar; pasta abrasiva para asentar válvulas. Grinding powder: Polvo de esmeril. Grinding tool: Herramienta para desbastar; desbastadora; herramienta para esmerilar; esmeriladora. 2) Herramientapara rectificar; rectificadora. 3) Herramienta para afilar; afiladora. Grinding valves: Asentado de válvulas; proceso de asentamiento de válvulas, es decir, de eliminar porosidades entre la válvula y su asiento mediante el esmerilado con pasta, para evitar fugas de compreción. Grinding wheel: Rueda esmeriladora; rueda abrasiva. Sinónimo de 'grinding disc". Grindstone: Piedra de afilar; piedra abrasiva.

Pág. 161

Grip / Ground plate

*

Grip: Agarradera; mango; puño; pieza para apoyar la mano y poder sujetar la pieza a que está unida: empuñadura. 2) Mordaza; brida de apriete; garra; perro; uña; pinza. Gripper: Pinzas; tenazas; agarrador; mecanismo de agarre; mordaza; perro; quijada. Gripping: Agarre; sujeción animal. 2) Sujetador; agarrador; fijador; retendor. Gripping clutch: Embrague agarrándose; embrague muy ajustado; embrague brusco. Grips: Mangos; puños; p. ej. mangos del manubrio de una motocicleta. Grit: Arenilla; partículas duras; tierra; piedrecillas. Gritty: Depositos de arena; arenoso; abrasivo; áspero. Gritty sutface: Superficie áspera; superficie granulosa, como lija. Grommet: Ojal; agujero; ojo; pieza aislante que cubre los bordes de un agujero hecho a una placa metálica y que aisla al conductor eléctrico que pasa por el; p. ej. para pasar conductos del compartimiento del motor a la cabina de pasajeros; anillo aislante; rondana de hule o caucho. Groove: Ranura; estría; canal; media caña; muesca. 2) Estriar; ranurar; muescar. Groove angle: Ángulo de la estria. Groove cleaner: Limpiador de ranuras o estrías. Groove dimensions: Dimensiones de la estría o ranura. Groove lock pliers: Pinzas ajustables tipo pencas, con canaietas o muescas de ajuste, no con tornillo sin-fin. Groove rail: Riel; muesca que sirve de riel al deslizamiento de una pieza; riel muescado; riel que tiene la forma de canaleta o estría. Grooved: Rasurado; estriado; acanalado. Grooved ball seat: Asiento de bola rasurado; orificio maquinado que sirve de asiento a una bola o balin. Groover: Ranurador; herramienta para ranurar o acanalar; estriadrta; cepillo ranurador. Gross: Bruto; masivo; total; denso. Ver las siguientes definiciones. Gross combination weight: Peso bruto combinado. El peso total de un trailer, lo que incluye el tractor, su remolque, y su carga si la trae. Gross effect: Efecto dinámico; efecto total. Gross horsepower: Caballaje bruto; caballaje total.

Gross h.p: Ver "gross horsepower". Gross rating: Capacidad total; capacidad bruta. Gross ton: Tonelaje bruto. 2) Tonelada bruta, equivalencia: 1 ton= 1000 Kgs. = 2,240 libras. Gross vehicle weight: Peso bruto vehicular; o sea; peso total de un vehículo contando su carga, si la

trae. Gross weight: Peso bruto; peso total; peso muerto; p. ej. el peso total de un camión incluyendo su carga. Ground: Tierra; masa; polo negativo de la bateria. 2) Suelo; piso. 3) Si esta palabra está junto a, o trata de alguna herramienta manual o autoparte, ese componente es maquinado (formado mediante esmerilado con fresa o disco abrasivo). Ground bore: Agujero taladrado. Ground busbar: Barra de tierra común; terminal común ai polo negativo de la bateria. Ground cable: Cable de tierra; cable conectado al polo negativo del acumulador directamente o mediante la carrocería o chasis; cable negativo; cable de masa. Ground circuit: Circuito de tierra; circuito a tierra. Ground clamp: Abrazadera de tierra, pinza negativa; pinza tomacorriente generalmente con aislamiento de hule negro. Ground clearnace: Distancia al suelo (desde ia parte inferior de un vehiculo o bastidor hasta la superficie del suelo). Ground clip: Presilla de tierra; Terminal sujetadora a tierra. Ground conductor: Conductor de tierra; conductor . de negativo de la batería. Ground connector: Conector de tierra; conector negativo. Ground contact: Contacto a tierra; conector negativo. Ground gear: Engrane rectificado. Ground level: Al nivel del suelo; nivel del suelo. Ground lifting jack: Gato para levantar vehículos que se apoya en la defensa. Ground noise: Ruido de fondo. Ground noising: Ruido de fondo. Ground outlet: Tomacomente a tierra; Terminal negativa. Ground plate: Placa de tierra.

Pág. 162

Ground profile / Guiding tine Ground profile: Perfil del terreno; topografía del terreno. Ground strap: Tira de tierra. Ground tab: Lengüeta maquinada; labio maquinado; lengüeta o punta hecha o formada con presición y sin rebordes irregulares; lengüeta formada con piedra abrasiva o punta de corte a presición. Ground wire: Cable negativo; cable de tierra; cable a tierra. Ground wiring: Cableado a tierra; cableado a tierra. Grounded: Aterrizado; conectado a tierra. Grounding cord: Cable de puesta a tierra; cable de masa; cable negativo. Grounsill: Durmiente de ferrocarril. Group: Grupo; conjunto. Group member: Miembro det grupo; miembro de grupo. Grouped: En grupo; agrupados; en conjunto; reunidos en un solo lugar. Grouping: Agrupamiento; conjunto de cosas. Grow: Crecer; aumentar; incrementarse. Grow noise: Ruido creciente. Grow voltage: El Voltaje crece; el Voltaje se incrernenta. Grower washer: Arandela de seguridad tipo grower, que está cortada en un punto de su circunferencia y desalineadas las puntas entre sí, acerada. Growing: Creciendo; aumentando; incrementándose; creciente; en aumento. Growing noise: Ruido creciendo. Growing voltage: Voltaje creciente; voltaje incrementándose. Growler: Vibrador; zumbador; herramienta electrica probadora de inducidos o ejes embobinados de alternador (para buscar corto-circuitos), Growing: Crecimiento; incremento; aumento. Growth: Crecimiento; incremento; aumento. Grub screw: Tomillo sin cabeza. G.T.W: Iniciales de "Gross Train Weight": Peso Bruto del Tren. Sinónimo de "Gross Combination Weight". Ver esta definición. Guarantee: Garantizar; garantización. Guard: Gurada; protector; protección; porta; tapa protectora; p. ej, chain guarú; guardacadena; tapa protectora de la cadena. Guard band: Banda protectora. Guard step: Escalón; estribo.

Guard wail: Pared protectora. Guarded: Protegido; tapado; cubierto. Guardrail: Riel protector; guardarriel. Gudgeon: Muñón; gorrón; mango de apoyo y asiento de cojinetes. 2) Pivote; mango de apoyo para que otro componente gire o tenga movimiento. Gudgeon dowel pin: Perno de pistón. En lugares fuera de México también se le llama bulón. Gudgeon pin: Perno de pistón; bulón. Gudgeon pin puller: Extractor de pernos de pistón. Guess: Sospecha; suposición; conjetura. Guiadance: Conducta; dirección; guia; instrucciones de procedimientos. Guide: Guía; carril o túnel de conducción de partes. Guide bearing: Cojinete guía; cojnete de guía; cojinete que sirve de guía. Guide pin: Espiga guía; espiga. Guide pipe: Tubo de conduccih; tubo guía. Guide piping: Tuberia guía; tubería de conducción. Guide post: Poste de guía. Guide pulley: Polea de guía; polea guía; polea principal; polea de tracción. Guide rail: Riel; riel-guia; riel de deslizamiento. Guide shoe: Patín guía; llanta; pata; o plancha sobre la que se monta algún componente para ser guiado o movido. Guide stem: Espiga guía; espiga. Guide stud: Perno guia; perno de guia; perno de referencia. Guide vane: Aleta directriz; aleta de guía; p. ej. las aletas de una turbina que desvian el aire hacia lugares específicos. Guide vane ring: Aro porta-aletas. Guide wheel: Rueda guía; rueda de guia; rueda guiadora. Guided: Guiado; guiada; guiados; guiadas. Guidelines: Líneas de guia; renglones. 2) Párrafo de instrucciones. Guiding: Guía; guiaje; conducción; elemento de referencia. Guiding center: Centro de referencia; centro de guia; centro de conducción. Guiding edge: Borde guía; borde de referencia; borde de ajuste. Guiding h e : Línea de conducción; línea de guía. '

Pág. 163

Guiding mark / Gyrostat Guiding mark: Marca de referencia; marca; marcación; marca guía. Guiding rail: Riel de conducción. Guillotine: Guillotina. Guillotine shear: Cizalla de guillotina. Guillotine shears: Tijeras de guillotina. Gulch: Cañada. Gulf: Golfo; abismo. Gulf stream: Corriente del golfo. Gull wing doors: Puertas de alas de gaviota; puertas de automóvil que se izan (se levantan) para abrir. Gullet: Lima cilíndica. Gully: Arroyo; quebrada. Gum: Goma. 2) Atascar. Gum deposits: Depósitos de goma; depósitos gomosos. Gummed: Atascado. 2) Engomado; engomada. 3) Lleno de goma; lleno de suciedades; con goma pegada (residuos diversos pegados). Gummer: Rebajador. Gummy: Gomoso; pegajoso. Gurnmy grease: Grasa gomosa. Gummy oil: Aceite muy viscoso (muy espeso). Gun: Pistola. Muchas herramientas automotrices tienen agarradera o mango en forma de pistola, como engrasadoras neumáticas; taladros, lámparas de tiempos, lavadoras o inyectoras de agua, etc. Y por ello se les denomina Gun: pistola de impacto de dados. Gunboat: Torpedo. Gunboat body: Fuselaje o carrocería tipo torpedo. Gunboat type: Tipo torpedo. Gunboat type body: Fuselaje o carrocería tipo torpedo. Gush: Brotar; salirse; salir a borbotones un líquido. Gusher: Surtidor; boquilla. Gussett: Escuadra; esquinero de refuerzo; placa plana soldada en las esquinas interiores de un marco o bastidor, para darle resistencia. Gussett plate: Placa angular de refueno; refuetzo esquinero. Gussetted: Reforzado; reforzado angular. 2) Tipo de refuerzo de placa angular. Gutter: Canaleta de desagüe; canal de desagüe; p. ej. del techo de vehículos, da banquetas o calles. Guy: Tensor; tirante.

Guy anchor: Anclaje tensor; anclaje para tensar o hacer palanca. Guy attachment: Ménsula de anclaje; ménsula para tensar cables u objetos sujetadores. Guy clamp: Abrazadera de sujecion; mordaza; perro. Guyed: Amostrado; sujetado con tensorec o tirantes. G.V.W Inicialesde "Gross Vehicle Weight": Peso Bruto Vehicular, ver "G.C.W.". G.V.W.R: Iniciales de "Gross Vehicle Weight Rating": Rango del Peso Bruto Vehicular. Gypsum: Yeso. Gipcy: operador-dueiío independiente de un trailer o vehículo de carga, sin concesión de explotación de rutas. Gyrate: Girar; rodar; revolver; revolverse. Gyration: Giro; rotación; giración; revolución; vuelta; vuelta simple o sencilla; una sala vuelta. Gyrator: Girador; que gira o hace girar p. ej un cigüeñal. Gyropilot: Piloto automático; giropiloto. Gyroplane: Autogiro. Gyrostat: Giróstato; elemento de rotación con eje de equilibrio que es de peso elevado y que por ello puede almacenar el impulso o kierza en forma de energía cinética.

Pág. 164

H antenna / Halved joint H antenna: Antena con forma de "H". H-beam: Viga de perfil en "H'; perfil en "H". H body: Tipo de carrocería automotriz General Motors de sedanes y coupés de tracción delantera de tamaño chico, como el modelo cavalier. H frame: Bastidor en "H". H finge: Bisagra en "H". Hachure: Rayado; dibujo o impresion a líneas en una superficie como la cara de los cilindros. Hack: Cuchillada; hachazo; corte con cuchillo o navaja. 2) Cortar; cercenar. Hack file: Lima para afilar cuchillas. Hackle: Cortar toscamente; cincelar; hacer cortes con una herramienta en forma irregular. Hackly: Desigual; áspero; escabroso. Hackney: Gastar; usar con exceso. Hackneyed: Muy usado: muy gastado; manoseado. Hacksaw: Segueta; sierra lineal; no circular. Hacksaw blade: Hoja de segueta; segueta. Hackcaw frame: Arco para seguetas; arco de corte con segueta. Had: Pretérito pasado de to have: tuvo; consiguió; tenido; obtenido. En cualquier persona. Haft: Asa; agarradera; manija; mango; empuñadura. Hail: Granizo; granizada. Haily: Granizado; granizada. Hairi Pelo; cabello. Haired: Peludo: vetloso. Hairline: Raya muy delgada. Hace referencia al grosor de un cabello. Hairnet: Red; redecilla para el pelo; cofia. Hairpin: Horquilla. Hairpin bend: Curva cerrada; retorno. Hairy: Peludo; con pelo; con cabello. Half: Mitad; media. Half bend: Media curva; curva de 180". Half cab: Media cabina en un vehículo, sea detrhs del asiento del conductor o al lado del motor en camiones de uso especializado, Half finished: Medio terminado; terminado a medias; a medio acabar. Half full: A medio llenar; medio lleno. Half hour: Medio hora. Half lenght: Distancia media; a mitad del largo, o de la distancia total. Half open: Medio abierto; entrecerrado. Half round: Medio giro; mitad de un círculo o circunferencia; medio recorrido de un círculo.

Half section: Media sección; mitad de un componente entero. Half shaft: Semieje; medio eje. 2) A medio eje; a media flecha; en la mitad de la trayectoria o largo de la flecha. Half size: Medio tamaño; tamaño mediano; tamaño de la mitad; de-la mitad del tamaño; la mitad. Half speed: A media velocidad; a la mitad de la velocidad. Half track: Semi-oruga; semicarril; camión semitractor; auto-oruga. Half truth: Velocidad a medias. Half turn: Media vuelta; medio giro; giro de media vuelta; giro o vuelta de 180". Half way: A medio camino; a mitad del camino. Hall: Salón. Hall effect: Generación de una tensión eléctrica entre los dos extremos opuestos de un conductor plano cuyas caras están en posición perpendicular a un campo magnético. Halogen: Halogéno; de halógeno; elementos químicos usados en la elaboración de faros principales de gran brillantez. Halogen beam: Rayo de luz halógena. 2) Faros de halógeno. Halogen lights: Luces halógenas; luces de halógeno. Halt: Parada; alto; detención. Halting: Parada (del viaje); detención o etapa en un viaje de larga distancia. Halting station: Paradero; lugar para parar o hacer escala durante un viaje largo; estacibn de llegada. Halved: A mitad; por la mitad; la mitad; cortado a la mitad; seccionado por la mitad. De la palabra 'halP. Halved joint: Piezas de unión seccionadas por mitades, de modo que juntas hacen la figura completa.

Pág. 165

Hammer / Hand winch Hammer: Martillo. Hammer bali peen: Martillo de bola. Hammer blow: Martillazo; golpe con martillo. Hammer ciaw: Cuernos de chivo del martillo, para sacar clavos; orejas de martillo. Hammer driil: Roto-martillo; taladro de impacto; taladro que al girar produce golpes con la broca sobre el material perforado para facilitar su horadación; taladro de percusión. Hammer forge: Forja a martillazos. 2) Mazo de forja. Hammer handle: Mango de martillo; agarradera del martillo. Hammer head: Cabeza de acero del martillo. Hammer test: Prueba de martillo; prueba de un objeto mediante golpes de martillo. Hammerhead: Cabeza de martillo. Hammering: Martilieo; golpeteo seco. Hammering noice: Ruido de martilleo; ruido de martiII azos. Hamper: Cesto; cesta. Hamper: Enredar; estorbar; enmarañar. Hand: Mano. 2) Aguja indicadora. 3) Operario. 4) Costado; lado. 5) Manual; operado con la mano. Hand actuated: Manual; accionado manualmente; accionado por la mano; o con la mano; operado con la mano. Hand brake: Freno de mano; freno de estacionamiento accionado por la palanca de mano. Hand brake lever: Palanca de mano del freno de estacionamiento. Hand carry: Llevar a mano; transportar con la mano. Hand control: Control manual. Hand crank: Manivela manual; arranque con cuerda manual; arranque manual; arranque manual. Hand cranking: Arranque con manivela o cuerda tirada manualmente; arranque manual. Hand databook: Manual de datos. Hand degreacing: Desengrasante de manos. Hand degreasing soap: Jabón desengrasante de manos Hand directed: Orientado manualmente; apuntado con la mano; acomodado manualmente. Hand direction: Dirección manual. Hand driil: Berbiquí; taladro manual. Hand drilling: Taladrado manual; horadación con herramienta manual.

Hand drive: Sujetar con la mano; controlar con la mano; apuntar con la mano. Hand driven: Maniobrado; manejado con la mano; sujetado y controlado con la mano. Hand-heid: Manual; objeto diseñado para sujetarse con la mano. Hand-held instrument: Instrumentomanual; instrumento de mano. Hand-held toot: Herramienta manual. Hand horn: Claxon manual. Hand labor: Trabajo manual; mano de obra. Hand lamp: Lámpara portátil. Hand lathe: Torno de mano; herramienta de giro manual. Hand level: Nivel de la mano; altura de la mano. Hand lever: Palanca manual; palanca de mano. Hand lubrication: Lubricación manual. Hand made: Hecho a mano. Hand operated: Operado a mano; manual; accionado a mano. Hand operation: Operación manual, Hand oriented: Orientado a mano; apuntado a mano; acomodado a mano. Hand placed: Colocado a mano; instalado a mano; apuntado a mano. Hand pump: Bomba manual; bomba de mano. Hand saw: Segueta manual; serncho manual; arco de segueta manual. Hand c hield: Protector de manos; cubre manos; protecciones para las manos. Hand soap: Jabón de manos; jabón para manos. Hand starter: Dispositivo de arranque manual. Hand starting: Encendido manual. Hand throttie: Acelerador manual; estrangulador manual. Hand tighten: Apretar a mano. Hand tightened: Apretado a mano. Hand tightening: Acción de apretar a mano; apretamiento a mano; apretamiento manual. Hand toois: Herramientas de mano; herramientas manuales. Hand truck: Carretilla. Hand wheei: Rueda manual; volante manual. Hand winch: Malacate de mano; cabrestante de mano.

Pág. 166

Hand wiring / Hard soap Hand wiring: Alambrado a mano; alambrado manual, se le llama as¡ para distinguirlo de los alambrados impresos en tarjeta. Hand work: Trabajo manual. Hand working: Trabajo manual; mano de obra. Handbook: Manual. Handbreath: Ancho de la mano. Handcraft: Hechura a mano: fabricación a mano. Handcrafted: Fabricado a mano; hecho a mano; elaborado a mano. 2) Arte manual. Handful: Puñado; mano llena; cantidad que cabe en la mano. 2) De gran ayuda; fitil. Handheld: Manual; objeto diseñado para sujetarse con la mano. Ver "hand-held". Handicap: Desventaja; obstáculo. 2) Invalidez; minusvalidez. Handicapped: Minusválido. Handdicraftcman:Mecánico. Handle: Manija; agarradera; mango; empuñadura; asa. 2) Manejar; operar; maniobrar. 3) Ofrecer; tener en almacén. Handlebar: Manubrio de dirección (de bicicletas y motocicletas). Handlebar grips: Puños del manubrio de dirección; agarraderas del manubrio de dirección. Handlebar lever: Palanca (de frenos, de embrague, de cambios de velocidad) del manubrio de dirección. Handfer: operador; manejador; manipulador; tratante; persona que maneja o carga algo. 2) Transportista. Handies: Manijas; agarraderas; puños; empuñaduras. 2) "handle" en tercera persona (el, ellos). Handline: Manguera; línea manual; línea de mano. Handling: Manejo; maniputación. Handmade: Sinónimo de "hand made": Hecho a mano. Hands: Manos. Hands and foots: Piés y manos. Hands off: Quitar las manos; mantener las manos alejadas. Hands on: Controlar manualmente, poner las manos sobre el objeto a controlar; mantener el control sobre las manos, o las manos trabajando sobre la operación realizada; trabajar activamente con las manos. Handsaw: Segueta manual; serrucho manual.

Handcet: Bocina telefónica de mano; micrófono de mano. Handwheel: Volante manual; volante para maniobrar; volante de dirección. Handy: Manual; a la mano; de fácil acceso; próximo a la mano. 2) Habil; diestro; mañoso. Hang: Colgar; suspender en el aire. Hanger: Soporte; pieza para colgar; colgador; gancho; gancho de colgar; soporte colgante;

colgante. Hanger rail: Riel para colgar objetos; soporte largo colgante; riel colgador. Hanger ring: Aro colgante; aro colgador; aro para colgar objetos. Hanging: Colgante; colgador; de colgar. 2) Acción de colgar de un soporte algún objeto. 3) Colgadura. Hanging bride: Puente colgante. Hangover: Persistencia de unas vibraciones. Hank: Roilo; madeja; ovillo de un hilo. Harass: Hostigar; atosigar; molestar; mortificar. Harbor: Puerto; abrigo; asilo. Hard: Duro; macizo. Hard bitten: lnflexible; terco. Hard cast: Pieza de fundición que al enfriarse se torna dura. Hard chrome: Cromo duro; aplicación por electrolisis de cromo sobre una superticie de acero o hierro sin capa previa de cobre o níquel. Posee una gran dureza y se aplica en lugares de fuerte roce, como rnuiiones, para agrandar a éste y usar cojinetes más delgados.. Hard chrome piated: Aplicación de cromo duro; al cromo duro; con cromo duro. Hard drawn spring wire: Resorte formado al frío; resorte estirado en frío. Hard facing: Revestimientocon metal duro; revestimiento duro. Hard ftber: Fibra dura; fibra vulcanizada. Hard grease: Grasa pesada; grasa dura; grasa gruesa. Hard packed: Empacado apretado. Hard place: Lugar de difícil acceso. 2) Lugar duro; lugar firme. Hard rubber: Caucho duro; hule duro y firme. Hard cervice: Servicio duro; servicio pesado. Hard soap: Jabón de sosa.

Pág. 167

*

Hard surface / Hazardously Hard surface: Superficie dura. Hard suríacing: Acto de aplicar un revestimiento duro. 2) Superficie dura. 3) Acto de colocar un pavimento duro. Hard to find: Difícil de encontrar o hallar. Hard to get: Difícil de obtener; difícil de encontrar. Hard to reach: Difícil de alcanzar; de difícil acceso. Hard top: Tipo de carrocería de automóviles de dos puertas y dos o cuatro asientos con la característica especial de tener el techo duro (de lámina y soldado al resto de la carrocería, no convertible) con cristales delantero y trasero fijos. Hard water: Agua dura. Hardcore: Corazón o alma dura (de un objeto); centro firme; centro duro; núcleo macizo. Harden: Endurecido. 2) Templado. 3) Templar; endurecer; recocer; poner duro. Hardenability: Capacidad de temple; capacidad de un objeto de poider ser endurecido por algun medio. Hardener: Endurecedor. Hardening: Endurecimiento. 2) Templado; temple. Hardn esc : Dureza. Hardtop: Sinónimo de "hard top". Harware: Herrajes. 2) Ferretera; ferretería. 3) Equipo físico; herramientasfísicas de trabajo. Hardwood: Madera dura; madera endurecida. Harm: Dañar; injuriar; hacer daño. Harmful: Dañino; peligroso; nocivo; perjudicical. Harmfully: Perjudicialmente;en forma dañina; peligrosamente. Harmfulness: Calidad de dañino; nivel de peligrosad. Harmless: Inocuo; no dañino; inofensivo; sin peligro. Harmonic balancer: Balanceador armónico; amortiguador de vibración del cigüeñal, lo que es una rueda de hierro montada entre el cigüeñal y la polea de éste. Sinónimo de "damper". Harmonic distortion: Distorsión armbnica; distorsión de sonido. Harmonious: Armonioso; simétrico. Harmonizer:Armonizador; igualador; compensador; contrapeso de igualación o balanceo. Harnesc: Arnés; conjunto de cables eléctricos de un vehículo; cableado; conjunto de cables eléctricos; mazo de cables. 2) Terminal eléctrica; enchufe eléctrico; conector eléctrico de un cableado. Harrier: Devastador; asolador; ave de rapiña. Harrow: Escariador, 2) Rastra; grada.

Harrower: Decrnenuzador de tierra; escarbador. Harry: Acosar; molestar; asolar; devastar. Harsh: Áspero; irregular. Has: Ha. Tercera persona de "to have". Has been: Ha sido 3a persona de "haber sido". Has have: Ha tenido 3a persona de "haber tenido". Hacp: Pestillo de cerradura. Hasp lock: Cerradura de aldaba. Hasscock: Cojin; almohadilla. Hassle: Controversia; problema. Hastate: De punta aguda; astado. Haste: Precipitación; prisa. 2) Aceleración; aumento en la velocidad de una actividad cualquiera. 3) Urgencia. Hastealloy: Aleación de níquel, cromo, y motibdeno muy resistente a attas temperaturas y a la corrosión. Hasten: Acelerar; activar; reachar; precipitar; avivar. 2) Darse prisa; aligerar; alivianar. Hastener: aviador; precipitador Hastily: Precipitadamente. Hasting: Precipitado; temprano; antes de tiempo. Hasty: apresurado; súbito; pronto; ligero. Hatch back: sinonimo de "hatchBack" Hatchback: carrocería con tapa de cajuela y cristal trasero unidos en una pieza. Tambien llamado carrocería tipo "fastback" ,2) escotilla trasera. Hatchet: Hacha de mano; hacha pequeña. Hatching: Rayado; dibujo; dibujo a rayas. Hatchway: Escotilla; puerta de acceso. Haul: Transportar; acarrear; remolcar. 2) transporte; acarreo; remolque. Haulage: Transporte; acarreo; transportación. Haulage rope: Cable de arrastre; cable para remolcar; cable de remolque. Hauling: Transportación; acarreo; remolcamiento; arrastre; tracción. Hauling truck: Camión de carga; camioneta de carga. Hawk: Halcón; ave de presa. Hazard: Peligro; riesgo. Hazardable: Arriesgado. Hazardous: Peligroso; riesgoso; en riesgo de accidentes o daños. Hazardously: Arriesgadamente; peligrosamente.

Pág. 168

Haze / Heat

-

-

Haze: Someter a esfuerzos; castigar; castigar con trabajo pesado; sobrecargar; llevar a sus limites de capacidad a un objeto o sitema. 2) Niebla; bruma; neblina. Hazel: Color castaño; objetos que toman ese color por sobrecalentamiento y quemadura (al calcinarse). Hazily: Brumosamente; con neblina de por medio. Hazing: Acción de sobrecargar o sobreexplotar un sistema; someterlo a trabajos pesados. Hazy: Brumoso; neblinoso. 2) Poco claro. Head: Cabeza; culata (de cilindros o del motor). Head band: Cabecear. 2) Banda o cinta para ponerse en la cabeza de una persona. Head drive: Cabeza de guía; cabeza guía; cabeza conductora. 2) Punta de desarmador. 3) Dado para . tuercas; tlave de dado. Head gasket: Junta de la cabeza del motor; empaquetadura de la culata. 2) Sello de punta; sello del extremo. Head joints: Juntas de la cabeza; unionessuperiores; uniones de la cabeza. Header: Colector de varios conductos en uno solo (después del múltiple de escape). 2) Cámara de circulación de agua del radiador. Headlamp: Cilbín; faro delantero de un vehículo; faro principal, blanco, de iluminación amplia. Sinónimo de "headlight", use también las siguientes deficiones para las oraciones que contengan la palabra "headlight". Headlamp adjustrnent screws: Tomillos de ajuste de los faros principales o cibines. Headlamp beam: Haz de luz de los faros delanteros; rayo de luz del faro o faros principates. Headlamp body: Cuerpo del cilbín; cuerpo del faro o faros delanteros. Headlamp bulb: Bulbo del cilbin; bulbo del faro o faros delanteros. Headlamp focus: Enfocamiento de los faros delanteros; blanco del haz de luz de los cilbines. Headlamp lens: Vidrio protector del faro o cilbín, el cual tiene la mayoría de las veces un dibujo labrado para direccional mejor la luz. Headlamp level: Altura de los faros delanteros; orientación de los faros delanteros. Headlamp reflector: Reflector del cilbín; base cromada del cilbin o faro. Headlamp support: Soporte del faro; soporte del cilbín; portafaros.

Headlamp swich: Interruptor de los faros; interruptor del faro. Headlamps: Faros delanteros de un vehículo; faros principales de un vehículo; cilbines delanteros. Headless: Sin cabeza. Headless guide pin: Pasador sin cabeza. Headless nail: Clavo sin cabeza. Headless screw: Tornillo sin cabeza. Headlight: Faro delantero de un vehículo; luz principal; faro principal; cilbín principal. Sinónimo de "headlamp, por lo que las siguientes definiciones también pueden ser usadas para interpretar oraciones que lleven la palabra "headlight". Headlight deflector: Deflector del haz de luz del 8 los fares delanteros de un vehículo; base niquelada de un faro de luz intensa. Headlight reflector: Reflector del haz de luz del o los faros delanteros de un vehículo; base niquelada de un faro de luz intensa. Headlining: Toldo de techo de carrocerías automotrices. 2) Forro superior; recubrimiento superior. Headquarters: Matriz; oficinas principales de una empresa. Headroom: Altura interior; espacio interior del suelo al techo; despejo; altura libre; espacio libre. Headstock Muñón fijo; cabezal fijo; contrapunta de tomos. Headway: Intervalo entre salidas de vehículos en una estación. 2) Altura libre; espacio interior; claro interno. Headwind: Viento de frente; viento contrario; corriente de viento en contra. Health: Salud. Healthy: Saludable; en buenas condiciones. Hear: Oir; escuchar; percibir con el oído. Hearable: Audible; escuchable; que se puede oír o percibir su sonido. Hearer: Persona que escucha. Hearing: Audiencia; potencia; conferencia. Hearing: Oído. 2) Acto de oír. Hearing device: Dispositivo de escucha; dispositivo para escuchar. Hearse: Carroza fúnebre. Hearth: Crisol; peron de horno. Heat: Calor. 2) Caliente, 3) Calentar. 4) Calefacción.

Pág. 169

Heat air / Heatsink

,

Heat air: Calentar el aire; calienta (el) aire. Heat cap: Capacidad térmica: capacidad de calentamiento. Heat coil: Resistencia eléctrica; productora de calor. Heat defroster: Desempañador por calor; ya sea aire directo o mediante conductores eléctricos insertados en el vidrio. Heat dissipation: Disipación de calor. Heat dissipator: Disispador de calor. Heat efficiency: Eficiencia térmica; rendimiento al disipar, conservar, o producir el calor, según lo que proceda de acuerdo al texto interpretado. Heat endurance: Resistenciaal claor. Heat exchanger: lntercarnbiador de calor; eliminador de calor; radiador de disipación de calor de líquidos. Heat fan: Ventilador de calor. Heat indication: Lectura del termómetro. Heat indicator: Termómetro; indicador de calor; calorímetro. Heat insulation: Aislamiento térmico; aislamiento para o contra el calor. Heat intercharger: lntercambiador de calor. Heat of combustion: Calor de la combustión; calor de la explosión. Heat of compression: Calor de la compresión. Heat pipe: Tubo por donde circula aire o algún elemento caliente; tubo de calor. Heat range: Rango de calor; rango térmico. Heat resistance: Resistencia de calor. Heat resistant: Resistente al calor. Heat recisting: Resistente al calor; objeto resistente al calor. Heat riser: lncrementadorde calor; elevador de calor. Heat run: Pruebas de calentamiento. 2) Proceso de calentamiento. 3) Escala de calores de una herramienta con palanca de graduación de calor. Heat s hield: Protección térmica; protección contra el calor; o contra algún objeto caliente; aislamiento contra el calor, como la rejilla protectora de algunos tu boc de escape. Heat sink: Disispador de calor; elemento enfriador que absorbe calor producido por algún componente activo y lo transmite al aire ambiente. Heat source: Fuente de calor.

Heat spot: Punto caliente; lugar sobrecalentado. En las cámaras de combustión esos puntos producen preignición. Heat transfer: Transferencia de calor; intercambio de calor. Heat transmission: Transmisión de calor. Heat treated: Tratado con calor. Heat treating: Tratamiento témico; tratamiento con calor. Heat treating furnace: Horno para tratar objetos. Heat treatment: Tratamiento por cator; tratamiento al calor; o de calor. Heat unit: Unidad de calor; unidad calentadora; calefacto; calefaccibn. Heat valve: Válvula de calor; válvula térmica. Heat vent fan: Ventilador de enfriamiento. Heater: Calefactor; calefacción. Heater air control: Control de aire de calefacción. Heater control: Control de la calefacción Heater control linkage: Chicote de la calefacción; chirrión de la calefacción. Heater cord: Cable (eléctrico) del calentador. Heater core: Núcleo del calentador; radiador de la calefacción. Heater hoses: Mangueras de la calefacción, conductoras de agua caliente. Heater thermostat: Termostato de la calefacción. Heater valve: Válvula de retención de agua caliente para la calefacción. Heater wire: Cable o hilo calentador, normalmente eléctrico. Heating: Calentador. 2) Calefacción; calefactor. 3) Calentamiento. Heating chamber: Cámara de calentamiento. Heating coil: Bobina calentadora; bobina eléctrica que al ser energizada calienta algún elemento que se necesita esté caliente. Heating element: Elemento calentador. Heating of carburetor: Calentamiento del carburador (por medio de conductos de aire desde el escape y para lograr una mejor gasificacidn). Heating of mixture: Calentamiento de la mezcla (para una mejor combustión). Heating process: Proceso de calentamiento. Heatless: Frío; sin calor. Heatsink: Ver "heat sink".

Pág. 170

Heave / Hert

: I

Heave: Alzar; elevar; levantar. 2) Elevación; levantamiento. 3) Lanzar; arrojar; emitir. Heavily: Pesadamente; lentamente; con pesadez. Heaviness: Pesadez; torpeza; lentitud en movimientos. Heavy: Pesado; pesada. Heavy duty: (de) trabajo pesado; (de) servicio pesado; coca que es para trabajos que requieren alta resistencia al desgaste, peso o duración. Ver las siguientes definiciones. Heavy duty clutch: Embrague de servicio pesado. Heavy duty grease: Grasa para trabajo pesado. Heavy duty oil: Aceite para servicio pesado. Heavy duty truck: Camión de servicio pesado. Heavy duty fuel: Combustible pesado. Heavy gauge: Grueso calibre. Heavy grease: Grasa pesada; grasa gruesa; grasa muy compacta y dura, para lubricación de sistemas de servicio pesado. Heavy hours: Horas peadas; horas pico; horas de mucho movimiento. Heavy load: Carga pesada; alta carga; mucha carga. 2) Gran esfuerzo; esfuerzo alto; mucho esfuerzo; gran demanda de potencia al motor o al componente mencionado. Heavy oil: Aceite grueso. 2) Petróleo crudo. Heavy pull: Tirar fuertemente; estiran con fuerza. Heavy rain: Lluvia fuerte; aguacero. Heavy shower: Sinónimo de “heavy rain”. Heavy spring: Resorte duro; resorte grueso. Heavy traffic: Tráfico denso; tráfico pesado; tráfico difícil. Heavy weight: Peso alto; peso pesado; de alto peso; grueso; gruesa; macizo; compacto. Hedge: Rodear; circundar; separar mediante una valla o cerca; apartar. Heed: Atender; escuchar; hacer caso; considerar. 2) Precaución; cuidado; cautela, atención. Heedful: Prudente; atento; cauteloso; cuidadoso. Heedfully: Cautelosamente; prudentemente; atentamente. Hell: Talón; base. Heel pad: Cojín de talbn, Height: Altura; distancia de arriba abajo, entre dos puntos específicos. Height control: Control de altura. Height of bridege: Altura del puente. Height of entrante: Attura de la entrada.

Height to ground: Distancia hasta el piso; altura desde el piso. Helical: Helicoidal; en espiral. Helical cut: Corte en espiral. Helical cutting: Corte en espiral; acción de cortar en espiral Helical gear: Engrane helicoidal; engrane de dientes en espiral. Helical sptine: Ranura helicoidal; guía en espiral; muesca en espiral. Helical spring: Resorte helicoidal; resorte espiral. Helical teeths: Dientes helicoidales; dientes en espiral. Helical wheel: Rueda helicoidal; rueda dentada en espiral. Helicoid: Heticoidal; espiral. Helicoidal: Helicoidal; en espiral. Helium: Helio. Helix: Espiral. 2) Hélice. Helm: Timón; mando; control. Helmage: Gobierno; dirección. Helmet: Casco protector para la cabeza de una persona. Help: Ayuda. 2) Ayudar. Helper: Ayudante; auxiliar; aprendiz. Helper spring: Resorte de ayuda. 2) Sistema reforzado de suspensión para cargar grandes cantidades en un eje. Helpful: De gran ayuda; Mil. Helpful hints: Indicaciones de gran ayuda. Helping: Que ayudan; que es o son Útiles. Helpmate: Auxiliar; asistente; compañero. Helve: Mango. 2) Instalar un mango o agarradera. Hemp: Cáñamo. Hence: Desde aquí; de aqui. 2) Por consiguiente; por lo tanto. 3) Fuera de aquí. Here: Aqui. Herrnetical: Hermético; sellado. Herringbone gear: Engrane helicoidal. Hert: Apellido del físico alemán Rudolph Hertz que demostró en 1888 la existencia de las ondas electromagnéticas (inalámbncasj. Esta palabra es la unidad de medida de las mismas (ondas hertizianas) por las que transporta todo tipo de impulsos de radiofrecuencia, entre los que están la radio, la T.V., banda civil, telefonía celular, entre otros.

Pág. 171

Hesistance-cy / High pressure Hesistance-cy: Vacilación; duda; tironeo. Hesictant: Vacilante; que tose; titubeante. Hesitate-s: Vacila; duda; tiembla; tose; tironea. Hesitation: Tironeo; vacilación; toser. Cuando un vehículo no acelera al pisar el pedal respectivo, sino que “como que quiere y no puede”. Hew: Cortar; tajar. 2) Desbastar. 3) Labrar. 4) Trabajar un material cualquiera. Hewing: Labrado; trabajado de un material. Hex: Hexagonal; de seis lados. Hex bolt: Perno hexagonal. Hex check nut: Contra-tuerca hexagonal. Hex head: Cabeza hexagonal. Hex head bolt: Perno de cabeza hexagonal. Hex head cap screw: Tornillo de cabeza hexagonal. Hex nut: Tuerca hexagonal. Hex screw: Tomillo de cabeza hexagonal. Hexagon: Hexágono; figura de seis lados en el mismo plano. Hexagonai: Hexagonal; de seis lados. Hg: Símbolo de ”pulgadas de mercurio” en un termómetro o bomba de vacío. 2) Símbolo químico del mercurio. Hi: Abreviatura de “high”. Ver este término. Hi-fi: Atta fidelidad. Hi-tork: Alta torsión; gran torque. Hickey: Herramienta; utensilio. Hid: Pretérito de “hide”. Hidden: Oculto; tapado; escondido. 2) Secreto; recóndito; de acceso limitado o difícil. 3) Oculto a la vista. Hiddenly: Oculta; secretamente; oculto a la vista. Hiddenmost: Secreto; recóndito. Hide: Esconder; disimular; ocultar; cubrir. Hiding: Escondite; escondrijo; hoquedad para guardar cosas. He: Apresurar; activar; reaccionar. 2) Incitar; excitar.3) Apresurarse; darse pisa. High: Alto; alta. 2) Palabra que indica la altura, es decir, el nivel de alguna cosa determinada. High aIloy steel: Aleación de acero rico; acero de aleacibn rica. High capacity: Gran capacidad; alta capacidad. High compression: Alta comprensión. High conductivity: Alta conductividad. High cubage: Ver “high cube*.

High cube: Remolque o caja de camión de carga con tamaño extragrande en su voJumen. High duty: De trabajo severo; de gran capacidad para trabajar. 2) Trabajo constante; alto trabajo; gran trabajo. High efficiency: Alta eficiencia; alto rendimiento; de gran desempeio; de gran rendimirnento. High furnace: Alto horno. High gear: Engrane de alta ve/ocidad; engrane de alta multiplicación, High gear clutch: Embrague directo; embrague de transmisión directa, High grade: Alta calidad; calidad superior. High idle speed: Ralentí rápido; marcha mínima acelerada; ralentí acelerado; aceleración impuesta al motor por el termostato automhtico durante su período de calentamiento. Sinónimo de “fast idle cpeed”. High lift: Alto levante. 2) Alto rendimiento. High lift pump: Bomba de alto levante; bomba de elevación alta, o de alta elevación. High lights: Luces altas. High load: Carga alta; esfuerzo alto; gran esfuerzo; gran carga; carga grande. Highllaw: Alto-bajo. Se trata de un dispositivo, elemento u objeto de alta y baja potencia, o de alto y bajo nivel; p, ej. un interruptor de luces, una entrada o salida de alto y bajo nivel, etc. High melting point: Alto grado de fusión. High mileage: Alto millaje. En E.U. se usa la milla, y no el Kilómetro para medir las distancias, y por ello estas palabras significan alto rendimiento en millas por Galón de combustible, o gran desgaste (en el caso de motores usados). High octane: Alto octanaje (del combustible). High output: De gran salida; de gran rendimiento; de alta salida; de alto rendimiento. En sistemas de salida es cuando según los estándares tienen un alto nivel de entrega. High penetration:Alta penetración; gran aceptación. High performance: Alto rendimiento; alto desempeño. High pitch: De paso ancho (hablando de tornillos y roscas, o de dientes de engranes). High power: alta potencia; alto poder.

Pág. 172

High pressure / Hinge pin

.

High pressure: Alta presión. High pressure hose: Manguera de alta presión. High pressure lubrication: Lubricación de alta presión. High pressure piston: Émbolo de alta presión; pistón de alta presión de un compresor. High pressure steam: Vapor (de alta presión) producido al calentar agua en un recipiente sellado. High pressure tire: Llanta de alta presión; neumático de alta presión. High rate: Alta frecuencia; rápida frecuencia. High resistance: Alta resistencia; gran resistencia. High resolution: Alta resolución; en pantallas de datos son las que presentan alta definición a los detalles. High road: Autopista; carretera principal. High speed: Alta velocidad. High speed gear: Engrane de alta velocidad; engrane que gira a altas velocidades. High speed pump: Bomba de alta velocidad. High stenght: Alta resistencia; gran resistencia. High temper: Gran temple. High tension: Alta tensión. High tension cable: Cable de alta tensión eléctrica. High tension circuit: Circuito de alta tensión . eléctrica. High tencion coil: Bobina de alta tensión. High tension current: Corriente eléctrica de alta tensión. High tension lead: Cable de alta tensión; punta eléctrica de alta tensión; p. ej. el cable de la bobina (circuito primario) al distribuidor. High tension wire: Cable de alta tensión. High test fuel: Combustible de alto octanaje. High tones: Tonos altos; tonos agudos. High torque: Gran torque; alta torsión; gran torsión. High voltage: Voltaje de alta tensión; alto Voltaje. High way: Autopista de alta velocidad. Higher: Más alto; más elevado. 2) De más altura o calidad. Highly: Altamente; enormemente. Highly recommended: Altamente recomendado; ampliamente recomendado. Highroad: Autopista; carretera principal. Highway: Autopista de alta velocidad; autopista. Highway bridge: Puente de autopista de alta velocidad. Highway departarnent: Departamento de caminos.

;

..-

-

Highway guard: Barrera de contención de autopistas. Highway network: Red carretera; red de autopistas o carreteras. Highway signs: Señales de carretera o autopista. Highway trailer: Trailer para carretera. Highway transportation: Transportación por carreteras; transporte por carretera; transporte carretero. Highway widening: ensanchamiento de la carretera o autopista. Hill: Loma; cerrito. 2) Cuesta; bajada. Hill climber: Subidor de cuestas. Hill holder: Freno de estacionamiento para cuestas o bajadas. Hill top: Cima del cerro; punta del cemto; punta de la loma. Hillside: Ladera del cerro; falda de la loma. Hilly: Terreno montañoso; zona de pendientes fuertes. Hilt: Puño; mango; asa; empuiadura. Hilty: Empuñable; agarrable; que se puede asir o coger con la mano; manual; maniobrable. Hind: Trasero. 2) Atrás; posterior. Hinder: Trasero; posterior. Hinderance: Obstáculo; impedimento, 2) Estorbo. Hinderer: Estorbador; obstaculizador. Hindering: Estorboso; que estorba u obstaculiza. Hindermost: Último; postrimetro; final. Sinónimo de "hindmost". Hindrnost: Último; al final. Hinge: Bisagra; gozne. 2) Articulación. 3) Charnela. Hinge blades: Hojas de la bisagra; placas planas que forman la bisagra. Hinge bolt: Pasador de bisagra, Hinge connected: Abisagrado; unido por bisagra (SI.

Hinge lid: Labio de bisagra; hoja de bisagra. Hinge lug: Hoja de bisagra; placa de bisagra; labio de la bisagra. Hinge mast: Poste de la o las bisagras. Sinónimo de "finge post". Hinge pillar: Poste donde se monta(n) la(s) bisagra(s). Hinge pin: Pasador de (la) bisagra.

Pág. 173

Hinge plate / Holder lock Hinge plate: Placa de la bisagra; hoja de la bisagra; parte media de la bisagra. Hinge point: Punto articulado; punto donde se localiza la articulación; punto de flexión por bisagra o mecanismo similar. Hinge post: Poste donde se montan la o las bisagras. Hinged: Abisagrado; con bisagras o goznes; articulado por medio de bisagras o mecanismo similar. Hinged body truck: Camión de carrocería abisagrada en sus accesos. Hinged bottom: Parte trasera abisagrada; puerta trasera abatible. Hinged box: Caja con puerta de acero abisagrada. Hinged container: Contenedor con puerta de acceso abisag rada. Hinged door: Puerta abisagrada; puerta con bisagras o goznes. Hinged lever: Palanca abisagrada; palanca articulada (abatible). Hinged sidec: Costados con puertas abatibles. Hinged valve: Válvula de charnela; válvula abatible. Hingeless: Sin bisagra; sin goznes. Hint: Indicar; sugerir; notar; dar a entender. 2) indicación; sugestión; nota; notación. Hip: Cadera; parte central de una carrocería. Hire: Alquilar; arrendar. 2) Solicitar. 3) Contratar. Hiring: Solicitando; contratando. 2) Arrendando; rentando; acción de rentar. Hiss: Sonido de fricción entre dos piezas. Hitch: Enganchar (un remolque, un objeto con una saliente fija en la superficie etc). 2) Tropezar (por enganchar la ropa en un clavo etc.). Hob Fresa helicoidal cilíndrica. Hobbing machine: Fresadora; máquina para fresar. Hobby: Pasatiempo; actividad de ratos libres; no profesional. Hoe: Excavador; mano mecánica para excarvar. Hogback: Zona montañosa; subidas y bajadas continuas en una carretera. Hognose drill: Broca tipo fresa. Hogrod: Cercha tirante de toldo de autombvil convertible. Hoist: Elevador; gato. 2) Montacargas. 3) Malacate; polipasto; carrucha. 4) Sistema para levantar cargas, de cualquier tamaño y tipo. 5) levantar; izar; elevar; una carga.

Hoist chain: Cadena para izar cargas; cadena de levante; cadena izadora; cadena levantadora. 2) Carrucha de cadena; polipasto de cadena. Hoist drum: Tambor de malacate; tambor de grúa; cilindro en donde se enrolla la cadena o cable de una grúa. Hoisting: Levantamiento; elevación; izaje; acción de elevar una carga. Hoisting block Polipasto; carrucha; equipo compacto de izar cargas. Hoisting bucket: Cubo de izaje; tina de elevación. Hoisting drum: Tambor de elvación; tambor para enrollar el cable o cadena de una grúa. Hoisting equipment: Equipo de levante; equipo para izar cargas; equipo de elevación. Hoisting gear: Engrane de grúa; engrane de izaje; engrane de carrucha. Hoisting jack: Gato de levantamiento; gato para levantar cargas. Hold: Mantener. 2) Sujetar; agarrar. 3) Asir. 4) Empuñar. Hola down: Mantener oprimido (un botón con el dedo, etc). 2) Sujeción; fijación. 3) Mantener abajo una cosa. Hold down clamp: Mordaza o abrazadera de sujeción. Hold down clip: Seguro de sujeción; seguro de fijación, Hold down nut: Tuerca de sujeción; tuerca de fijación. Hold on: Mantener descolgada la bocina telefónica; no colgar el teléfono. 2) Mantener sujetado un objeto, sin soltarlo o depositarfo en su base u otro lugar diferente a donde está actualmente; mantener sujetada una carga. Hola road: Adherencia al piso. Holder: Soporte; ménsula; marco sujetador; elemento de fijación; fijador; dispositivo de agarre; perro; mordaza; pinza sujetadora; dispositivo de sujeción; broche; porta-objetos; base; objeto que sujeta, porta, o mantiene en posición determinada a un objeto, sin dejar que se mueva. Holder ann: Brazo sujetador. Holder clamp: Perro sujetador; pinza de sujeción. Holder lock: Seguro de fijación; seguro sujetador; seguro de amarre o de inmovilización.

Pág. 174

Holder nut / Hopper Holder nut: Tuerca de sujeción. Hoider spring: Resorte de presión; resorte sujetador o de fijación. Holding: Acto de sujetar, fijar, mantener, o agarrar algún objeto. 2) Sujetador; fijador; de amarre; de sujeción; de fijación. Holding fixture: Elemento de fijación; elemento de sujeción. Holding tool: Herramienta sujetadora; soporte; mango; gato; grúa pequeña para izar objetos. Hole: Hoyo; agujero; orificio. Hole depth: Profundidad del agujero. Hole diameter: Diámetro del agujero; diámetro del orificio. Hole eyelet: Abertura del orificio. 2) Ojal; orificio . pequeño. Hole gauge: Calibrador de agujeros; calibre de orificios. Hollow: Hueco; vacío; hundido. Hollow ground: Hoquedad maquinada. Hollow molding: Moldura acanalada. Hollow out: Ahuecar; horadar; vaciar. Hollow chaft: Eje hueco; tubo que sirve de eje; vástago hueco; trompeta; flecha hueca. Hollow side: Lado cóncavo. Hollowed: Cóncavo. Hone: Asentar; pulir; alisar. Honer: Asentadora; pulidora; herramienta para pulir y asentar cilindros, Hones: De asentar; de pulir; normalmente se trata de piedras de esmeril especialmente preparadas para asentar o pulir cilindros y superficies que deben ir lisas o parejas. 2) Asentadoras; pulidoras. Honeycomb: Panal de abejas; con figuras tipo panal de abejas; p. ej, algunos radiadores. Honeycomb core: Radiador tipo panal de abejas. Honeycomb fins:Aletas del radiador con figura de panal de abejas. Honing: Pulido; asentado. 2) Referente a esos procesos. Honing drill: Taladro pulidor o asentador de cilindros. Honing fixture: Aditamento para pulir; elemento para asentar. Honing machine: Máquina para pulir o asentar. Honing stones: Piedras de pulir; piedras de asentar cilindros; piedras para asentar o pulir cilindros.

Honing tool: Herramienta pulidora; herramienta asentadora; herramienta esmeriladora; herramienta rectificadora. Hood: Cofre; capó; capa del motor. Hood and truck: Cofre y cajuela. Hood catch: Base de agarre de la chapa del cofre. Hood cover: Brassiere del frente; cubierta del cofre. Hood door: Cofre; tapa del motor. Hood down: Bajar el cofre. 2) Cofre bajado. Hood emblem: Emblema del cofre. Hood handle: lugar para apoyar la mano en el cofre, al levantarlo, agarradera del cofre. Hood lamp: Lámpara del cofre; para iluminación delmotor. Hood latch control: Control de cierre del cofre. Hood linkage: Chicote de abertura del cofre; chirrión. , Hood lock: Seguro del cofre; para mantenerlo en una posición firme. Hood mounted: Montado en el cofre. Hood sil; Conducto de cables del cofre. Hood socket: Base (de cierre) del cofre; asiento del cofre; rieles de apoyo del cofre cerrado. Hood switch: Interruptor del cofre; para el disparo de un foco de iluminación del motor; la alarma antirrobos; o el avisador de cofre abierto. Hood up: Cofre levantado; levantar el cofre; levantamiento del cofre. Hooded: Cubierto oculto. Hook: Gancho; garfio. 2) Perno; uña; garra; aliciente; cuña; labio. Hook and clevis: Gancho y abrazadera. Hook block: Carrucha de ó con gancho. Hook lever: Palanca de gancho. Hook pin: Perno con gancho; alcayata. Hook puller: Extractor de gancho. Hook support: Soporte de gancho; gancho para colgar objetos. Hook up: Enganchar; ensartar; acoplar; conectar. Hooker: Enganchador. Hooke’s joint: Junta cardán; junta universal; juntahomocinética tipo cardán (de cnicetas). Hoop: Argolla; aro; abrazadera. 2) Cincho; banda; zuncho. Hooper: Tolva; embudo de carga y descarga. Hooter: Sirena; claxón; bocina anunciadora. Hopper: Cubo; embudo de carga y descarga.

Págl 175

L

Hooter / Hot rolled Hooter: Sirena; claxon; bocina anunciadora. Hopper: Cubo; tolva; base; caja. Hopper truck: Camión con tolva. Horizon: Horizonte. Horizontal: Horizontal; acostado; en posición acostada. HorizantaIty: Horizontalmente; en posición acostada. Horn: Cometa; trompeta. 2) Claxon; pito automotriz. 3) Componente con forma de corneta, aún sin ser bocina aciistica, Horn base: Base de la corneta; base de la trompeta. Horn base assembly: Ensable base de la cometa; ménsuIa de la trompeta; soporte de la corneta o trompeta. Horn bracket: Ménsula de la cometa o trompeta; soporte de la cometa o trompeta; herrajes del claxon. Horn button: Botón del claxon. Horn diaphragm: Diafragma de la corneta de aire. Horn housing: Cuerpo de la trompeta, cometa, o claxon. Horn relay: Relevador del claxon. Horn support: Soporte de la corneta, trompeta o claxon. Horn supporting bracket: Ménsula de la trompeta o claxon; soporte de la trompeta o claxon. Horn swich: Interruptor del claxon. Horn wires: Cabieado eléctrico del claxon. Horse: Caballo. Horsepower: Caballos de potencia. También caballos de vapor (CV), y que equivale a 75 Kgmlseg. O sea, a la potencia necesaria para transportar 75 kilogramos de peso en 1 metro de distancia y durante 1 segundo. Para mayor información ver la tabla de equivalencias. Horcechoe: Herradura; con forma de herradura. Hose: Manguera; tubo flexible. Hose band: Banda de la manguera (que sujeta en sus extremos, como una banda sin-fin). Hose bibb: Llave de paso de una manguera. Hose cart: Carro de mangueras. Hose check valve: Válvula de paso de la manguera; válvula de retención de manguera; válvula que deja circular líquidos en un solo sentido, localizada en una manguera. Hose clamp: Abrazadera de manguera; abrazadera para manguera.

Hose connection: Conexión de mangueras; conexión de la manguera. Hose connector: Conector de mangueras; unión de mangueras, Hose coupling: Cople de o para mangueras; conector de mangueras. Hose nipple: Conector de mangueras; tubo de unión de dos mangueras. Hose nozzle: Boquilla de mangueras. Hose reel: Carrete para enrollar mangueras; carrete de la manguera. Hose routing: Distribución de las mangueras; ruta de las mangueras de un motor; principalmente se refiere a las de vacío. Hose valve: Válvula de ta manguera. Hoses: Mangueras; tubos flexibles. Hot: Caliente. 2) Calor. Hot airexhaust: Salida de aire caliente; tubo de salida de aire caliente. Hot air heater: Calefactor de aire caliente. Hot air heating: Calentamiento por aire caliente; calefacción por aire caliente. Hot air intake: Entrada de aire caliente. Hot bent: Doblado en caliente. Hot box: Caja cafiente; pieza caliente. Hot coolant: Refigerante caliente [del radiador). Hot forged: Forjado en caliente. Hot forging: Forja en caliente. 2) Moldeado en caiiente. 3) Formación en caliente; moldeo en caliente; moldeo en caliente. Hot line: Línea caliente; modismo americano que significa Iínea activa. Hot patch: Parche caliente; para llantas automomtrices. Hot plate: Placa caliente; plancha caliente. Hot poured: Vaciado en caliente. Hot pouring: Vaciado en caliente. Hot pressed: Prensado en caliente. Hot pressing: Prensaje en caliente; prensa en caliente. Hot rolled: Rolado en caliente; laminado en caliente.

Pág. 176

Hot spot / Humidifier Hot spot: Punto caliente: zona caliente; punto geogrhfico de un objeto, como la c8rnara de combustión, que alcanza una temperatura mayor que ei resto de la superficie. En un cilindro esto puede ocasionar preignición, ya que la mezcla enciende con ese punto caliente antes de que se presente la chispa de la bujía. 2) Punto de inflamación. Hot swaged: Estampado en caliente. Hot tube: Bañera caliente; baño caliente para lavar piezas d n residuos pegados. Hot twisted: Torcido en caliente. Hot water: Agua caliente. Hot water heater: Calefactor de agua caliente. Hot water heating: Calefacción por agua caliente. Hot water hose: Manguera de agua caliente. Hot water jacket: Camisa de agua caliente. Hotfoot: A toda velocidad; más de prisa. Hotter: Más caliente. Hottest: El más caliente; lo más caliente. H0ui-s: Hora (s). Hourly: A cada hora; por horas. House: Casa; hogar; residencia; domicilio. Housing: Caja; camisa; carcaza; molde; calabaza; pieza principal externa de un sistema o equipo, sea mecánico o electrónico, en donde se contienen la mayoría de los componentes más pequeños de ese sistema, o todos; casco. Sinónimo de "casingn.2) Alojamiento; trompetan Housing bolts: Pernos roscados de la caja o del casco. Hosing cover: Tapa de la caja; camisa; casco, o calabaza. Housing plate: Plato, cubierta, o tapa de la caja, camisa, casco, o calabaza. Hovel: Cubierta; cobertizo, 2) Choza; cabaña; cochera. Haw: Cómo. 2) Manguera; forma. How to: Como hacer (tal o cual cosa); de qué modo; cómo hacerlo. 2) Procedimientos maneras; método; sistema; forma de hacer una cosa. How to build: Cómo construir. . How to disassemble: Cómo desarmar; forma de desbaratar. Hevever: Sin embargo; a pesar de todo; a pesar de eso. H.P: Símbolo de "caballos de potencia'. Ver esta definición.

h.t: Iniciales de 'hard top". Hub: Cubo; maza. 2) Eje Terminal. Hub bearings: Baleros de los cubos de ruedas; baleros del cubo de la rueda. Hub brake: Freno montado en el cubo de la rueda. Hub cap: Tapón de la maza; tapon del cubo; casquillo del tambor; casquillo de la maza o cubo de la rueda, para tapar los baleros del polvo. Hub cover: Sinónimo de "hub cap". 2) Cubierta de la maza o cubo de la rueda; tapa del cubo. Hub dust cover: Cubierta contra polvos del cubo de la rueda; Hub flange: Brida del cubo; labio de apoyo de la maza (para montar el rin y la rueda) en ejes traseros. 2) Eje de apoyo del rotor en ejes delanteros. 3)'ApOp del cubo de la rueda; apoyo de la maza de la rueda. Hub grease cap: Tap6n del cubo (para evitar que la grasa lubricante se derrame); tapón de grasa del cubo de la rueda; tapón de baleros del eje trasero, el cual está montado en el semi-eje (palier), es decir, en el cubo de la rueda. Hub sheíl cap: Casquillo protector del cubo de la maza de la rueda; tapen de baleros del eje trasero. Huddle: Mezclar; confundir. 2) Juntar; reunir; amontonar. Hue: Matiz; color; tinte. Huff: Maltratar; lastimar. Huge: Enorme; descomunal; inmenso; gigante. Hugely: Enormemente;descomunalmente. Hugeness: Inmensidad; magnitud; grandeza. Hull: Casco; forro; envoltura. 2) Armazón; carrocería. Hum: Zumbido; sonido de roce ligero. Hurnan hot spot: Humano; relativo a la condición humana; relativo al hombre, Human effort: Esfuerzo humano. Human force: Fuerza humana; fuerza de una o varias personas. Hurnble: Someter; controlar; encuadrar. Humect: Humedecer; humectar. Humid: Húmedo; mojado. Hurnid cloth: Trapo mojado; trapo hlimedo. Humid paper: Papel húmedo. Hum¡dification: Humectación; humidificación. Humidifier: Hurnidificador; humectador. '

Pág. 177

Humidify I Hydroneumatic tank Humidify: Humedecer. Humming: Sonido de zumbido o roce ligero; zumbidos; rumbadera. Hump: Joroba (de la transmisión y flecha cardán) de autos de tracción trasera. Hundred: Ciento; relativo a cientos (100); p. ej. one hundred: cien, two hunúreú: doscientos; a hundred: un ciento. Hundreds: Cientos; p. ej. Hundreds ofdollars: cientos de dólares, hunúreds of miles: cientos de

millas. Hunter: Cazador; rnontero. Hunting: Oscilación; variación; fluctuación. 2) Cacería. Hunting cog: Juego entre dientes de una rueda dentada; variación o fluctuación de los dientes de un engrane (de cualquier tipo). Hunting link Eslabón (de cadena) de ajuste; eslabón que proporciona holgura a la cadena; eslabón complementario, Hunting tooth: Diente complementario; diente de reserva o de ajuste en un engrane. Hurry: Apresurar; darse prisa. Hurry up: Apresurarse; darse prisa; elevar la velocidad de trabajo. Hutch: Cubo. 2) Arca; cofre; caja. Hydramatic: Ver "hydnamtic". Hydrant: Hidrante; surtidor de agua para bomberos. Hydrate: Hidratar; acto de proveer agua para bomberos, Hydrate: Hidratar; acto de proveer de agua a un objeto que así lo permite, como una esponja o una pieza de caucho o hule. Hydraulic: Hidráulico; mecanismo o sistema que usa líquidos a presión para operar. Hydraulic brake: Freno hidráulico, Hydraulic clutch: Embrague hidráulico. Hydraulic fluid: Líquido hidráulico; fluido hidráulico. Hydraulic governor: Regulador hidráulico; gobernador hidráulico. Hydraulic hoist: Grúa hidráulica; gato o levantador hidrá uIico. Hydraulic jack: Gato hidráulico. Hydraulic lifter: Levantador h.idráulico; elevador hidráulico. 2) Levantaválvulashidráulico; buzo hidráulico; botador hidráulico (de aceite). Hydraulic line: Línea hidráulica.

Hydraulic modulator: Regulador hidráulico; modulador hidráulico. Hydraulic plunger: Émbolo hidráulico; buzo hidráulico; levantador hidráulico; levantaválvulas hidráulico. Hydraulic power: Potencia hidráulica; poder hidráulico. Hydraulic press: Prensa hidráulica. Hydraulic pressure: Presión hidráulica. Hydraulic retarder: Retardador hidráulico. Hydraulic shock absorber: Amortiguador de aceite; amortiguador hidráulico. Hydraulic test: Pnieba hidráulica. Hydraulically: Hidráuticarnente; mediante la utilizaciónde líquidos a presión (aceite o agua). Hydraulics: Rama; conocimiento técnico que trata de[ comportamiento y utilizacion productiva de los líquidos; hidráulica. Hydro: Palabra que involucra algún iíquido en el sistema u objeto mencionado. Hydrofoil: Hidrofoil; nave acuática que al impulsarse se eleva con una turbinas sobre el agua, y al detenerse se vá bajando lentamente hasta posarse sobre el agua. Hydromatic: HidromecCinico: equipo mecánico operado por presbn hidráulica (normalmentede aceite), Hydrometec Hidrórnetro; densímetro; aerbmetro; tubo de vidrio graduado que se inserta en el eIectr0lito de los acumuladore para mnocer su densidad y por lo tanto su carga. Hydroneumatic: Hidroneumático; referente a un sistema que usa aire junto con un líquido en un tanque especial a presión, para expeler ese liquido por alguna boquilla o llave, esto debido a que los líquidos no pueden ser comprimidos mientras que el aire si. Esto permite ahorrar energía y bombas de alto costo que mantengan la presión directamente sobre el líquido. Hydroneumatic pump: Bomba hidroneumática; bomba de aire usada en sistemas hidroneumáticos. Hydroneumatic tank Tanque hidroneumáiico; sistema de control de Ilguidos a presión que usa aire comprimido sobre ese líquido para expelerlo a alta presión por alguna llave o boquilla.

Pág. 178

Hypoid / Hypothesize Hypoid: Hipoidal; hipocicloide; referente al movimiento de un piñón de dientes en espiral que impulsa a un eje estriado tipo cin-fin, el cual desde luego no se desplaza longitudinatmentesobre su eje, sino que solo rota sobre el mismo. Hypoid gear: Sistema de dos engranes, uno tipo sinfin y el otro eje estriado en espiral colocado transversalmente al cin-fin, a efecto de impulsado, engrane hipoidal. Hipótesis: Hipótesis; teoría; supuesto. Hypothesize: Formular una hipbtesis; suponer.

Pág. 179

I-bar / ldle mixture

Lbar: Viga en 1; viga doble T; viga estructural en t; estructura en 1. I-bar trolley: Polipasto deslizable sobre viga ecarritodeslizante (que corre de un lado a otro) sobre una viga estructural en 1. I-beam: Ver "I-bar". IAC: Siglas de "Idle Air Control': Control de Aire en Marcha Mínima. IAC System: Sistema de control de aire en marcha al vacío (marcha mínima, ralentí). IAC Valve: válvula de control de aire en marcha mínima (o ralentí). Ice Hielo. lee deposits: depósitos de hielo; acumulación de hiel en un lugar. Ice on pavement: hielo sobre el pavimento, condición que provoca patinamiento de los vehículos cuando nieva. Iced: helado; congelado; con capa de hielo. _. Iced windshield: parabrisas delantero congelado, es de cir, con una capa de hielo en su superficie. Icon: imagen; dibujo; icono; ilustración que describe una función específica de algún boton o palanca. Icy: helado; frío; con hielo; congelado, i.d. card: tarjeta de identificación. i,d, carácter: carácter (letra o número) de identificación. i.d. number: número de identificación. i.d. plate: placa de identificación. Idea idea; pensamiento repentino. Ideal: ideal; idóneo; adecuado. Identification: Identificación; reconocimientos, En E.U. se abrevia 'id", reviste gambién este concepto para una mejor comprensión. ldentification number: Número de identificacibn. ldentifiacatin plate: Placa de identificación; plaquita de identificación.

IDI: Siglas de 'Integrated Direct Ignition': Sistema Integrado de Encendido. Sistema que pertenece a vehículos General Motors. Idiograph: Ideograma; carácter que simboliza un mensaje, Idle: Ralentl; marcha mínima; marcha de vacío. 2) inútil; en reposo; sin carga; inactivo; no ocupado. ldle adjusting: Ajuste de la marcha mínima; ajuste de la marcha al vacío. ldle adjustin screw:Tomillo de ajuste de marcha mínima; tomillo de ajuste de marcha la vacío o ralentí. ldling adjustment: ajuste de marcha mínima; ajuste del ralentí; ajuste de las R.P.M. mínimas o al vacío, Idle air bleeder: Respiradero de aire para la marcha mínima; entrada de aire de la marcha mínima o marcha la vacío. ldle air control: Control de aire en marcha mínima; control del aire que entra al múltiple de admisión durante la marcha al vacío. ldle air intake: Entrada de aire de marcha mínima; admisión de aire para la marcha mínima. ldle air valve: Válvula de paso o rodeo de aire para la marcha mínima, la cual bajo órdenes de [a computadora de a bordo permite el paso de aire extra al múltiple bajo ciertas condiciones cuando el motor está en marcha mínima. Montado al lado del estrangulado ldle cam: Leva de marcha mínima; leva de marcha el vacío. ldle cell: Celda en reposo de un acumulador. ldle control: Cdntrol en marcha mínima; control de marcha'al vacío; control de ralenti. ldle cutoff Estrangulador de marcha al vacío. ldle gear: Engrane intermedio; engrane loco; engrane secundario libre. Sinónimcj de "idle gear". ldle hole: Agujero del tomillo de marcha mínima, para tener fácil acceso a el. ldle load compensator: Compesador de carga en marcha mínima. Sistema que incrementa las R.P.M. mlnimas del motoral estar encendido el Aire Acondicionado o sistemas eléctricos de gran demanda de energía. ldle mixture: Mezcla combustible de marcha mínima.

Pag. 180

Idle nozzle / If yes Idle nozzle: Surtidor de marcha mlnima; boquilla de marcha al vacío. ldle passage: Conducto de marcha mínima. ldle period: Perlodo de inutilizacibn, periodo o lapso de no uso; lapso en que un objeto no es usado. ldle port: Puerto de marcha mlnima; lumbrera de marcha al vacío. ldle screw: Tomillo de ajuste de marcha mínima; tornillo de ajuste de las R,P.M. mínimas o al vacío; tornillo de ajuste del ralentí. ldle speed: Velocidad de marcha minima (o marcha al vacío); ralentí; R.P.M. del cigüeñal cuando al motor encendido no se le presiona el acelerador. ldle speed control: Control de velocidad de marcha del ralentí; control de la velocidad mínima: control de marcha al vacío; control de las R.P.M. mínimas de motor. jldle speed control motor: Motor de control de las R.P.M. mpinimas (marcha al vacío), el cual responde a impulsos eléctricos provenientes de la computadora de a bordo acciona al estrangulador directamente ldle speed solenoid: Solenoide de velocidad en marcha mínima, el cual incrementa la velocidad de marcha mínima bajo condiciones determinadas al abrir una válvula de aire, acaso sea ésta el estrangulador. ldle speed valve: Válvula de velocidad en marcha mínima. Ver la definición de 'ISV", ldle time: Tiempo de reposo; tiempo de inutilidad; período de tiempo en que un sistema cualquiera, estando en buenas condiciones de funcionamiento, no está en servicio. idle torque: Torsión en marcha mlnima o marcha al vacío; fuerza del motor en régimen de marcha mínima (ralentí). ldle wheel: Rueda intermedia; rueda loca; rueda de transmisión; rueda guía. Sinónimo de 'idler wheel". ldler: Guía; de guia; generalmente se refiere a componentes circulares (poleas, niedas, etc) y que tienen un papel preponderante en el conjunto a que pertenecen. Ver siguientes definiciones. ldler ami: Brazo auxiliar; brazo intermedio; brazo tensor. Idler gear: Engrane intermedio; engrane loco; engrane secundario. Sinónimo de "idler gear" 2) engrane del tensor; engrane tensor. ldler pinion: Piñón loco; piñbn de guía; piñón de transmisión.2) piñón tensor; piñbn de tensión.

ldler pulley: Polea de guía; polea tensora; polea loca; polea muerta (libre, sin aparatos); rodillo de tensión. ldler sprocket: Rueda dentada intermedia; rueda dentada de gufa; piñbn loco; piñón guía; piiión intermedio; piñón tensor; piñón de tensión. ldler tumbler: Cilindro auxiliar de transmisiones .2 brazo tensor, tambor tensor, seguro tensor, seguro intermedio. Idling: Marcha a relentí; marcha mínima; marcha al vacío; marcha lenta; R.P.M. mínimas o al vacio (sin acelerar el motor y con accesorios apagados). 2) Acto de tener el motor encendido y sin acelerarlo; motor marchando al vacío; motor en ralentí. llding adjusting: (de) ajuste de la marcha mínima o al vacío. 2) Ajustando la marcha mínima o al vacío; ajustando la velocidad de ralentí. ldling adjustrnent: Ajuste de marcha mínima; ajuste del ralentí; ajuste de las R.P.M. mínimas o al vacío. ldling jet: Surtidor de combustible en marcha mínimo; surtidor de marcha lenta, surtidor de ralentí. Idling nozzle: Surtidor de marcha mínima; boquilla de marcha al vacío. ldling of engine: Motor en marcha mínima; motor en ralentí; motor en marcha at vaclo. 2) Marcha mlnima del motor; marcha al vacio del motor: ralentí del motor. ldting power: Potencia al régimen de marcha lenta o al vacío; potencia en ralentí. Idhg speed: Velocidad de marcha al vacío; velocidad en ralentl. ldting speed control valve: Válvula de control de marcha mínima. ldlingwheel: Ver "idle wheel". lf: Si. P. ej. If engine stallc: si el motor pierde potencia, if not: si no, if broken: si esth roto o quebrado, If nat: Si no. p. ej. If lights: si enciende el foco, if not: si no enciende. lf yes: si sí.p. Ej. Cuando en un manual se nos presenta la alternativa de seguir un paso de diagnóstico.

Pag. 181

lgnite / lgnition timing lgnite: Encender; incendiar; consumirse por el fuego; inflamar. Igniter: Encendedor; inflamador, lgnitible: Inflamable. Ignition: Ignición; encendido. lgnition advance: Avance del encendido; avance de la chispa. lgnition analizer: Analizador de encendido; herramienta de pruebas de sistemas de encendido automotrices. lgnition and exhaust stroke: Carrera de explosión y escape, de motores de dos tiempos. lgnition assembly: Conjunto de encendido; componentes del encendido, lgnition batery: Batería del encendido. lgnition cables: Cables de encendido; cables de bujías. lgnition cam: Leva del encendido. lgnition circuit: Circuito de encendido. Ignition coil: Bobina de encendido. lgnition coi1 tecter: Probador de bobinas de encendido. lgnition condenser: Condensador de encendido, del equipo de platinos y condensador. lgnition contact points: Platinos de encendido, puntosde contacto de encendido. lgnition control: Control de 6 del encendido, lgnition crack: Accionamiento del pedal de encendido en las motocicletas,y del motor de arranque en los vehículos de 4 o más ruedas. lgnition cranking: Ver "ignition crack", lgnition cutoff: Corte de comente eléctrica del encendido; acto de apagar el motor al cortar la corriente del encendido; acto de apagar el motor al cortar la comente a la bobina, es decir, al encendido. 2) Interruptordel encendido. lgnition cutoff switch: interruptor de encendido; base la llave de encendido. Ignition distributor: Distribuidorde la chispa de encendido. Ignition distributor cap: Tapa del distribuidor de encendido, lgnition distriblitor shaft: Leva del distribuidor; eje central del distribuidor; eje del distribuidor. lgnition drive shaft: Eje de distribución de la chispa de encendido. lgnition dwell: Angulo del brazo ruptor de los platinos; ángulo de contacto.

lgnition key: Lave de encendido. 2) Clave del encendido. lgnition lag: Retardo de la chispa; retardo del encendido: retraso de la chispa. lgnition tever: Brazo de encendido; brazo del platino que es empujado por los lóbulos de la leva; brazo tuptor de los platinos. lgnition lock: Seguro del encendido; seguro contra encendido, o contra giro del interruptor de encendido, el cual se localiza en la columna de direccibn. lgnition module: Módulo de encendido (electrónico). Ignition pedal: Pedal de encendido de las motocicletas. lgnition point: Punto de inflamación de la mezcla combustible dentro de la cámara de combustión, generalmente se refiere al encendido del combustible diesel. lgnitios points: Puntos de contacto de encendido; platinos de encendido. lgnition retard: Retraso del encendido; retardo del encendido. tgnition rotor: Rotor de distribuidor (de encendido). lgnition shak Eje del distribuidor. lgnition shaft gear: Engrane del eje del distribuidor. lgnition shaft lobes: Lóbulos de la leva del distribuidor lgnition shaft teeth: Dientes del eje del distribuidor. tgnition spark plug: Bujías de encendido; bujías para la chispa de encendido; bujías de motor (de combuctión intema), lgnition stroke: Carrera de explosión, en motores de cuatro tiempos. lgnition ldle switch: Interruptorde encendido, el cual puede ser un botón, palanca, o chapa de llave. lgnition system: Sistema de encendido. lgnition timing: Tiempo de encendido; regulación del tiempo de encendido; posición de las rueda dentadas del cigÜeRal y árbol de levas mediante la cadena. 2)

Pag. 182

Tiempo de avance de la chispa según la posición del distribuidor; avance de la chispa según la posición del distribuidor; avance de la chispa. ignition timing light: Lámpara de tiempos, para ajustar el avance de la chispa en el distribuidor. lgnition timing marks: Mueccac del tiempo en las ruedas dentadas o engranes del CigieZial y árbol de levas, o en el balanceador armónico o polea del cigüeñal; marcas del tiempo ignition turn: Giro de la llave de encendido, para encender el motor de un vehículo. lgnition unit: Unidad de encendido, generalmente una caja electrónica. lgnition wires: Alambres del encendido. lgnitian wiring: Alambrado del encendido. ignitor: Encendedor. Ig norance: Ignorancia; desconocimiento. Ignore: Ignorar; pasar por alto; no hacer caso. ILC: Siglas de "ldle Load Compensator": Compensador de Carga en Marcha Mínima. Ver ésta definición. Illegai: Ilegal; indebido. Illegibie: Ilegible; texto semiborrado y que no se puede leer. Illicit: Ilícito; malo; no válido. Iliogical: Ilógico. Ilogically: Iibgicamente. Iiiuminance: Iluminante; ilumina~or;de iluminación. Iiiuminant: Iluminador. Illurninate: Iluminar. illuminated: Iluminado; iluminada: alumbrado; alumbrada. llliminated panel: Tablero iluminado; tablero alumbrado. Iluminates: ilumina Illuminating: Iluminación; de illuminación. llluminating lights: Luces de iluminación. Image: Imagen; dibujo. lmageless: Sin imagen; carente de imagen. Imaginary: Imaginaria; imaginario, Imbalance: Desbalanceo; desequilibrio. Ilmitate: Imitar. limitates: Imita; simula. lmitation: Imitación. Immerse: Sumergir; bañar. Irnmersibie: Sumergible. Inmersion: inmersión; acto de sumergir. Immovability: Inmobilidad.

lgnition timing light I lmpellent Immovabie: inamovible. imrnutabie: Inmutable; fijo; inalterable, impact: Impacto; golpe; choque. lmpact area: Area de impacto; área de contacto. lmpact dril\: Roto-martillo; taladro de impacto;

taladro de per~usión. lmpact drive: Punta de impacto; herramienta manejadora o controladorade Mezas (desarmador, broca, dado, etc.) que funciona a base de impactos o golpes). lmpact pressure: Presión de o del'impacto, impact resistant: Resistente a impactos. lmpact resisting: Resistente a impactos, lmpact screwdriver: Desarrnador de impacto; desarmador que al ser golpeado con martillo hace girar la punta acoplada en el tomillo, de trabajo pesado. impact screwdriver: Desarmador de impacto; desarmador que al ser lmpact strength: Resistencia a los impactos. lmpact stress: Fuerza del impacto; vibraciones del impacto; tensión provocada en un material por impactos. 2) esfuerzo de los impactos. lmpact tamper: Compactadorade impacto; compactadora de percusión. limpact test: Pruebas de choque. lmpact wrench: Llave de impactos; pistola de impactos que opera con dados intercambiables, activada.por'airea presión (neumática), o por electricidad. impacted Apretado por impactos. 2) impactado. Iimpair: Impar; no par; número no par. impeccable: Impecable; petfecto: irreprochable. Impedance: Impedancia; resistencia que presenta un conductor a la circulación de la electricidad sobre su superficie. Se mide en ohmios. lmpedance bridge: Puente medidor de impendancia; puente para medir resistencias. impendance cok Bobina de inpendancia; bobina de reactancia; bobina de choque. impel: Impeler; expeler; empujar; impulsar, Impellent: Impelente; impulsor. 2) fuerza de empuje; fuerza motriz (de movimiento); empuje. '

.

Pag. 183

lmpeller / In borrad Impeller: Impulsor, propulsor, rueda provista de aletas que al girar impulsan algún elemento (agua, aire, gas, aceite, etc). lmpeller blades: Hojas de impulsor; aletas del impulsor. lmpeller fins:Aletas del impulsor; hojas del impulsor. lmpeller of pump: Impulsor de la bomba. lmpeller pump: Bomba impulsora; bomba de impulsión. lmpeller shaft: Eje del impulsor; árbol del impulsor. lmpeller turbina: Turbina impulsora. Impellor: Sinónimo de “impeler“, Imped: Colgar; suspender. lmpending effect: efecto perdido. Imperat¡ve: Imperativo; imperioso. Imperceptibility: Imperceptibilidad;que no se siente su acción. Imperceptible-y: Impercepción. Ilmperception: lmpercepción. Imperfect: Imperfecto. Imperfection: Imperfección. Imperfectly: Imperfectamente. Imperfectness: Imperfección. Impermeability: Impermeabilidad. Impermeable: Impermeable; que repele el agua y no la deja’pasar. Impervious: Estancado. 2) Impermeable. 3) Impenetrable. lmpervious coat: Capa impermeable; capa impenetrable. Implement: Implemento; equipo. Implementation: Implementación; ejecución; realización. Implosion: Implosión; rotura o estallido violento de un recipiente sellado herméticamente y en cuyo interior existía un alto grado de vacío, por ello los fragmentos se desplazan hacia adentro y no hacia fuera, como en una explosión, Impodance: Importancia. Important: Importante. IImported: 1mportado; importada; importados; importadas; productos importados. lmported car: Automóvil importado. En E. U. es el auto europeo o asiático, no producido en ese país. Im porter: Importador. Importing: Importado; que impota; acto de importar un producto.

Imports: Importar, 2) Importado; importados, En los E, U. los vehículos importados son los europeos y asiáticos, los cuales no son fabricados en ese país. 3) Importaciones. llmpregnant: Que se impregna o se pega. Impregnates: Se impregna. Impressed: Aplicado; plicada. lmpressed voltage: Voltaje aplicado. Improper: Impropio;indebido; inadecuado. lmproper instructions: Instrucciones inadecuadas. lmproper procedures: Procedimientosindebidos; procedimientos inadecuados; procedimientos no adecuados. lmproper senrice procedures: Procedimientos de servicio (o reparación) inadecuados. Improve: Mejorar; perfeccionar; afinar. improve niileage: Mejora el miiiaje; mejorar el rendimiento de un vehículo y su motor, alargando su vida 6 dando más kilómentos por litro de combustible, según el producto referido. lmproved engine life: Vida del motor alargada. lmproves engine mileage: Mejora el rendimiento de combustible del motor. Improved performance: Rendimiento mejorado, Improvement: Innovación; desarrollo; mejora; acto de mejorar algo ya existente. Improvement: threshold: Umbral de mejora; punto de una línea o regia en que se efectúa una mejora, p. ej. Al girar el distribuidor y al lograrse la eliminación de vibraciones del motor debido a ello. lmproves engine life: Alarga la vida del motor. lmproves engine mileage: Mejora el rendimiento de combustible del motor. lmproves performance: Mejora el rendimiento. Impulse: Imputso. Impulse speed: Velocidad lograda con un impulso; velocidad del impuiso, Impulsing: Impulsión; emisión de impulsos; acto de impulsar o empujar algo; impulsando; accionando. Impurities: Impurezas; suciedades. Impputity: Impureza; suciedad, In: en. 2) dentro; dentro de. In: Pulg. Símbolo en inglés de ‘pulgadas”. In borrad: A bordo; amba del chasis.

Pag. 184

In borrad computer: Computadora de a bordo: computadora de control de motor y accesorios. Sinónimo de "on-board computer". In case of: En caso de; si ocurre (determinada cosa). In good conditions: En buenas condiciones. In h e : En línea; cilindros de un motor colocados en línea. P. ej. Six in h e : seis cilindrús en línea In line cylinders: Cilindros (distribuidos)en línea. In líne engines: Motores con disposición de cilindros en línea. In mesh: Engranado; engrane acoplado. In pairs: En pares. In series: En serie; en series. Inaccessible: Inaccesible. Inacuracy: Inexactitud. lnaccurate: Inexacto. lnaccurate readings: Lecturas inexactas (de alguna herramienta de prueba). Inactive: Inactivo; detenido; parado. Incandescent: Incandescencia. Incandescent: Incandescente. Incandeccent bulb: Bulbo incandescente; bulbo de loz por filamento de tungsteno. lncandescent lamp: Lámpara de luz incandescente. lncandescent light: Luz incandescente, por filamento de tungsteno, lncandescent plug: Bujía incandescente; bujía de precalentamiento de las cámaras de combustión de motores Diesel, las cuales son una para cada cilindro y se accionan eléctricamente. Incase: Encerrar; poner en caja algo. 2) con caja; sistema contenido en armazón. Inch: Pulgada. La unidad de medida denominada "pulgada" en E., U. equivale a 2.45 centímetrosdel sistema métrico de mediciones. Se simboliza "in". Inches: Pulgadas. Ver "inch". Inching: Avance muy lento. lnching speed: Avance muy lento; haciendo referencia a avance pulgada a pulgada. Incidence: Incidencia; coincidencia. 2) Frecuencia (con que ocurre algo) Incident: Incidente; hecho; acto; acontecimiento. 2) Frecuente; que reincide. Incipient: Incipiente; naciente. Inclinable: Inclinable. Inclination: Inclinación. Incline: Inclinar. lnclined pivot: Pivote inclinado.

In borrad computed lndependent lnclined plane: Plano inclinado. lnclined shaft: Eje inclinado, lnternal circuits Including: Incluyendo;, que incluye. lnternal circuits Including: Incluyendo; que incluye. Inclusion: Inclusión;que se incluye. Incombustible: Incombustible;que no hace combustión; que no hace flama Incombustible: Incombustible; que no hace combustión; que no hace flama. Income: Ingresos;entradas. lncome tax: Impuesto sobre la renta. Incoming: Arribo; llegada. 2) Entrando; llegando; que v á entrando o llegando. Incoming call: Llamada entrante. lncoming data: Datos de entrada; datos entrando a algún componente o sistema. lncoming inspection: Inspección realizada al recibir alguna mercancía. Incompetent: incompetente; inexperto. Incomplete: Incompleto; incompleta. lncomplete wok: Trabajo incompleto. Inconsistent: Inconsistente, Incorporate: Incorporar; in cluír. Incorporated: Incorporado;incorporada. Incorporates: Incorpora; incluye. Increase: Incrementar; (se) incrementa; aumenta. Increaser: Aumento; cople cónico (para unir dos tubos de diferente diámetro). increaces: Se incrementa; aumentan; aumenta. lncreases R.P.M.: Las revoluciones por minuto se incrementan (aumentan); incrementa las R.P.M. Increasing: Incrementándose; acción de incrementarse algo de vator o tamaño. Increment: Incremento. Incrernental: Incremental; diferencial; aumentativo; diferencia entre uno y otro resultado progresivo; progresivo; adicional. Incrust: Incrustar. Incrustant: Incrustar. Incrusted: Incrustado. Indemnity: Indemnitación. lndependent: Independ¡ente

Pag. 185

lndependent suspension / lnflation pressure lndependent suspension: Suspensión independiente. Independently: Independiente. lndex mark: Marca de referencia. India ink: Tinta china. India rubber: Caucho; hule. Indicate: Indicar; indica. Indicated: Indicado. lndicated horsepower: Potencia indicada, se le denomina así a la fuerza de empuje de la explosión sobre el pistón o émbolo en la cámara de combustión, expresada en caballos de potencia. Indicates: Indica; en tercera persona. Indicating: Que indica; indicador; indicadora. lndicating level: Nivel indicador. lndicating light: Luz indicadora. lndicating mark-s: Marca (s) indicadora (s). lndicator board: Tablero indicador; tablero de indicadores. Indicador lamp: Luz indicadora; lámpara de aviso. Indicador light: Luz indicadora; lámpara de aviso. Indirect: Indirecto. Indirectly: Indirectamente. Indisoluble: Indisoluble;que no se disuelve. Individual: Individual; suelto. Indibidually: Individualmente. Indoor: Interior; interiores; bajo techo. lndoor tool: Herramienta para operar en interiores o baio techo. Induce: Inducir; provocar. Induced: Inducido; provocado lnduced current: Corriente inducida lnduced voltage: Voltaje inducido, Inductance: lnductancia eléctrica; reactancia inducida, es integrarse de la resistencia eléctrica o impedancia. Induction: Inducción; admisión; entrada; lnduction effect: Efecto de inducción. . lnduction fieid: Campo de inducción. lnduction hardening: Endurecimiento por inducción. Inductive: Inductivo; inductiva. 2) Inductor. lnductive clamp: Pinza inductiva; pinza de carbón que se coloca sobre un cable de bujía para que al pasar la corriente de la chispa la pinza se electke y dispara la herramientade afinación, como una lámpara de tiempo o un analizador, por efecto de inducción. Ver 'induction". Industrial: Industrial; referente a la industria. Industrial quality: Calidad industrial.

Inductry: Industria, Industry qualified: Calificado para operar en la indusúia. lndustry Standard: Calificación de un producto que lo designa mmo 'el Standard de la ñindustria", es decir, qeuipo que es la norma en la industria. Mejor que los productos alterntivos o substitutos. . Inert: Inerte; inactivo. lnert gas: Gas inerete. Inertia: Inercia; fuerza inercial; resistencia que presenta todo cuerpo a la modificaciónde su estado de inmovilidado movimiento, En un objeto en movimiento, es la resistencia a detenerse, y en un objeto inmóvil, la resistencia al avance. lnertia starter: Arrancador por inercia. lnertia starting: Arranque o encendido por inercia aplicada al cigüefíal. lnertia wheel: Rueda de inercia; rueda alrnacenadota de fuerza inercia!, de alto peso. P. ej. El volante del motor. Inertial: tnercial; fuerza de empuje de un peso en movimiento, o de resistencia al avance de un peso estático (inmóvil). lnflammability: tnflamabilidad; grado de inflamación a que un objeto puede ser sometido. Inflamable: Inflamable; que hace Rama. Sinónimo de "flammabtew. InfIatable: Inflamable;que se puede inflar; bolsa neumática, generalmente de caucho; llanta inflable de vehlculo. lnflatable tire: Llanta inflable de vehículo; neumático automotriz. Inflate:4nflar; llenar de aire una llanta neumática, balón, bolsa, balsa, etc. lnflate to 28 pounds: Infle a 28 libras de presión (Ibs. PuIg.2). Inflation: Inflación (de una llanta automotriz) 2) Fenómeno económico caracterizado por el incremento progresivo de los precios de los bienes de consumo, y por ende, de los servicios y bienes de capital. lnflation pressure: Presión de aire de un neumático inflado, generalmente expresado en libras por pulgada cuadrada (Lbslpulg2).

Pag. 186

lnfo / Inlet piping Info: Abreviatura de 'infomiation": informacibn.Information: Información. Infraction: Infracción. lnftared: Infrarrojo; ondas luminicas invisibles pertenecientes al respecto elecctromagnético, la luz infrarroja concentra mucho calor debido a que sus ondas son muy compactas {muy cerradas), el color visible contiguo es el rojo. Infrasonic: Infrasónico; relativo al sonido cuyas ondas son de menor frecuencia que la audible para el humano, la cual es de 20 herb, Infrasound: Infrasonido; sonido de ondas infracónicas. Ver "Infrasunic". Ingot: Lingote. Ingredients: Ingredientes. Inhalation: Inhalación; respira&; aspiración. Inhale: Inhalar; respirar; aspirar. Inherent: Inherente. fnhibit: inhibir; impedir que suceda algo, o que algo funcione; reprimir; parar; detener. Inhibition: Inhibición. Initial: Inicial; primero; primario. lnitial charge: Carga inicial. lnject: Inyectar; atomizar. fnjected: Inyección; atornizacidn. Injection: Inyección; atomización. lnjection delay: Retardo de la inyección. lnjection nozzfe: Tobera de inyección; boquilla de inyección. lnjection of fuel: La inyección de combustible; acto de inyectar combustible. lnjection pulse: Pulso de la inyección; período de tiempo que dura abierto un inyector al atomizar combustible. lnjection pump: Bomba de inyección. lhjection valve: Válvula de inyección; válvula inyectora. Inyector: Inyector, cilindro con conducto maquinado y válvula de aguja o bola que se inserta en el motor o en el múltiple para inyectar combustible a las cámaras de combustión, operado por presión en caso de motores Diesel, o eléctricamente en caso de motores de gasolina. lnjector body: Cuerpo del inyector. lnjector nozzle: Tobera del inyector; boquilla del inyector. lnjector pulse width: Duración del pulso de atomización del inyector; duración de los pulsos del

inyector, medidos generalmente en milésimas de segundo. lnjector pulses: Pulsos de atomización del inyector; en inyección electhnicamente controlada, son los pulsos eléctricos provenientes de la computadora y que operan el solenoide del inyector, abriendo tobera y atomizando combustible. lnjector solenoid: Solenoide del inyector, en inyectores eléctricos es un electroimán que abre la tobera de inyección al recibir en sus polos corriente positiva y negativa a la vez. Inyector valve: Válvula del inyector. lnjectors adjustment: Ajuste de los inyectores; calibración de inyectores. Injuried: Herido; lesionado; dafiado. Injury: Daño personal; heridas personales;

lesiones. Ink Tinta. Ink cartridge: Cartucho de tinta. Ink ribbon: Cartucho de cinta entintada (para impresoras y máquinas de escribir eléctrica$). Inked: Entintado; entintada. Inky: Abreviatura de 'incandeccenf": incandescente. Inland: Interior (de un país); tierra adentro; hacia adentro del territorio. Inlet: Entrada; respiradero; admisión; succión; tubo o tolva de admisión o succión. lnlet cam: Leva de la válvula de admisión. lnlet cam shafti Arbol de levas de admisión. lnlet connection: Conexión de entrada; conexiiin de succión; conexión de admisión. lnlet crankase ventilation: Ventilación positiva del cárter, lnlet manifold: Múltiple de admisión; múltiple de entrada; múltiple de succión. lnlet pasaje: Pasaje de entrada; pasaje de admisión; pasaje de succión. lnlet pipe: Tubo de entrada; tubo de succión; fubo de admisión; tubo que conduce a un elemento hacia adentro de un componente. lnlet piping: Tubería de entrada; tubería de succión; tubería de admisión; tubería de aspiración.

Pag. 187

lnlet port / lnspection lniet port: Puerto de admisión; lumbrera de admisión. lnlet throttle: Válvula mariposa de admisión; charnela de admisión; estrangulador de admisión o entrada. iniet tube: Tubo de admisión; tubo de entrada; tubo de succibn. ’ lnlet valve: Válvula de entrada; válvula de admisión; válvula de succión. inner: Interior; interno; interna; de adentro; por adentro. lnner iock Seguro interno. inner race: Carril interno; pista interna; guía interna; guía de adentro. lnner ring: Aro interno; anillo interior. lnner sheii: Capa terna; cubierta interior; cobertura de adentro. lnner sleeve: Camisa interior; hoquedad cilíndrica interior; hueco interior; tubo interno; manga interna o interior. lnner thread: Rosca interna; rosca hembra. lnner tube: Cámara de llanta automotriz. 2) Tubo interno. Inoperative: inoperativo; que no opera o no funciona. Inorganic: Inorgánico. Se trata de algún elemento que no responde al fuego (porque no contine carbono), como la tioerra o piedras. Inorganic: inorgánico.Se trata de algún elemento lque no rsponde al fuego (porque no contiene carbono), corno la tierra o piedras. impection pit: Fosa de inspección; foso de inspección: input: Entrada; entrar, 2) Consumo; gasto; derrama. Input data: Datos de entrada; infomacibnde entrada; datos o información a entrar a algún componente de procesamientode datos, p. ej. Los datos recibidos por la computadora de\ automiivil desde los sensores, o los datos proporcionados por el usuario a alguna herramientacomputarizada. Input filter: Filtro de entrada; filtro localizado a la entrada. Input power: Potencia de entrada; potencia proporcionada a un componente de transmisión de fuerza, como un diferencial. input sensivity: Sensibilidad de la entrada; en un aparato electrónico, la sensibilidad a las señales de entrada. Input shaft: Eje impulsor; eje propulsor. input stage: Etapa de entrada; paso de entrada.

input voltage: Voltaje de entrada (a alguún elemento eléctrico o electrónico). inquire: Preguntar; cuestionar. inquiry: Pregunta; cuestionamiento. Incert: Inserto; aumento. Pieza metálica que se inserta en el componente adecuado cuando el orificio natural está muy gastado, en ese caso, se maquina un nuevo orificio (se rectifica) y se coloca el inserto nuevo. Se usa en válvulas de admisión y escape, para renovar su asiento. 2) Insertar. lnsert valve: Inserto de válvula. lnsert valve seat: Inserto (asiento renovado) de una válvula; asiento con inserto. inserbble: Insertable; que puede ser insertado. Inserted: Insertado; clavado; acomodado. lnserted seat: Asiento insertado. lnserted valve seat: Asiento de válvula insertada; inserta de válvula coiocada. lnserting machine: Máquina para insertar, máquina de inserción, lnserting tool: Herramienta de inserción; herramienta de insertar, o para insertar. Inside: Adentro; del lado de adentro; del lado interior, inside caiipers: Compás de diámetros internos; pinzas de calibrador para diámetros internos, inside chaser: Rosca interna; rosca hembra. inside control: Control interno; control desde adentro, inside diameter: Diámetro interno. lnside lever: Palanca interior. inside measure: Medida interna; dimensiones intetioreso internas. lnside measunng: MeciiciDn interna; medicion interior, 2) Lectura interna. lnside micrometer: Micrometro de interiores; micrómetm para tomar lecturas de dimensiones internas. lnside panel: Tablero interior; panel interno. inside reading: Lectura interna; lectura interior (de un instrumento de medición al tomar una dimensión interna). lnside screw: Rosca interna; rosca hembra. Inspect: Inspeccionar; revisar; observar; examinar; vec ch”ecar. inspection: Inspeccidn; revisión.

Pag. 188

Inspection opening: Abertura de inspección. lnspection station: Estación de,revisión; puesto de revisión; estación de inspección. Inctall: Instalar; instale. Installation: Instalación; colocación, lnstallation Instructlons: Instrucciones de instalación. lnstallation plans: Planos de instalación. Installed: Instalado; instalada; instalado; instalados; instaladas. Instantaneous: Instantáneo. Inctantaneously: Instantáneamente. Instruction: Instrucción. Instructions: Instrucciones. Instructive: Instructivo; instructiva. Instrument: Instrumento; instrumentos. lnstrument board: Tablero de instrumentos; barra de instrumentos; panel de instrumentos. lnstrurnent cluster: Tablero de instrumentos; equipo de instrumentos; panel de instrumentos de un vehículo; conjunto de instrumentos; grupo de instrumentos indicadores de un vehfculo. lnstrument cutout: Agujero para la instalación de instrumentos; boquete de montaje del o los instrumentos. lnstrument group: Grupo de instrumentos. Inctrument panel: Panei de instrumentos; tablero de instrumeritos. lnstrument reading: Lectura de los instrumentos; lectura de instrumento. Insulant: Aislante; separador; separación. Inculated: Aislado; protegido; cubierto; separado. lnsulated wire: Alambre aislado; alambre ah.ulado; conductor aislado; conductor con cubierta de hule. Insulating: Aislante; de aislamiento; aislador; aisladora; que aisla. fnsulating cover: Tapa aislante; cubierta aislante. lnsulating tape: Cinta aislante; cinta eléctrica. Insulation: Aislamiento; capa protectora; capa aislante; aislante. lnsulation tape: Cinta aislante; cinta elbctrica. Insulator: Aislador; aistante; protector; separador; que aisla o separa, Insurance: Seguro (contra accidentes, robo, siniestro, etc.) Insurance policies: Claúsulas del seguro. lnsurance polic@%liza del seguro. 2) dáu'suta del seguro. i Insurance Premium: Prima del seguro.

lnspection opening í lntegrated ignition system lnsurance rate: Costo del seguro según la tabla de cotizaciones. 2) Clase o tipo de seguro. Inswept: Doblado hacia adentro. Intact: Intacto; intacta. Intake: Entrada; admisión; succión; respiración, lntake chamber: Cámara de admisión; lumbrera de admisión; puerto de admisión. lntake heat riser: Calentador del múltiple de admisión, pata calentar la mezcla y obtener mejor combustión. lntake manifold: Múltiple de admisión. lntake manifold gasket: Junta del múltiple de admisión. lntake manifold heat sleeve: Conducto de calentamiento del múltiple de admisión. lntake manifold pasajes: Conductos del rnúitiple de admisión. lntake port: Puerto de admisión; lumbrera de admisión. lntake stroke: Carrera de admisión. lntake valve: Válvula de admisión. lntake valve followers: Seguidores de tevas de las válvulas de admisión; levantaválvulasde admisión. lntake valve pides: Guías de las válvulas de admisión. lntake valve lifters: Levantaválvulasde admisión; botadores de las válvulas de admisión. lntake valve seat: Asiento de la válvula de admisión. lntake valves: Válvulas de admisión. Integral: Integral; de una pieza; pegado; unido: Integral body: Carrocería integral; carrocería de una sola pieza; carrocería monocasco. Integral horsepower: Caballo de vapor integral; caballo de fuerza entero (no fracciones). Se usa para designar motores de alta torsión o alta potencia. Integrally: integralmente; con referencia a una sola pieza; de una sola pieza. lntegrated ignition system: Sistema integrado de encendido.

Pag. 189

lntegrating gearing / Intermittent fault integrating gearing: Engranaje totalizador; engranaje que totaliza o suma los movimientos hechos y los registra para ser posteriormente analizados. P.ej. El cuentakilómetros (odómetro). lntensifiec Intensificador; aumentador de potencia. Intensity: Intensidad. Intensity coil: Bobina intensificadorade voltaje lntensity control: Control de intensidad. lntensity level: Nivel de intensidad. Intensity of current: Intensidad de corriente. Intensity switch: interruptor de intensidad. P. Ej. La palanca de cambios de luces alta y baja. Interact: Interactuar; actuar entre sí; relacionarse en el trabajo dos objetos. Interacting: Interacción. 2) Interactuando. Interaction: Interacción; momento en que dos objetos o sistemas actúan entre sí. Interaxle differential : Característica del d¡ferencial que compensa lnteraxle differential: Característica del diferencial que compensa la diferencia entre dos ruedas opuestas de diferente diámetro. Intercalated: Intercalado; entrecavado; entrelazado; rnezcIado. Intercept: Interceptar; encontrar. Intercepting: Interceptador; intercept adota. 2) De intercepción. 3) Que intercepta. Interchange: Intercambio. Interchangeability: Intercambiabilidad; calidad o grado en que se puede intercambiar algo. Interchangeable: Intercambiable; que se puede reemplazar; reemplazable. lnterchangeable element: Elemento intercambiable, lnterchangeable filter: Filtro intercambiable, lnterconnected: Interconectar; conectar entre si. Interconnected: Interconectados; interconectadas. Interconnection: Interconexión. Intercooler: lnterenfriador; radiador o eliminador de calor del aire entre el turbocompresor y el múltiple de admisiiin. lntercooler core: Radiador del interenfriador; núcleo del interenfnador, es decir, su sistema de tubos de agua y aletas disipadoras. Intercooling: Enfriamiento de un elemento llevado a cabo en el interenfriador; interenfriamiento. Ver "intercooler". . Intercrossed: Entrecruzado; entrecruzada.

Interest: Interés. Interesting: Interesante. Interface: Interfase;elemento de conexión; elemento de cruce. 2) Interface; acto de que dos sistemas trabajen en combinación o armonía (al ser conectados uno al otro). Interference: Interferencia; distorsión debida a señales o elementos indeseables y que se cruzan naturalmente en una señal útil. Interior: Interior; interiores; interno, Interior finishings: Terminados interiores; acabados interiores. Interlace: Entrelazar. Interlap: Intersolapar; entrelazar; entretejer; intercalar. Interlink Eslabonar; unir eslabones; unir con eslabones. 2) Concatenar; unir. Interlock: Seguro. 2) Bloqueo; interrupción; inmovilización. Interlock device: Dispositivo de bloqueo; seguro. Interlocking: Acto de bloquear; acto de inmovilizar o asegurar algo, como un mecanismo. Interlocking gear: Engrane engarzado; rueda dentada conectada a un mecanismo; rueda intermedia (entre dos componentes). Intermediate: Intermedio; intermedia; en el centro. Intermediate gear: Engrane intermedio; engranaje intermedio. Intermediate gearing: Engranaje intermedio; engrane intermedio. lntermediate shaít Eje intermedio; flecha intermedia; árbol intermedio. Intermediate speed: Velocidad intermedia; velocidad media. Intermediate wheel: Rueda intermedia. Intermittency: Intermitencia; fenpomeno que ocurre en forma intermitente. Intermittent: Intermitente. Intermittent action: Acción intermitente. lntermittent duty: Trabajo intermitente; rutina intermitente, no se refiere a fallas, sino a ciclos de trabajo. Intermittent fault: Falla intermitente. 1'

Pag. 190

lntermittent fauit codes: Códigos de faila intermitentes. lnterrnittent lamp: Lámpara intermitente. lntermittent light: Luz intermitente. Intermittent service: Servicio intermitente. interrnix: Entremezcla; mezclar. lnternal: Interno; interna: internos; internas. lnternai circuitry: Circuitería-interna. lnternai circuits: Circuitos internos, Internai combustión: Combustión interna. En motores de vehículos en general, es el motor en que la combustión se lleva a cabo en una cámara cerrada hemeticamente, a diferencia de tos motores de combustión externa en donde la combustión se hace en un mechero al aire libre debajo de un recipiente de agua para producir vapor e impulsar al vehículo. lnternal components: Componentes internos. lnternal dimension: Dimensión interna; calibre interno; medidas internas. lnternal expanding: Expansión interna; calibre interno; medidas internas. lnternal failure: Falla interna; descompostura interna. interna1ienght: Largo interno; dimensión interna total. lnternal iock: Seguro interno. lnternal parts: Partes internas. lnternal race: Carril interno; pista interna; guía interna. lnternai teeth: Dientes internos. lnternal thread: Rosca interna; rosca hembra. lnternal tooth: Diente interno; tope interno. Internally: Internamente. International: Internacional. internat ional rules: Reglas internacionales. Interpolar: Interpolar;entre polos. Interpose: Interponer; meter en medio; entrecruzar; mediar. Interpret: interpretar; comprender de determinada forma. Interpretation: Interpretación. Interpreting: Interpretación; explicación. 2) Interpretando;comprendiendo; descifrando. Interrupt: interrumpir; interrumpe. Interrupted: Interrumpido. Interrupter: Interruptor. Interruptor: Interruptor. Intersection: Interseccibn; entronque: cruce de dos vías de tránsito. Interstice: Ranura; muesca; intersticio; resquebrajadura; quebradura; falla. I

Intermittent fault cades I lron ctad lnterurban bus: Autobús interurbano; autobús intermunicipal. intervai: Intervalo; período de tiempo corto (el que pasa entre dos acontecimientos). Invar: Aleación de hierro y níquel usada para fabricar instrumentos de medición debido a que tiene un muy bajo coeficiente de dilatación por calor, invar strut: Refuerzo de aleación invar.. 2) Reforzado con aleación de invar. Invent: Inventar; idear; trazar; crear. invention: Invención. inventor: Inventor; creador. Inventory: Inventario: listado de existencias, Inversion: Inversión, Inverted: Invertido; invertida; volteado. inverter: Invertidor; inversor. Aparato eléctrico de transformación de comente continua (CC) en comente alterna (CA). Inviolable. Inviolable. Inviolacy: Inviolabilidad. invitation: Invitación. Invite: Invitar; invitación. lnviting: Atractivo; seductor; invitante; incitante. invoiucre: Involucrar. invoiuntariiy: invoiuntariamente;en forma involuntaria. Involute: En espiral; enrollado en espiral. Invoive: Envolver; involucrar; incluir. Inwall: Pared interior. inward: Hacia adentro; hacia el interior. Inwards: Sinónimo de "inward": hacia adentro; hacia el interior. In: Abreviatura de "inch": pulgada. Irish: Irlandbs; irlandesa; de Irlanda. iron: Hierro; fierro; barra de hiero o fiem. Iron alioy: Aleación de hierro; aleación de hierro. lron body: Cuerpo de hierro; de hierro; de fierro. lron bosing: Rebabas de hierro o fierro. Iron casing: Carcaza de hierro; caja de hierro; camisa de hierro o fierro. iron casting: Fundición de hierro; fundición de fierro. lron dad: Cubierta de hierro; con chapa de fierro. 2) Blindado; blindaje. Sin. De "ironclad".

Pag. 191

lron core / lvory lron core: Alma de hierro. lron core coil: Bobina con núcleo de hierro. lron dust: Polvillo de hierro; fierro pulverizado. lron fillings: Limaduras de h iem; polvillo de fierro. lron foundry: Fundicion (fábrica) de hierro o fierro. lron housing: Carcaza de hierro; caja de hierro; camisa de fierro. lron nickel battery: Batería de hierro y níquel (seca) lron nickel cell: Pila de hierro y níquel, seca. lron oxide: Oxido de hierro. lron plate: Placa de hierro; placa de fierro. lron shaft: Eje de hierro; árbol de hierro; flecha de hierro. 2) Barra de hierro; palanca de hierro. lron sheet: Lámina de hierro; lbminas de fierro; placa, Ironclad: Cubierta de hierro; chapado en fierro. 2) BIindado; blindaje. frradiant: Irradiante; radiante; que irradia. Irradiate: Irradia; esparce. Irrecoverable: Irreparable; irrecuperable. Irrecuperable: Irrecuperable. Irregular: Irregular; desajustado; anormal; no uniforme. Irregularity: Irregulatidad. Irrepairable: Irreparable; que no se puede reparar o arreglar. Irreversible: Irreversible; que no se puede corregir. Irreversible damage: Daño irreversible; daño irreparable. Irrigate: Imgar; regar; rociar. Irrigation: Irrigación; acto de mojar o humedecer (de agua o aceite, etc). Irritate: Irritar; causar malestar. Irritación: Irritación. ISA: Siglas de 'Internacional Standarization Assosiation'. Asociación Internacional de Estandarización. ISC: Iniciales de "Idle Speed Control": Control de Marcha Mínima (marcha al vacío, o ralentí), ISC motor: Ver 'Idle speed control motor". Island: Isla. En las gasolineras, es cada una de las estaciones en donde se concentran un grupo de bombas de combustivle y10 mangueras de agua y aire. En tiendas comerciales, son cada una de las góndolas para acomodar la mercancía. Isolable: Aislable; que puede ser aislado o identificado. Isolate: Aislar; separar; localizar; identificar. lsolate a fault: Aislar una falla; localizar una falla.

lsolate a problem: Aislar un problema; identificar una falla (en un motor, transmisión, etc). Isolating: Acto de aislar (un problema, un componente, etc,) lsolating problems: Aislando problemas; identificando problemas. Isolation: Aislamiento (de un problema, de un componente o manguera, etc.). isolatoc Aisladoc aisladora; de aislamiento. isometric: kométrico; de dimensiones iguales. issue: Edición; tirada; tiraje. ISV Iniciales de 'Idle Speed Valve": Válvula de aire que se abre cuando el motor está detenido y encendido, bajo determinadas circunstancias (carga elevada, período de calentamiento del motor, etc). It: Esto; este: esta. ltch: Picar; picazón; comezón. Itching: Comezón; escozor; picazón. Itchy: Que causa comezón; escozor; quew pica. P. ej. La fibra de vidrio. Item: Accesorio; componente; artícuio; parte; unidad. Itinerary: Itinerario; relación del viaje. ltself: El mismo; asi mismo; en forma autbnoma, p. ej, The computer adjusts itself: la computadora se ajusta a sí misma. Ivory: Marfil.

Pag. 192

Jack / Jelly Jack: Garo, herramientade elevación de vehículos a poca altura, para cambiar llantas principalmente. Jack in the box: Engranaje diferencial. Jack knifing: Fenómeno que se presenta al virar un trailer y que consiste en que el remolque se sale de la trayectoria del tractocamión, por lo que éste debe hacer los virajes muy abierto. Jack lever: Palanca del gato. Jack post brace: Gancho de apoyo de gato tipo torre (del tipo de gato que se apoya en la defensa). Jack pump: Bomba de gato. Jack shaft: Eje intermedio; contraflecha; flecha o eje secundario. Jack stand: Gato fijo; Torre fija;$torrepara elevar vehículos sobre sus ejes de forma segura, instalándose al elevar primero el vehículo con un gato. Jack up: Levantar una carga base de gato; alzar con gato; levantar con gato. Jacket: Camisa; hoquedad; cámara; galera; galeria; almacén; cuerpo hueco de almacenamiento. P. ej. Water jaket: cámara de agua, grease jacket: depósito de grasa. Jaketed: Con camisa; con cámara. Jaketed cylinder: Camisa de cilindro. Jaketed engine: Motor con camisas (de pistón). Jaketed motor: Motor con camisas (de pistón). Jackhammer: Martillo de horadación; martillo de taladrar. Jacknife: Piegable; abatible. Jacknife door: Puerta plegable; puerta abatible. Jackscrew: Tornillo nivelador; tornillo que se mete o saca para nivelar un cuerpo. 2) Gato de tomillo (que eleva la carga al girar sus hilos). Jackshaft: Flecha intermedia; contraflecha; eje secundario; eje auxiliar. Jag: Mellar; amellar. 2) Diente; púa. 3) Muesca. Jagged: Rasgado; amellado. Jaggedness: MeII adura; rasgadura. Jam: Atascar; atorar. 2) Atascamiento; atoramiento. Jam nut: Contratuerca; tuerca complementaria de seguridad. Jarn: Jamba; poste de un marco. Ver 'door jam". Jam hinge: Bisagra de poste (para puertas o portezuelas). Jam leaf: En una bisagra; la parte de Asta que se fija a la puerta y no a la jamba o poste fijo; contrabisagra del poste. Jammed: Atorado; atascado; intincado.

Jammed clutch: Embrague atorado. Jammed shift lever Palanca de velocidades intrincada. January: Mes de enero. Japan. Japón. 2) En E. U. también significa pintar de color negro. Japan made: Hecho en Japón. Japanese: Japonés; japonesa; del Japón. Jar: Tarro; recipiente; perol; pozueto; frasco; bote. 2) Golpe; sacudida; vibración. 3) Chirriar. 4) En acumuladores: celda. Jar carrier: Porta-boquillas; porta-surtidores; elemento de sujeción de surtidores o boquillas. Jar spacer: Espaciador; separador de celdas en acumuladores. Jargon: Jerga; argot; modismos que dominan en los distintos giros de actividad. Jarring: Vibraciones; sacudidas. 2) Chirrido; ruido de roce. Jaw: Quijada; mandíbula; mordaza; pinza; elemento de sujeción por brazos tipo pinza. Jaws: Mordaza; pinzas; tenazas; quijadas; palancas sujetadoras. Jaws of caliper: Puntas de medición de un micrómetro (calibrador vernier). Jaws of micrometer: Puntas de medicibn de un micrómetro (calibrador vemier). Jawz of vise: Pinza de un tornillo de banco. Jeep: Marca registrada y nombre de un vehículo para todo terreno y de doble tracción, derivado de las palabras "General Purpose", o G.P. (uso general). Pronunciadas "IIIEp". Jell: Jalea; gelatina. Jellied: Gelatinoso; viscoso y pegajoso. Jelly: Gelafina; jalea; substancia viscosa, p. ej. El sellador R.T.V. o el chalac.

Pag. 193

Jenny / Jurnper cable Jenny: Grúa móvil (de motor). 2) Torno. Jerk: Sacudida; vibración; golpeteo. Jerk line: Cable para tirar; chimón; chicote; cable de acero. Jerking: Sacudidas; vibraciones; tirones; movimiento Jet: Chorro; atomizador; inyección (de combustible, 2) En carburadores; surtidor; boquilla (de combustible). 3) Atomizado de un inyector eléctrico /electrónico de combustible. 4) Avión con motor (es) de retropolpusión. Jet carburetor: Carburador con boquillas de inyección; carburador de surtidor(es). Jet pump: Bomba de chorro. 2) Somba de alirnentacibnde tos surtidores o boquillas. 3) Bomba de inyección. Jewel: Joya; tesoro. Jewel like: Como una joya. Jib: Brazo giratorio. Jib door: Puerta secreta. Jig: Planfilla; patrón; gula. Jigger: Objeto que tiene un movimiento de vaivén, como una puerta o compuerta. 2) Herramienta de mano (liviana). Jigging: Sacudimiento; traqueteo. Jiggle: Dar tirones ligeros. Jimp: Esbelto; de figura aerodinámica. Jinny: Grúa fija de arrastre. Jenny road: Trayecto o pista de arrastre de una grúa fija Jitney: Automóvil barato. Jitter: Nervioso; estado de nerviosismo. Jitters: Agitación; nerviosidad; inquietud. Jittery: Momento de nerviosismo; agitado; inquieto; nervioso. Job: Empleo; trabajo. 2) Actividad; obra; tarca. Jobber: comerciante; vendedor; representante de fábrica. Jockey pulley: Polea de tensión; polea tensora. Jockey weíght: Peso corredizo de báscula. Jog: Golpear levemente. 2) Estimular. 3) Estimulo. 4) Muesca cuadrada. Joggle: Taco. Join: Unir; juntar; pegar; acoplar. Joining: Acto de unir o pegar; junta; lugar de la unión. Joint: Junta. 2) Articulación mecánica; p. ej. Ball joint: rótula, C.V. joint: junta homocinética, cardan joint: junta cardán. 3) Unión; pegazón.

Joint assembly: Ensamble de la junta; conjunto de la junta. Ver "joint.' Joint assy: Ver "joint assembly". Joint bolt: Perno; perno de unión. Joint box: Caja de conexiones (eléctricas). Joint clamp: Abrazadera de la junta; abrazadera de unión; seguro de unión; perro de unión. Joint gasket: Junta; empaquetadura; empaque; sello, Joint owner: copropietario. Joint pin: Perno; clavija. Join pipe: Unión de tubos; cople. Join plate: Brida de unión: placa de unión; plato de unión. Joint tongue: Lengiieta de unión. Joinfing: Acto de juntar o unir unas piezas; junta; unión. Joist: Viga; vigueta; perfil. Jolt: Sacudida; traqueteo; vibración violenta. Jolty: Lleno de baches; pozudo; pozuda. Jostle: Empujar. Jounce: Traqueteo; sacudida; sacudimiento. Journal: Recomdo; carrera; trayecto de ida y vuelta; giro completo. 2) Muñón; gorrón. 3) Dado. 4) Espiga; espárrago; soporte. Journal box: Chumacera; base de un cojinete; tapa y contratapa de un buje, churnacera Journey: Jornada*2) Viaje; expedición. 3) viajar;ir de viaje. 4) tecorrer un trayecto. Journeyman: Ayudante; jornalero. Joy: Diversión; esparcimiento; recreo; recreativo. Juice: Jugo; zumo; rezumar. July: Mes de julio. Jump: Salto. 2) Saltar. 3) Puente. 4) Cuentear. Jump seat: Asiento auxiliar. Jump spark: Chispa de salto; chispa producida en los entrehiems de una bujía. Jump spark plug: Bujia que produce su chispa con entrehiems. ' Jumper: Puente (eléctrico). 2) Cuentear, 3) Instalar un puente eléctrico, Jumper cable: Cable-puente; puente eléctrico; trozo de cable aislado que sirve para puentear circuitos eléctricos. Sinónimo de "jumper wire".

Pag. 194

Jumper lead / Jutty Jumper lead: Punta del puente; extremo de un cable que está siendo usado como puente; o para cuentear. Jumper wire: Puente eléctrico; cable-puente; trozo de cable de cobre aislado para cuentear citcuitos

eléctricos. Jumpered: Puenteado; con puente instalado. 2) En cortocircuiton Jumpered contact: Contacto en cortocircuito. Jumpering: Puenteo; instalación de puente etéctrico. Jumpering diagram: Diagrama de puentes. Jumping: Salto; brinco. 2) Traqueteo. Junction: Unión; entronque; interseccibn de dos vías de transito vehicular. 2) Unión; junta de dos cables eléctricos comunes; lugar donde se une una línea con otra, sea eléctrica, de material, etdtera. Junction box: Caja de empalmes (eléctricos). Juntion panel: Tablero de uniones; tablero de empalmes; tablero de cruce de dos o mis líneas. Junture: Junta; articulación; unión. June: Mes de junio. Jungle: Jungia; selva; región selvática. Junior: Menor; más chico. Junk: Chatarra; fierro viejo. Junk chop: Chatarra (donde se vende o almacena); en lugares de México se les llama también yonques o deshuesaderos. Junk yard: Sinónimo de "junk shop", Junked: Calidad de chatarra; que es chatarra. Junked car: Auto ronqueado; auto chatarra. Just: Apenas; solo; exacto. Just a few: Sólo unos pocos; sólo unas pocas. Just a few liters: Solo unos pocos litros. Just a little: Solo un poco; solo un poco. Just a little grease: Sólo un poco de grasa. Just enough: Apenas lo suficiente; sólo lo suficiente; sin exceso. Jut: Combarse. 2) resalir; volar; sacar más allá de un punto. Jute: Cañamo; yute. Jutting: Saliente; voladizo; vuelo. Jutty: Calidad de saliente; salidizo: voladizo. I

Pag. 195

K I key plate

K: Símbolo de Kelvin; o escala de grado de temperatura. La escala Kekvin coincide con la escala centígrada o Celsius, solo que et cerote la escala Kelvin coincide con el cero absoluto, que es de .273,16OC., de que para convertir grados Kelvin a grados Celsius, se le resten 273.16 a la cifran en Kelvin, y se obtienen Grados Celsius o Centígrados. K body: Carrocería K,diseñada por Chrysler Corp. Y usada en vehículos semimedianos de tracción delantera, producjdos desde 1981 en E. U. Ka: Símbolo de KiloAmpere: Kilo Amperio. Kadenacy effect: Efecto kadenacy. Fenómeno en que consiste en que cuando gases a presión dentro de un cilindro son descargados súbitamente a[ exterior; se crea una fuerza que sigue impulsando gases y aire existentes dentro del cilindro hacia el exterior, creándose un vacío que es aprovechado en los motores de dos tiempos para succionar la mezcla fresca lista en las lumbreras de admisión. Kart: Carrito; remolquito (usado para transportar de un lugar a otro m a s pesadas, como motores, etc.). p. ej. Plataforma rodante "dolly", 2) Pequeño vehículo de motor para competiciones y diversión de menores, ver "go k a f . Ke: Símbolo de Kinetic Energy: Energía Cinética. Ver esta definición. Keen: Afilado; con filo; aguzado; incisivo; penetrante. Keep: Mantener; sostener. 2) Quedarse; quedar así; dejar así. 3) Inmovilizar. 4) Guardar; conservar. Keep alive: Mantener electrificado un circuito eléctrico. 2) Mantener vivo; mantener funcionando. Keep clean: Mantener limpio; mantener aseado. Keep closed: Mantener cerrado. Keep hands off: Mantener las manos alejadas; mantenga las manos alejadas. Keep handc on: Mantener las manos sobre o encima; no retire las manos.Keep inside: Quédese adentro, 2) Dejar adehtro; mantener adentro; sostener adentro,

Keep instructions: Guarde las instrucciones. Keep instructions: Guarde las instrucciones. Keep instructive: Guarde el instrcictivo. Keep open: Mantener abierto. Keep outside: Mantener afuera; mantener fuera de. Keep right: Mantenerse a la derecha, señal de precaución en caminos de doble circulación para que los conductores mantengan su derecha y no invadan el carril contrario (carril izquierdo). Keep with you: Quédese con él; guárdelo; consérveio. Keeper: Abrazadera; perro; mordaza; gancho. Keeping: Manteniendo; sostenido; permaneciendo. 2) üejahdo. 31 Mantenimiento: cuidado; preservación. Ken: Alcance (de la vista, de los conocimientos, etc). Kern: Núcleo; centro. Kerosene: Queroseno; gasolina blanca. Kevlar: Material sinteüco de extrema firmeza a las vibraciones hecho a base de fibras de carbono, entre otras cosas se fabrican bastidores para autos de carreras fórmula uno. Kevlar es una Marca Registrada de DuPont. Key: Llave (de chapas); clave. 2) Cuña; pieza de metal macizo para atrancar, p. ej. La rueda dentada al árbol de levas. 3) Chaveta. Key Bolt: Perno de chaveta; perno que usa una chaveta como seguridad, y tiene un orificio de lado a lado en la punta para tal efecto. Key boss: Resalte de chaveta; resalte de cuña; parte de una cuña que sobresale sobre las piezas principales. ' Key depot: Patio de salidas; patio de estacionamiento de autobuses y camiones. Key driver: Sacacuñas; sacachavetas, Key drop: Depósito de llaves; guarda-llaves. Key file: Lima de cerrajero; lima de elaboración de llaves de chapa. Key groove: Ranura de cuña; muesca de la cuna. 2) Muesca de chaveta. Key joint: Junta ranurada; junta muescada. Key lock: Chapa; cerradura de llave; cerradura. Key plate: Placa de Have; placa donde se monta la cerradura.

Pag. 196

Key ring / km / hr Key ring: Llavero; aro de llaves. Ket slot: Ranura de llave; ranura de chapa donde se inserta la llave. Key swith: Interruptor de llave, p. ej. El interruptor de encendido de los automóviles. Key travel: Recorrido de la llave. 2) Ranura de chaveta; recorrido o pasaje de chaveta. 3) Ranura de cuna. Key way: Ranura de llave, 2) Ranura de chaveta; recorrido o pasaje de chaveta. 3) Ranura de cuña. Key board: Tablero de teclas; teclado. Keyed: Acuñado. 2) Con cuña. 3) Con llave. Keyhole: Agujero de llave; ranura de Ilaves. Keyless: Sin llave; sin chapa; sin cerradura; que no usa lleva; o no se necesita de llave para operar, Keyless alarm: Alarma sin llave (que se enciende automáticamente al cerrar la última puerta del vehículo). Keyless burglar alarm: Alarma antimbo sin llave, tipo de alarma que se enciende automáticamente al cerrar la última puerta del vehículo. Keystroke: Acto de teclear o pulsar una tecla, es decir, de apretar una tecla una vez. Keytop: Tecla; superficie de la tecla. Kg. Kgs.: Símbolo de Kilogramo: unidad de medida de pesos en e[ sistema métrico decimal. Kick: Choque; golpe; sacudida; impulso. 2) Retroceder de golpe; contragolpe. Kick back: Contragolpe: golpe de retroceso. Kick down: Golpe hacia abajo; sacudida hacia abajo. 2) Soltar; liberar. Ver "kickdown". Kick out: Desenganchar; desconectar; soltar; liberar. Kick out pan: Charola retráctil; tableio removible: charola removible (que se estira o empuja). Kick over: Hacer girar una manivela o palanca. Kick pad: Estribo guardapiés. Kick plate: Plato de golpes; placa donde se golpea. 2) Estribo; placa del estribo. Kick starter: Encendido PO palanca de pie, p. ej, De motocicletas. Kick up: Golpe hacia arriba; sacudida hacia arriba. Kickback: Contragolpe; golpe de retroceso. Kickdown: Contragolpe. 2) Liberar; soltar; acción e soltar o liberar un seguro. P, ej. Estirar una palanca y soltar el freno de su seguro para abrirlo, o soltar el freno de estacionamiento. Kickdown cable: Chimón o chicote de liberación del cofre, freno de estacionamiento, etcétera.

Kickoff: Arranque de un motor; encendido inicial. Kick out: Desenganchar; desconectar; soltar. Kickout pan: Ver "kick out pan". Kickover: Hacer girar una manivela o palanca. Kickpad: Estribo. Kickpipe: Tubo protector de alambrados (cuando se atraviesan paredes y pisos). Killer: Eliminador de ruidos, atenuador; disipador. Kilo: Prefijo que determina del valor 1000, es decir, mil. Por ej. Kilogramo; mil gramos; kilómetro: mil metros. Kilometer: Kil'metro. Kilowatt: Kilo Vatio, unidad de medida de fuerza eléctrica o mecánica. Se simboliza "kW2. 2) Mil watts. Kinetic: Cinético; cinética. Rerativo a la tendencia de cualquier cuerpo a permanecer en su estado actual de movimiento o inmovilidad. Kinetic energy: Energía cinética; energia o tendencia de cualquier cuerpo a permanecer en su estado actual de movimiento o inmovilidad; la energía cinética es la resistencia al avance de un cuerpo ectatico, o el impulso de un cuerpo dinámico. King pin: Mango o flecha de hierro reforzado en un remolque de trailer que se inserta en la quinta meda de un tractocamión, para ser estirado con seguridad; eje de remolque a quinta rueda. Kingbolt: Perno maestro; perno-pivote; pivote. 2) Pivote de la dirección. Kink: Ensortijamiento; torcedura; retorcimiento. Kinking: Ensortijarniento; retorcimiento; anudamiento; trenzadura. Kit: Juego; equipo; conjunto. P. ej. Gasket kit: juego de juntas; repair. Kit: Juego; equipo; conjunto. P. ej. Gaske! kit: juego de juntas; repair kit: equipo de reparaciones; transmisión kit: juego de piezas para reconstrucción de la trnasmisión; parts kit: juego de repuestos; installation kit: conjunto de instalación (de algún componente o sistema accesorio); carburetor kit: repuesto del carburador. Kitchen: Cocina. Kitchenette: Cocineta. Km: Símbolo de "kilometer": kilómetro. Kmlhr: Abreviatura de kilómetros por hora.

Pag. 197

Knee brace / Kw Knee brace: Soporte esquinero; tirante angular; riostra angular. Knee joint: Junta articulada; unión articulada; rótula. Kness: Rodillas; rótulas; codos. 2) Angulo; escuadra. Knife: Cuchillo; cuchilla; navaja. Knife blade: Hoja de corte (de un cuchillo, cuchilla, o navaja). Knives: Plural de "Knife", es decir, cuchillos, cuchillas, o navajas. Knob: Botón; perilla; control giratorio. Adiferencia de "button", el cual es botón presionable, o tecla. Knock: Golpe; golpeteo; detonación; choque; sacudida. En motores es golpeteo en el motor causado por preignición, lo que puede deberse a mezcla muy rica o tiempo adelantado. Knock off Tumbar a golpes; sacar a golpes; hacer saltar un objeto a base de golpes. Knock sencor: Sensor de detonación; componente que detecta los golpes anormales en el motor debidos al preencendido (preignición) y envla un voltaje proporcional a la computadora de a bordo, la cual corrige ese problema retrasando el tiempo o empobreciendo la mezcia del combustible. Knocking: Golpeteo; detonaciones; sacudidas violentas. Knot: Mazo de cables; arnés; nudo; lazo. Know: Conocer; enterarse; conozca; entérese. Know how: Aprenda cbmo; aprenda a hacer (determinada cosa), sepa cómo; saber cómo. En E. U. se usa para promocionar algún manual instructivo o de aprendizaje. Knuckle: Nudillo: rótula; articulación; junta; articulación de rótula; articulación mecánica. 2) En vehículos de tracción delantera: maza de la rueda; cubo de la rueda; pieza que vá unida a la arte inferior del tirante MacPherson, y que sujeta mediante un agujero a la flecha de velocidad constantecv-joint), es decir, a la junta homocinética. KS: Iniciales de "knock Sensor": Sensor de Detonación. Ver esta definición. KW: Símbolo de 'KiIoWatts": Kilo Vatios; unidad de medida de kierza del sistema métrico decimal, ver la tabla de equivalencias y conversiones.

Pag. 198

L I Laminated sheet L: Símbolo de 'litef: Litro. P. ej. 1.OL; 2.21L; 50L, etc., que corresponde al desplazamientodelmotor. 2) En diagramas, es el símbolo de "mil": bobina. 3) Símbolo de "inductante": inductancia. Lab: Abreviatura de "laboratorty. Laboratorio. Label: Etiqueta; gafete; marbete., Labeled: Etiquetado. 2) Revisado y aprobado para lo cual se coloca una etiqueta con las leyendas respectivas de aprobación. Labe1ing: Etiquetado; rotulación; marcación; clasificación; acción de colocar etiquetas o gafetes. Labelled: Sinónimo de 'labeled". Labelling: Sinónimo de 'labeling". Labile: Inestable; activo; dinámico; que no se está quieto. Labor: Trabajo; labor; mano de obra. Labor cost: Costo de mano de obra. Labor day: Día de o del trabajo. Label foreman: Jefe; capataz. Labor saving: Ahorrador de trabajo; reductor de trabajo manual, es decir, que reduce la necesidad de trabajadores para sustituirlos por sistema auto matizados. Laboratories: Laboratorios. Laboratory: Laboratorio. Laborer: Trabajador; operativo; obrero; asalariado. Labyrinth: Laberinto; en zig.tag; conducto en eses

forma su propia rosca hembra la penetrar en eJ material. Lag screw eye: Ojal de pija. Lagging: Retraso; retardo; rezago: retardación; movimiento con retraso. 2) Forro; revestimiento; envoltura; capa. Lake: Lago; laguna. Lambda: Onceava letra griega, correspondiente a la letra "rlatina. En sistemas de alimentación de combustible automotrices fabricados por Bosh, se le llama así al punto de calibración de aire y combustible para un motor determinado, de acuerdo a las condiciones de funcionamiento. Este punto es calculado por mecanismos automáticos especiales, como una computadora (la computadora de a bordo). Laminar: Laminar; laminado; en hojas. Laminar air flow: Flujo de aire sin turbulencias (liso, o parejo). Laminar flaw: Falla laminar; defecto de una '

(SI-

Lac: Laca. Lac barniz: Barniz de laca. Lacing: Cuerda; trenza; cables o hilos trenzados. 2) Costura. 3) Enlazado; lazado; lazadura. 4) Tiras para sujetar; cuerdas de sujeción. Lacing cord: Cordón para cableados. Lacquer: Laca; pintura de laca. 2) Sustancia que pega el pistón al cijindro. Lacquering: Acto de pintar con laca: laquear. Ladder: Escalera de mano. 2) Escala. Ladder section: Tamo de escalera. Laden: Carga completa de un vehículo. Lading: Cargamento; carga completa de un vehículo, Ladle: Cuchara; cucharón. Lag: Retraso; retardo; rezago; diferencia de tiempo de ocurrencia de dos fenómenos que deberían ocurrir al mismo tiempo. Lag screw: Pija; especie de tomillo puntiagudo y con cabeza para desarmadores, no usa tuerca sino que

'

superficie. Laminar Row: Flujo sin turbulencia; flujo parejo.

~

Laminate: Laminar; material con consistencia de lámina, plana, delgada, y dura; dar a una hoja de material consistencia dura; en hojas; en láminas en capas. Laminated: Laminado; laminada; en forma de lámina. Laminated aluminum: Aluminio laminado; aluminio en hojas; hojas de aluminio. Laminated contad: Contacto de capas de material conductor, como unos platinos. Laminated iron: Hierro laminado. Laminated sheet: Hoja laminada; material en hojas o láminas.

Pag. 199

Laminated shims / Laser beam Laminated shims: Placas de ajuste; larninillas de ajuste; hojas de ajuste. Laminated spring: Muelle laminado; hoja de metal acerado y arqueado que sirve de muelle (tipo ballesta). Laminated Wood: Madera laminada; madera procesada y hecha en capas delgadas, largas y anchas, como el triplay o el listón de madera. Laminating rollers: Rodillos de laminación; rodillos para laminar material; rodillos para transformar material en láminas delgadas. Laminator: Laminador Lamp: Lámpara; faro; foco; cuarto; calavera; foco de iluminación, cualquier bulbo o foco de filamento o gas para iluminación. Lamp bracket: Ménsula de lámpara; soporte de faro; herrajes de sujeción de una lámpara. Lamp bulb: Bulbo de luz; bulbo eléctrico; bulbo de lámpara; lámpara de bulbo; bulbo de faro. Lamp changer: Cambiador de lámparas. Lamp cord: Cable de la lámpara; cable del foco. Lamp cover: Tapa o cubierta de la lámpara; protección de la lámpara o faro. Lamp display: Pantalla indicadora de lámpara. Lamp guard: Protección de la lámpara; protección del faro. Lamp hanger: Colgador de la lámpara; gancho de la lámpara o foco de iluminación. Lamp holder: Base o socket de un foco o bulbo de iluminación; porta-faro; porta-bulbo. Lamp receptacle: Receptáculo de la lámpara; conjunto de base (socket) y pantalla de un bulbo eléctrico de iluminación. 2) En algunos textos se refiere solamente a la base (socket). Lamp screen: Pantalla de \a lámpara o foco. Lamp socket: Porta-lámpara; base del bulbo eléctrico; terminal de sujeción del foco. Lampholder: Portalámpara. Land: Tierra; superficie. 2) Aterrizar. 3) En pistones, se le llama así al espacio entre las ranuras de los anillos. Land between grooves: Espacio entre las ranuras de los anillos (hablando de pistones). Land rover: Marca registrada y nombre de un vehículo de uso fuera de carretera y doble tracción Inglés. 2) Vagabundo de la tierra; aventurero terrestre. Landfill: Relleno de tierra. Landing: Aterrizaje. 2) Aterrizando. 3) Plataforma.

Landing gear: Soporte del remolque, mecanismo de nivelacibn de un remolque usado al desenganchado del vehículo que lo estiraba, para apoyarlo en el suelo. Lane: En carreteras y vías de tránsito: carril o línea de circulación. P. ej, Right lane; carril derecho; left lane: carril izquierdo; double lane: carril doble. Languaje: Lenguaje; lengua: idioma. Lantern: Linterna (de mano); batería; lámpara manual de pila seca. Lap: Vuelta; circuito. En circuitos cerrados de pistas de carreras, es una vuelta oornpleta a la pista. En odómetros es la vuelta completa a éste (cuando comienza a marcar nuevamente desde cero), 2) faldón; solapa; falda. 3) Recubrimiento; superposición. 4) Rectificación; rectificar; rueda de rectificar; pulir; rueda abrasiva. Lap joint: Junta plegada de una hoja de lámina. Junta doblada; junta solapada. Lapped: Solapado; doblado; plegado. 2) Superpuesto. 3) Rodeado; acto de aventajar con una vuelta completa en un circuito cerrado a un vehículo. Lapping: Pliegue; dobladura; solapa; acato de solapar. 2) Vuelta; giro; completación de una vuelta a un circuito. Lapping compound: Compuesto para pulir. Lapping disc: Disco abrasivo. Lapping drill: Taladro de pulidora; taladro pulidor. Lapping machine: Máquina pulidora, Lapping wheel: Rueda abrasiva; rueda de rectificar; rueda pulidora. Lapce: Lapso; intervalo de tiempo: período de tiempo que pasa entre dos acontecimientos. Large: Grande; tamaño grande. Large size: Tamaño grande. Laser: Equipo que transforma energía eléctrica en un rayo de luz muy concentrado. Esta palabra la forman las iniciales de 'light amplification by stimulated emisión of radiation"; amplificación de luz por emisión estimulada de radiación. Laser bearn: Rayo laser; rayo de luz muy concentrada e intensa. Ver "laset.

Pag. 200

Laser welded / Lead Laser welded: Soldado por rayo laser, En partes metálicas a unirse por saldadura se aplica u rayo laser de gran energía aunque delgado, y con ello se logran fundir las orillas de esas partes metálicas con lo cuat se unen al enfriarse. Lash: Huelgo; holgura; juego; claro; luz: colgadura. 2) Chasquido; sonido de dos metales al golpear. . Lasing: Acto de funcionar un laser. Last: último; et último: el final; posterior. 2) Dura; duradero. P. ej. Lasts a lot: dura mucho. Last model: El Último modelo. Last year: El año pasado. Lasting: Duradero; rendidor; de larga vida. Latch: Pestillo; cerrojo. Latch mechanism: Mecanismo de cierre (de una puerta): mecanismo de la chapa. . Latch spring: Resorte de cierre; muelle de presión de un cerrojo (para que éste cierre). Late: Tarde; retrasado. 2) Ultimo; Última. Late ignition: Encendido retrasado; encendido t

atrasado. Late models: Ultimos modelos. Late spark: Chispa retrasada o atrasada. Late timing: Tiempo (de encendido) retardado o atrasado; tiempo retrasado de encendido. Later: Más tarde. Lateral: Lateral; costado; de costado; el costado. Lateral load: Carga lateral. Lateral motion: Movimiento lateral. Lateral road: Carretera lateral; carretera que corre paralela a una autopista para apoyar la circulación. Lateral stability: Estabilidad lateral, Lateral thrust: Empuje lateral. Lateral view: Vista lateral. Lateral way: Camino lateral; caqho paalelo (de boulevares y autopistas). Latest: El último; el más actual; lo Mimo; lo más actualizado; más reciente. Latest data: Sinónimo de "latest information". Latest information: Información actualizada; la más reciente información. Latest model: Del año; último modelo; el más reciente modelo. Latest specification: Ultimas especificaciones; especificaciones de última hora 8ackializadas). Latest year: El último año; año actual. Latest years: Los últimos años; los años más recientes.

Lath: Listón varilla. Lathe: Tomo (de rectificar o desbastar materiales). Lathe bed: Bancada del tomo; plataforma del torno. Lathe camage: Trayectoria de pado (completa) del caro del torno. Lathe chuck: Mandril de tomo; porta objetos a rectificar del tomo. Lathe tumed: Tomeado; procesado en tono; rectificado en torno. Laticce: Rejilla; enrejado; reja. Launch: Lanzamiento. ") Lancha. 3) Lanzarse; arrojarse. Launch engine: Motor de lancha; motor marino. Launchec Aparato de lanzamiento; catapulta. Launching: Lanzamiento; emisión. Lavatory: Lavabo.; lavamanos. Law: Ley; estatuto; código; regla oficial. P. ej, State law: ley estatal; federal iaw: ley federal, Lay: Colocar; poner; acomodar; situar; instalar. 2) Configuración; plan; distribucibn; disposición Lay: Colocar; poner; acomodar; situar; instalar, 2) Configurackjn; plan; distribución; disposición Lay down: Acostar; tender; recostar en una superficie plana. Lay shaft Eje secundario. Layer: Capa; mano (de pintura, etc). Layer windig: Arrollamiento en capas; embobinado en capas. Layer wound: Arrollado en capas; embobinado en capas. Layered: Estratificado: en capas; construído capa por capa; formado en capas. Lead accumuiator: Acumulador de plomo. Lead acid battery: Acumulador de plomo y ácido. Lead acid cell: Celda de ácido de plomo. Lead battery: Batería de plomo; acumulador de plomo. Lead black: Grafito. Lead: Cable; conductor; alambre. 2) Avance; adelantto; dirección. 3) Plomo; metal gris y suave de símbolo químico Pb.

Pag. 201

Lead bronze l Lean En la mezcla de. gasolina sirve como amortiguador de la explosión y catalizador de gases corrosivos y muy venenosos que se despiden en la combustión de gasolina sin plomo, esto se ha resuello con el USO de convertidores catalíticos (ver "catalytic convertyer") y el uso de gasolina sin plomo. El plomo al ser consumido genera gases nocivos de regular toxicidad, como el ozono y el monóxido de cahono. Lead bronze: Bronce al plomo. Lead coated: Cubierto de plomo; emplomado. Lead cord: Alambre o cable conductor (de electricidad), Lead covered: Revestido de plomo; emplomado. Lead covered: Cubierto de plomo. Lead encased: Con cubierta de plomo. Lead former: Fortnador de acumulaciones de plomo. Lead forming: Acumulador de plomo; formador de acumulaciones de plomo. Lead líned: Forrado de plomo; recubierto de plomo. Lead lug: Terminal conductora de un alambre o cable (colocada en su extremo), Lead out: Salida de los cables. 2) Conexión de salida. Lead oxide: Oxido de plomo. . Lead pot: Crisol para fundir plomo. Lead shield: Cubierta de plomo; protección de plomo. lead Substitute: Substituto de plomo. Lead tester: Sinónimo de "lead detector", Probador de jugas; detector de fugas. Lead washer: Rondana de plomo; roldana de plomo; arandela de plomo. Lead zinc battery: BaterÍa de plomo y cinc (zinc); acumulador de plomo y cinc. Leaded: Emplomado. 2) Con plomo. Leaded fuel: Gasolina con plomo; gasolina adicionada de plomo e! cual se usa para amortiguar la violencia explosiva de la mezcla. Este tipo de gasolina emite gases contaminantes. En México desde 1991 está siendo substituida por autos con convertidor catalítico y gasolina sin plomo, con el fin de reducir la emisión de gases contaminantes. Leadec Puntero; líder; delantero. 2) Cualquier objeto que sea el principal o delantero en un sistema. Leading edge: Borde delantero; filo superior; orilla principal; extremo de una cosa; flilo del extremo; filo delantero. Leading wheels: Ruedas principales; ruedas delanteras; ruedas de dirección.

Leadout: Salida de cables. 2) Conexión de salida; conector de salida; empalme de salida; arnés de salida. Lead-in=wire:Cable de paso; cable conductor que pasa desde un compartimento a otro a través de la pared de fuego (ver "firewall"); cable que pasa una señal eléctrica de una caja a otra o al exterior, a través de una pared. Leaf: Hoja; lámina (de cualquier material). 2) Cliente de un piñón. Leaf spring: Muelle de hojas; muelle tipo ballesta, League: Liga; unión Leak: Fuga; escape. 2) Pérdida Leak: Fuga; escape. 2) Pérdida, Leak clamp: Abrazadera para tapar fugas. Leak collector: Colector de fugas; colectro de substancias filtradas (fugadas de su circuito). Leak detection: Detección de fugas; localización de una fuga. Leak detector: Detector de fugas; herramienta de detección de fugas (de aire, gas, líquidos, etc). Leak locutor: Detector de fugas; localizador de fugas. Leak path: Trayectoria de la fuga. Leak Prof: A prueba de fugas; a prueba de escape. Leakage: Fuga; escape; pérdida; filtración. Leakage path: Trayectofla de la substancia fugada. Leakage test: Prueba de fugas; revision (en busca) de fugas. Leaking: Con fuga; con filtraciones. 2) Fuga; filtracion; escap. Leakings: Fugas; escapes; filtraciones. Leaky: Con fuga; con filtración; fugándose; filtrándose. Leaky hose: Manguera con fuga; manguera con filtraciones. . Leaky valve: Válvula fugándose; válvula con fuga. Lean: Inclinac¡¡n: pmpensibn,2) Hablando de la rnezca combustible; pobre; mezcla pobre, y significa menos combustible por una determinada cantidad de aire en las cámaras de combustión. Cuando la mezcla es al revés, es decir mezcla rica, se expresa con la palabra inglesa rich; o rich mixture.

Pag. 202

Lean metering rod / Lever Lean metering rod: Aguja dosificadora de mezcla pobre. Lean mixture: Mezcla pobre. Más aire y menos combustible que lo necesitado por el motor de un vehiclo. Leaning: Inclinable. Leaning wheel: Rueda inclinable. Leap: Salto; brinco; sobresalto. Learner: Aprrediz; principiante. Lease: Rentar; arrendar. Lease holder: Arrendarario; tenedor de una renta. Leacing: Arrendamiento; renta; acto de rentar. Least: Mínimo; al menos, At least: Al menos. Leather: Piel; cuero delgado. . Leather facing: Revestimiento de cuero; revestimiento de piel. Leather seats: Asientos de piel; asientos tapizados en piel. Leather washer: Rondana de cuero; roldana de cuero; arandela de cuero. Leave: Dejar; salir; salirse; abandonar. Leaves: Deja; sale; abandona. 2) Hojas; láminas. Plural de "lea$. LED: Iniciaies de "Light Emitting Diode": Diodo emisor de luz, semiconductorformado de arseniuro de galio que al aplicársele una tensión eléctrica emite luz. Extensamente usado como indicador en equipos eléctricos y electrónicos. Ledge: Reborde; moldura resaltada. Less: Sedimentos. Left: lnquierda; izquierdo; lado izquierdo. 2) Dejó; abandonó. Pasado de "leave'. Left front: Lado izquierdo al frente.'Trátese de un objeto cuyo lugar es al frente y del lado izquierdo; delantero izquierdo. Left hand: Mano izquierda; lado izquierdo. Left hand drive: Volante de dirección del lado izquierdo del vehículo. 2) Circulación poe el lado izquierdo del camino.- 3) Objeto o herramienta para manejarse con la mano izquierda (zurda). Left hended: Manejado por la izquierda; con palanca o agarradera del lado izquierdo; a mano izquierda; del lado izquierdo. Left hended screw: Tornillo de rosca izquierda. Left hended thread screw: Tomillo de rosca irquierda. Left rear: Trasero izquierdo. Objeto o componente cuyo lugar es del lado izquierdo y en la parte trasera. 1

Left side: Lado izquierdo, Left thread: Rosca izquierda. Left threaded: Con rosca izquierda; de rosca izquierda Left tum: Giro izquierdo; giro a la izquierda; vuleta de izquierda. l e g room: Espacio para las piernas. Leg space: Espacio para las piernas. Leg support: Soporte (ergonámico) para las piernas. Legai: legal; relativo a lo dispuesto o permitido por la ley. Legend: Leyenda. 2) Rotulo; inscripción; explicación; leyenda explicativa. Legs: Piernas (de una persona). 2) patas; soportes. Lenght: Largo; longitud; distancia a lo largo de un

objeto. Lenght of car: Largo del automóvil. Lengthen: Alargar; hacer mas largo. Lenghtening piece: Extensión; pieza para alargar. Lens: Lente; lentes. Lens cone: Cono de reflexión de luz; base cóncava de reflexión de un faro o lámpara. Lens holder: Porta-lente; soporte del lente. Lens pattem: En faros automotrices; dibujo del cristal del faro (para difraccionar la luz); patrón (dibujo) del vidrio de un fanal o cilbín. Lesse: Arrendatario. Less: Sin (que carece de algo). P. ej. Endless gear; engrane sinfin; less AIC: sin aire acondicionado; Iess automatic transmisión: sin transmisión automática. 2) Menos; en menor cantidad. P. ej. Less quantity: menor cantidad. Lesen: Aminorar; disminuir. Let down: Bajar. Let go: Dejar ir; dejar pasar. 2) Aflojar; soltar. Letter: Letra, 2) Carta. Lettering: Rótula; anuncio; letrero, Level: Nivel. P. ej. Oil level: nivel de aceite. 2) Nivel; superficie plana. Level cross: Cruce a nivel (de dos vlas de tránsito). Level crossing: Cnice a nivel; paso a nivel. Lever: Palanca.

Pag. 203

Level action / Lighten Level action: Movimiento de la palanca; accionamiento dela palanca; palanqueo; accionamiento de la palanca. Level actuated: Accionado mediante (la) palanca. Lever arm: Brazo; palanca; brazo de la palanca; palanca del brazo. Lever assembly: Ensamble de la palanca, Lever assy: Ensamble de la palanca. Lever brake: Freno de palanca; freno de estacionamiento de palanca de mano. Lever handle: Manija de la palanca; agarradera de la palanca. Lever jack: Gato de palanca. Lever nut: Tuerca de la palanca. 2) Tuerca mariposa. Lever rod: Palanca; varilla de palanca; varilla que sirve de palanca; eje de accionamiento tipo palanca. Lever shaft: Eje de la palanca. Lever shift: Cambios por palanca. Lever shifted: Cambios por paianca; cambios hechos por medio de una palanca. Lever swith: Interruptor de palanca. Lever way: Recorrido de la palanca; trayectoria de la palanca. Leverage: Acción de hacer palanca; palanqueo; apalancamiento. Liability: Obligación (por garantía). Liason: Enlace; conexión. Library: Biblioteca; fondo editorial. License: licencia; permiso. P. ej. La licencia de conducir: driver's license, o las placas de circulación del vehículo: lieense plates. License braket: Soporte de la placa. License carrier: Porta-placas. License frame: Marco de la placa de circulación, Licence number: Número de licencia; número de placas. License plate: Placa de circulación. Licensee: Concesionario; distribuidor. Lid: Tapa de portaequipaje; tapa de la cajuela. Lid lock: Chapa de la cajuela; cerradura de cajuela. Life: Vida; duración; actividad. P,ej. Engine life: duración del motor; life saving device: dispositivo para salvar vidas humanas. Life expectancy: Tiempo esperado de vida; duración esperada de un objeto, aparato, herramienta, vehículo, etcétera; promedio de vida. Life expidred: Amortizado; amortizada. SE dice de un objeto cuando su costo ha sido arnortizado totalmente.

Life saving equiprnent: Equipo salvavidas; equipo de salvamento de vidas, Life test: Prueba de duración; pruebas de durabilidad. Lifetime: Tiempo de vida; de por vida; lapso de vida; curso de lavida; toda la vida. Lifetime guaranteed: Garantizado de por vida; con garantía de por vida. Lifetime guaranteed: Garantizado de por vida; con garantía de por vida. Lifetime guaranteed: Garantizado de por vida; con garantia de por vida. Lifetime wananty: Garantía de por vida. Lift Elevación; alzamiento; levantar; acto de alzar o elevar; izar; subir. Liít body: Cuerpo que se eleva; sistema de elevación; sistema que opera hacia arriba (levantándose), p. ej. l a s puertas de tipo alas de gaviota de automóviles, o la compuerta trasera de algunas vagonetas (guayines). 2) Salida ligera, de componentes activos, accionadotes, motores diversos, sencores, ec.,y que emiten algún tipo de seiial o fueiza de salida muy pequeña, Light pen: Lápiz óptico; lápiz de luz usado en la lectura de barras de informacián (bar code) en computadorac. Light sensitive: Sensible a la luz; fotosensible. Light socket: Base roscada de la lámpara; portalámpara. Light source: Fuente de luz; aditamento que proporciona la luz. Light cpring: Resorte suave; muelle suave (de resistencia ligera). Light switch: Interruptorde luz (o luces). 2) Botón suave; botón de toque ligero. Light truck: Camioneta. Aunque literalmente es camión ligero, en E.U. se usa esta expresión compuesta para designar a las camionetas de hasta j/r de tonelada y dos ejes y hasta doble rodado, con cualquier tipo de caja para la carga, sin incluir los vagones tipo VAN, Lighted: Iluminado; iluminada. Lighted switch: Interruptoriluminado. Lighted button: Botón ilurnindo, Lighten: Aligerar; alivianar; reducir un peso; descargar.

Pag. 204

Lighter / Liner Lighter: Encendedor (de cigamllos). Light ing:Alumbrado; iluminación. 2) Encendido;

ignición. Lighting lamps: Lámparas de iluminación; luces de iluminación. Lighting switch: Interruptordel alumbrado; interruptor de iluminación. Lighting system: Sistema de alumbrado; sistema de : iluminación. Lightless: Sin luz; oscuro; carente de luz. Lighting: Relámpago; rayo; relampagueo. Lights: Luces; lámpara; foco. Lights switch: lnterrruptor de las luces; apagador de las luces. . . Ligero; de peso liviano, de peso Lightweight: reducido. Like: Semejante; igual; parecido; equivalente; como él; como la. 2) Gusto; gustar. P.ej. If you like: si usted gusta; like this: como éste, como esto. Limb: Extremidad; brazo; pierna; rama; vástago. 2) Núcleo de un iman. 3) Eje de un electroimán a cuyo alrededor se coloca en devanado (embobinado). Limen: Umbral; limen. Sinónimo de '?hreshoId'. Limit: Límite. Limit gauge: Calibre de tolerancia. Limited: Limitado; limitada. Limiting: Limitador; limitadora; tope; retkn; de control; controlador. Limiting valve: Válvula limitadora. Limousine: Limusina; tipo de automóvil de gran lujo caracterizado por tener un largo total enorme (no fabricados en serie). Linch pin: Clavija de seguridad. Line: línea; tipo (de carrocería). 2) Línea; trayecto (de una tubería, de un cable eléctrico, de un chicote). 3) Curso; paso; línea; vía; canal; canil; conducto; franja; trayectoria; paso; torrente; flujo; recta; raya; trazo; canalización; tubo; tubería; manguera; alambre; cabale, Line a bearing: Poner casquiilo3,a un cojinete. Line a brake pad or shoe: Poner revestimiento a unas balatas de frenos, Line amplifier: Amplificador de línea; amplificador colocado al paso de una comente eléctrica o electromagnéticaa la cual amplifica para otros fines. Line bracket: Soporte de la línea (de un tubo, cable, alambrado, etc). I,

Line breaker: Interruptor - disyuntor principal; relevador de corte de una línea eléctrica; interruptor de línea. Line contad breaker: Ver " h e breakei". Line down: Desalinear; desacomodar. Line fuse: Fusible de línea eléctrica; fusible -i?iéctnco. Line hanger: Gancho colgador de una línea (de tubo, cable, alambrado, etc). Line level: En sistemas de audio, la potencia de salida o entrada de preamplificadotes, que es alrededor de 0.250 watts de potencia y 10000 Ohms de resistencia, esto quiere decir que se trata de una señal portadora. La potencia de salida a los altavoces se produce después de esta señal, en el amplificador de potencia (power amplifier. Line occupied: línea ocupada. Line pipe: Tubería; línea (trayecto) de un tubo p. ej, La tubería de combustible de vacío, de presión hidráulica, etc. Line pressure: Presión de funcionamiento (de aceite o agua). i i n e shaft: Eje (de transmisión de fuerza). Line spliter: Adaptador para múltiples conexiones a una línea; adaptador miiltiple de Iinea. Line up: Alinear (una pieza con otra}. Line valve: Válvula de paso; válvula de línea; válvula de la línea. Line voltage: Voltaje de una línea; voltaje del cable (mencionado). Lined: Forrado; recubierto; objeto con recubrimiento; balata empastada; disco de embrague empastado; objeto recubierto de algo (pintura, grasa o aceite, pasta de cualquier tipo, etc.). Es el [imite permitido de peso para los vehículos que circulan por ahf, en vehículos es el peso que soportan con seguridad, Lined pad: Almohadillas (balatas de freno de disco) empastadas, Lined shoe: Balata empastada (de frenos de tambor). Liner: Camisa; forro, revestimiento interior; capa de material de protección interna de un objeto. 2) Línea de transporte de carga o pasajeros.

Pag. 205

Liner puller / Load factor Liner puller: Herramienta estiradota de cables (por sus conductos), p, ej. Una pértiga de fibra de vidrio, o una guia para ñinstalaciones eléctricas. Lining: Forro; revestimiento; recubrimiento; en embragues y balatas: pasta. Lining area: Supetficie de una pieza que está recubierta con algún material o sustancia; área de contacto; área recubierta; área forrada o revestida; área del recubrimiento. Lining thickness: Grosor del recubrimiento; grosor de la pasta (en embragues y balatas); grosor del revesti miento. Lining up: Alineación; alineamiento; acto de alinear. Link belt: Banda sin-fin. Link pin: Pasador de cadena metálica (del tipo usado en bicicletas, motos, y cadenas de tiempo). . Link rod: Varilla de articulación; varilla de conexión; varilla articuiada. Link shaft: Eje de conexión. Sinónimo de "Iinkrod'. Linkage: Mecanismo articulado; mecanismo de conexión; chicote; chirrión; cable (de liberación de freno, cofre o cajuela, de cambio de velocidades, de accionamiento del embrague, del acelerador, etc). Linking up pliers: Pinzas de boca plana, Lip: Labio; reborde; resalte; filo; lengueta; borde. Lip seal: Junta de borde; empaquetadura de brida; sello de un labio; empaque de un reborde. Liquate: Licuar. 2) Fundir: derretir. Liquefied: Licuado; licuada. . Liquefied petroleum gas: Gas licuado; gas L. P, Liquid: Líquido; líquida; fluido. Liquid cooled: Enfriado por substancia líquida; enfriado por Ilquido. Liquid fuel: Combustible líquido. Liquid glue: Pegamento líquido. Liquid level: Nivel del líquido. Liquid level controlier: Regulador del nivel del Iíquido. Liquid spayer: Atomizador de susbstancias líquidas; rociador de líquidos; atomizador de líquidos. Liquid valve: Válvula de líquidos. List: Lista; enlistado; listdo. List price: Precio de lista. Listen: Escuchar; oír; prestar oídos a una cosa. Listener: Oyente; persona que escucha. Listening: Acto de escuchar. Listing: Listado; lista; padrón.

'

Liter: Litro, unidad de medida de volúmenes en el sistema métrico decimal. Literature: Literatura; material impreso. Little: Poco; poca cantidad; pequeño; pequeña cantidad; objeto de pequeñas dimensiones; tambien se aplica a polvos y líquidos, es decir, a substancias a granel, Little more: Un poco mas. Live: Vivo. Live ale: Eje aubmotriz; eje propulsor; eje que proporciona la tracción a las ruedas desde el motor. Live end pin: Punta que tiene movimiento; punta accionadota; punta articuiada. Live load: Carga activa; carga internacional; carga viva sobre un objeto. Live parts: Piezas articuladas. Live pole: Polo positivo (de un acumulador). Live rubber: Hule blando. Live terminal: Terminal (de corriente) positiva. Live wire: Cable con comente positivo; cable positivo. Living: Vivir; vida; acto de vivir. Lm: Símbolo de 'lumen". Unidad de flujo lumínico. Lo: Abreviatura de "low", ver este thrmino. Load: Carga; cargamento; peso de la carga. 2) En motores, es el esfuerzo requerido a estos por los sistemas y aditamentos que directa o indirectamente consumen la energía que produce, es decir, el esfuerzo que se le demanda a un motor; carga del moto. Relativos: "heavyload", "high load", fullload", Load brake: Freno de carga; freno que está diseñado considerando la carga que vá a soportar el vehículo en que está montado, para frenar con seguridad. Load cable: Cable que estira o eleva una carga. Load cap: Capacidad de carga. Load capacity: Capacidad de carga. Load center: Centro de la carga. Load distributiop: Distribución de la carga en un vehículo, para su mejor equilibrio. Load distributor: Distribuidor de (la) carga. Load factor: Factor de la carga; la carga como factor que debe ser considerado.

Pag. 206

Load h i t I Lock plate Load limit: Límite de la carga, en vías de tránsito vehicular Load range: Rango de carga; especificación de un vehículo referente al peso que puede transportar sin dificultades. Load test: Prueba de resistencia de carga; prueba para determinar cuánto peso o carga resiste un motor, vehículo, plataforma, o camino. Load weight: Peso de la carga. Load: Carga (peso sobre un objeto). 2) carga, esfuerzo requerido a un motor mediante la combinación del acelerador y el peso que soporta ese vehículo. P. ej. Heavy load: gran esfuerzo. Loaded: Cargado; con carga. 2) Equipado, vehículo con equipo de lujo (aire acondicionado, tocacintas, transmisión autornatica, etc.). Loading: Cargar; acto de cargar o subir un cargamento a un lugar. Loading aand unloading area: Area de carga y descarga. Loading aand unloading yard: Patio de carga y descarga. Loading area: Area de carga. Loading cpacity: Capacidad de%arga. Loading dock: Plataforma de carga. Loading piatfonn: Plataforma de carga. Loading point: Punto detarga; lugar de carga. Loading position: Posición de carga; posición de cargar. Loading racks: Rejas de carga; anaqueles de carga. Loading space: Espacio para cargar. Loading speed: Velocidad de carga; velocidad con que se carga (mueve) un cargamento. Loading unit: Unidad para cargar; unidad de cargamento. Loading yard: Patio de carga, Loam: Lodo; fango; barro. Lobe: Lóbulo. En árboles de levas y ejes de distribuidores de platinos, son las protuberancias descentradas que elevan a los botadores y brazo ruptor, respectivamente. Lobe gear: Lóbulo de leva, pieza que en un engrane rotativo impulsa a otra determinada pieza cada vez que pasa sobre ella, al girar. Local: Local. Local action: En acwnuladores, descarga,. !1 espontánea. 2) A d b n local; de acción locaf, : Local trafic: Tráfico local.

Localized: Localizado; localizada. Localizer: Localizador. Locally: Localmente. Locate: Localizar; encontrar Locater: Sinónimo de "locutor". Localizador. Locating: Acto de localizar o encontrar una cosa. Locating dowel: Espiga guia. Sinónimo de "iocating pin". Locating pin: Guía centradora; gula para ensamblar alineadamente dos partes; perno guía; vástago de guia. Location: Localidad; región; comarca. 2) Lugar; posición; localización. Locator: Localizador. Locutor guide: Guía de localización. P. ej. Parts locator guide: guia de localización de partes, Lock: Seguro; chapa; cerradura. En vehículos se puede referir a la chapa de llave de encendido o de las puertas, al sistema de seguro de las mismas, al seguro de traba del volante de dirección y al de la transmisión automática, y en general, a cualquier dispositivo. Lock bolt: Perno de seguridad; perno de seguro, Lock clamp: Abrazadera de fijación; abrazadera de seguridad; abrazadera de sujeción. Lock cotter: Chaveta de seguridad. Lock cylinder: Cilindro de cerradura; pieza cilíndrica que contiene la combinación y que se puede extraer de una chapa o candado, sobre la cual entra la llave. Lock door: Puerta con chapa; puerta con cerradura. Lock knob: Manija de chapa; perilla de chapa. Lock lever: Palanca de cierre; palanca con seguro; palanca de seguridad; palanca de chapa. Lock nut: Contratuerca; tuerca de seguridad. Lock out: Ver "Iockout". . Lock pedal: Pedal de bloqueo; pedal con seguro, p. ej. El pedal del freno de estacionamiento. Lock pin: Vástago de seguro, pasador de seguridad; pasador de seguro; seguro de pasador; pequeña pieza de metal que se pasa a través de un agujero taladrado oon el fin de impedir algún movimiento no permitido; pasador de cierre. Lock plate: Placa de cierre; placa de seguridad; plato de cierre. i

;.

Pag. 207

Load limit / Look alike Lock pliers: Pinzas de seguridad. Lock rack: Cremallera de cierre; cremallera de seguro. Lock ring: Anillo de seguridad; seguro redondo; seguro en forma de anillo; anillo-seguro, Ver "circlip". Lock screw: Tomillo de fijación; tomillo sujetador; tornillo fijador; tornillo de sujeción. 2) Tornillo de seguridad (que tiene dibujo en la base de la cabeza). Lock striker: Contra-chapa; contracerradura (montaqda en el marco fijo). Lock valve: Válvula de cierre; válvula de bloqueo. Locked: Cerrado; asegurado; con seguro; bloqueado. Locked steering wheel: Volante de dirección bloqueado o trabado. Locked wheels: Ruedas trabada; ruedas bloqueadas. Locker: Armario. Locking: De cierre; de seguridad; de seguro; de bloqueo; bloqueador; trabajador; de seguridad; de sujeción o fijación; fijador; sujetador. 2) Acto de bloquear o de mantener fijo algo; acto de servir de seguro. Locking clamps: Pinzas de sujeción; mordaza de sujeción. Locking jaws: Pinzas de sujeción; mordaza de sujeción, Lockiríg nut: Tuerca de fijación; tuerca de cierre; tuerca de sujeción. Locking pliers: Pinzas de presión; pinzas de sujeción; pinzas de seguridad; pinzas sujetadoras. Locking relay: Relevador autoenclavante (que se queda activado aún si el mecasnismo de disparo vuelve a su posición natural, y se libera al activar o cortar otro circuito especial). Locking strap: Fleje sujetador; ñeje de fijación; fleje de empaque. Locknut: Contratuerca; tuerca de seguridad. Lockout: Cierre; paro con seguro; asegurar y dejar fuera de servicio algo. Locksmith: Cerrajero. Lockwasher: Rondana de presión; roldana de presión; arandela de presión; rondana de seguridad; roldana de seguridad, Locomotive: locomotora. Locomotive engines: Motores de locomotora. Log book: Libro de registros (que los traileros llevan de sus recorridos, horas, rutas, fechas, etc.). Log bunk: Travesaños estructurales que forman la cama de un camión transportador de madera.

Logic: Lógico; lógica; lógicamente. Logia controlled: Controlado por microprocesador; aparato cuyas funciones son controladas en foma 16gica y10 secuencia1 mediante un microprocesador y un pequeiío programa incluído en él, generalmente estos aparatos están equipados con botones digitales, Popularmente se le llama controlados por computadora. Lone: Sólo; solitario. Long: Largo; larga; largos; largas. Long distance: Distancia larga; gran distancia, Long enough: Suficientemente largo. Long haul: Transportación a gran distancia. Long lasting: Larga duración; gran durabilidad; duradero. Long life: Larga vida. En repuestos automotrices se refiere a que la pieza en cuestión es de larga duración. Long lived: Pasado de "long Iife? larga duración. Ver éste término. Longe nose: Punta larga; nariz larga. Long nose pliers: Pinzas de punta targa. Long period: Periodo largo. Long period of time: Periódo de tiempo largo. Long pitch: Rosca de paso largo o grande. Longe range: Rango largo. Long side: Lado largo; extremo largo. Long socket: Dado largo (de matraca). Sinónimo de 'deep socker. Long stroket: Carrera larga. Long time: Largo tiempo; período de tiempo largo. Longer: Mas largo. Longer combination: En traiiers de transporte, doble semi-remolcode 40 piés cada uno, o triple semi-remolque de 27 pies cada uno. Longest: Lo mhs largo; el más largo. Longitudinal: Longitudinal. Look: Morar; ver; revisa; checar. 2) Vista; panorama. 3) Estado; aspecto. Ver los siguientes ejemplos. Esta palabra siempre involucra la vista (revisión o búsqueda ocular. Look alike: Se vé igual; es parecido; es semejante en cuanto a su vista; físicamente es igual.

Pag. 208

Look for / Low boy Look for: Buscar; ver en busca de; revisar; checar; inspeccionar. Look for leaks: Busque fugas. Look for wear: Busque desgastes. Look side: Vista lateral; toma lateral. Look up: Ver hacia amba; mirar hacia amba. Looking: Mirando. Looking for: Buscando; inspeccionando; revisando (con los ojos); acto de ver un objeto en busca de algo. Looking for cracks: Buscando estrelladuras o resquebrajaduras. Looking for leaks: Buscando fugas. Looking for visible wear: Buscando desgaste visible. Looking for wear: Buscando desgaste. Looks good: Se vé bien; tiene buen aspecto. Lookup: Levantar los ojos; elevar la mirada; ver a lo alto. Sinónimo de "look up". Loom: Arnés; alambrado; conjunto de empalmes. Looming: Apariencia; aspecto. Loop: Anillo. Loop circuit: Circuito cerrado; circuito compuesto de dos elementos emisores-receptores y quw se envían recíprocamente una señal eléctrica o torrente de substancia. 2) Circuito metálico. Loop frame: Marco arqueado; bastidor amado. Loop test: Medición en circuito cerrado; como de un accionador o sensor que recibe y envía seaales a la computadora del automóvil. Loose: Suelto; flojo; desapretado. 2) Hoigado; guango. Loose band: Banda floja; banda suelta. Loose belt: Banda floja; banda suelta. Loose clamp: Abrazadera floja; banda suelta. Loose collar: Collarín flojo; collarín guango. Loose dirt: Tierra suelta. Loose fit: Ajuste flojo; ajuste holgado. Loose Range: Brida articulada; brida floja; brida suelta. Loose ground: Tierra suelta; terreno suelto. Loose lead: Cable suelto; cable flojo. Loose lever: Palanca floja; palanca suelta. Loose pulley: Polea bola; polea suelta; polea tensora o de tensión. Loose rivet: Remache flojo Loose screw: To@illoflojo. Loose wire: Cable suelto; alambre suelto; cable flojo; alambre flojo. Loosen: Aflojar; soltar; desacoplar; desunir; quitar un

objeto de donde está unido o atornillado. Lorry: En Inglaterra: Camión. Lose: Perder. Lose control: Perder el control; perder la dirección de un vehículo o de un hecho determinado. Lose parts: Extraviar partes; (de un motor, de un cmponente automotriz, etc). Lose prime: En bombas de liquidos que necesitan estar cargadas del líquido para encenderse, significa "descebarse", Loose speed: Perder velocidad, Loss: Pérdida; merma; fuga. Loss factor: Factor de pérdida; factor de fuga. Loss of pressure: Pérdida de presión; fuga de presión. Loss energy: Pérdida de energía. Loss power: Pérdida de potencia. Lost: Perdido; extraviado; fugado; ido. Pasadi de "lose", ver este término. Lost motion: Movimiento perdido; desplazamiento en vado; movimiento sin carga (gasto inútil de energía ya que no se utiliza); huelgo; juego. Loud: Sonido fuerte o intenso. Loud horn: Cometa de sonidos muy fuertes. Loud signal: Señal sonora de alta intensidad. Loudness: Sonoridad; fortalecimiento de un sonido; calidad de sonido fuerte. Loudsspeaker: Bocina; altavoz; altoparlante. De alta fidelidad. Loudspeaker systerm: Sistema de altoparlantes; sistema de bocinas. Loupe: Lupa; lente de aumento. Loupe eye: Lente de aumento ocular; lupa para revisiones de pequeñísimos detalles. Louver: Lumbrera. 2) Rejilla (de una bocina). 3) Persiana de tabillas fijas). Louvre: Sinónimo de 'Iouver". Low: Bajo; chaparro; nivel bajo; abajo; bajar. Low batery: Batería descargada. Low bed trailer: Remolque Low bov: Plataforma baja; cama baja; remolque de transportación de cargas extrapesadas y extragrandes, que tiene muchas llantas más chicas de lo nomal.

-

4

Pag. 209

Low carbón steel / Lubricatiori chart Low carbon steel: Hierro dulce; fierro dulce; fierro de bajo contenido de carbón. Low chasis: Chasis bajo; bastidor bajo; vehículo bajo (de poca altura) por ser deportivo. Low compression: Baja compresión. ' Low consumption: Bajo consumo; poco consumo. Low density: En acumuladores, baja densidad del electrólito. Low distrortion: Baja distorsión. Low frecuency: Baja frecuencia, Low gear: Engrane bajo; engrane corto; enbrane de baja. Low level: Nivel bajo. . Low lift: Bajo levante; levante a poca altura. Low limit: Límite inferior. Low load: Carga pequeiía; carga liviana. Low losc: Pérdida pequeña. Low mass: Masa reducida; masa pequeña. Low noise: Ruido bajo; ruido reducido; poco ruido. Low performance: Bajo rendimiento. Low pressure: Baja presión. Low pressure tire: Llanta de baja presión Low profile: Perfil bajo. En llantas automotrices son las llantas deportivas y anchas que tienen caras muy angostas de 30 a 60 mm. Low reverse: Baja marcha atrás; baja reversa. Low R,P.M.: R.P.M. Bajas; velocidad de ralentí; velocidad de marcha mínima; velocidad de marcha al vacío. Low side: lado bajo. 2) Polo negativo de un acumulador. Low speed: Baja velocidad. Low speed adjustment: Ajuste de baja velocidad; ajuste de las R.P.M. mínimas; ajuste de la velocidad de ralentí. Low speed ahead: Baja velocidad adelante (en el camino). Low speed air valve: Válvula de aire en ralentí; válvula de aire en marcha mínima (o marcha al vacío). Low speed jet: Surtidor de baja velocidad. Low speed vehicle: Vehículo de baja velocidad. Low speed zone: Zona de baja velocidad. Low sun gear: Engrane principal de baja (velocidad). Loe tension: Baja tensión, Low tension coil: Bobina de baja tensión. Low tension lead: Cable de baja tensión. Low vacuum: Bajo vacío; poco vacío.

Low voltage: Valtaje bajo; bao nivel de voltaje. Low voltage: bajo voltaje. Lower: Inferior; de abajo. Lower beam: Luz baja. 2) Faro (cilbín) de baja intensidad. Lower control arm: Brazo inferior de la dirección. Lower fender: Faldón inferior, Lower pipe: Manguera inferior. Lower port: Lumbrera inferior; puesto inferior. Lower spoiler: Guías (de aire) inferiores. Lowered: Achaparrado; bajado; bajado de nivel. Lowered chasis: Chasis bajado, bastidor achaparrado. Lowered fenders: Faldones bajados; faldones aerodinámicos, Lowerrnost: El más bajo; lo más reducido. Lowest: Lo más bajo; el más bajo. Lowest prices: Los precios más bajos. LP gas: Gas L,P., iniciales de "liquified petroleum gas", gas de petróleo licuado. Lube: Lubricación, 2) Lubricar. Lube check: Revisión de líquidos lubricantes. Lube grease: Grasa lubricante. Lube oil: Aceite lubricante. Lube system: Sistema de lubricado; sistema de lubricación. Luber: Lubricadora; aceitera; engrasadora. Lubing: Acto de lubricar; lubricación; lubricado. Lubricate: Lubricar; engrasar. Lubricated: Lubricado; lubricada. Lubricates: Lubrica; engrasa. 'Lubricate" en tercera persona. Lubricating: Ldhante; de lubricación, Lubricating gnase: Grasa lubricante. Lubricating oil: Aceite !u bricante, Lubricating oil purnp: Bomba de aceite lubricante. Lubricating pump: Bomba lubricante. Lubricating system: Sistema de lubricación. Lubrication: Lubricacion. Lubrication bypass valve: Válvula de derivación de aceite; válvula de paso de aceite. Que abre cuando el filtro de aceite se tapona por alguna cuasa. Lubrication chart: Carta de períodos y selección de lubricantes; carta de lubricantes,

Pag. 210

‘R

Lubrication fitting: Grasera; teminal de engrasamiento (de rótulas y mcetas); terminal de grasa. Lu brication gun: Pistola engrasadora pistola de lubricación; pistola lubricante, Lubrication system: Sistema de lubricación. Lubricative: Lubricativo. Lubricator: Lubricador; engrasador. Lubricator drive: Punta de engrasador. Lubricator fitting: Gracera; terminal de engrase. Lug: lengüeta; labio; oreja; orejeta; uha. 2) Tirar; acción de tirar; estirar. Lug tire: Llanta de tacos; llanta de gajos grandes. Luggage: Equipaje. Luggage carrier: Porta-equipaje. Luggage compartment: Compartimientodel equipaje; cajuela. Luggage grid: Parrilla portaequipaje. Luggage rack: Armario. Luggage rail: Riel de equipaje; guia del equipaje. Lugging: Arrastrar. Lumber: Madera aserrada; madera cortada; rnaderería. Lumen: Unidad de flujo luminoso. Se simboliza “Im”. Liminosities: Luminosidades; btillanteces. Luminosity: Luminosidad; brillantez. Luminous: Luminoso ; brillante ;iluminado. Luminous dial: Carátula iluminada; cuadrante iluminado. Luminous parking rods: En vías de tránsito vehícular, fantasmas (barras fosforescentes marcadores). Lump: Bordo; protubeancia; bola; bulto; chichón. Luster: Lustre; brillo. Lye down: Acostar; tender una superficie plana, como el suelo. Lying down: Acostando; acostado; tendido; acto de acostar. Lying shaft Eje tendido; flecha tendida; vástago acostado.

Lubrication fitting / Lying shaft

Pag. 211

M I Macinet

i r n i M: Letra usada para simbolizar las siguientes unidades de medición; mass: masa; meter; metro; minute; minuto; milili; mili. Macadam: Mácadam; pavimento formado de roca en pequdos trozos y algú aglutinante, como puede ser chapopote bien apisonado. Macadamire: Aplicar mácadam en caminos. Mach: ünidad de medida de velocidad equivalente a la velocidad de propagación del sonido, que es de 970Kmlhr. P. ej. Mach one; velocidad del sonido; mach two:dos veces la velocidad del sonido. Machinabiliy: Maquinabilidad; posibilidad de maquinar objetos. Machinable: Maquinable; que puede ser maquinado. Machine: Máquina. Machine bolt: Perno tomeado; bulón; perno; perno de máquina. Machine check: Prueba por máquina; prueba realizada con una máquina especial. Machine cut: Corte a máquina; corte con máquina; maquinado. Machine cut mold: Molde maquinado en fresadora. Machine cut thread: Rosca maquinada; rosca formada en tomo o dado de tarraja (terraja). Machine dressed: Afilado a máquina. Machine dirve: Dirección mecánica; mando mecánico. Machine laid: Nivelado a mpaquina, 2) Tendido a máquina (de una tuberia, riel, etc.); colocado a mpaquina. Machine made: echo a máquina. Machine mix: Mezcla mecánica; mezcla hecha a máquina. Machine mixture: Sinónimo de 'machine rnixn. Machine oit: Aceite para maquinados. Este aceite facilita el desbaste del metal y alarga la vida de la fresa. Machine press: Prensa mecánica. Machine shop: Taller de rectificaciones,

Machine stell: Acero para máquinas. Mach ine tool: Máquina-herramienta. Mahine work: Trabajo a máquina. Machineable: Maquinable; labrabie; que puede ser maquinado. Mach ined: Maquinado; maq uinada. Mach inery: Maquinaria. Machining: Maquinado. Machinist: Maquinista. 2) Mecánico. 3) Ajustador; rnontador. MacPhersonstrut: Torre de amortiguador tipo MacPherson, el cual reúne al amortiguador, al resorte y a sus soportes en una sola unidad, este sistema es usado en vehículos de tracción delantera. También se les denomina tirantes MacPherson. Macro: Prefijo que dá calidad de grande, o súper. Antónimo (lo contrario) de micro. Made: Hecho; fabricado;elaborado; construído. Pasado de 'make": hacer; fabricar. Made to order: Hecho a la orden. Made to scale: Hecho a escala. MAF sensor: Iniciales de "Mass Air Flow"; Sensor de Flujo de Masa de Aire. Este sensor, colocado al paso de aire fresco en admision antes del estrangulador, mide la cantidad de aire que pasa al empujar por presión una aldea especial conectada a un potenciometro. Magazine: Revista; publicación periódica. 2) Almacén; depósito de equipo o herramientas. Magnesium: Magnesio; metal blanco brillante hallado en la naturaleza solo en compuestos con otros elementos, ya que en estado puro arde instantáneamenteal contacto con elaire dando por resultado una luza blanca muy intensa. En la industria se usa como dexosoxidarite de piezas a niquelar, y como aditivo a fundiciones de alluminio. Ingrediente básico de las aleaciones uItraligeras, Magnesium alloy: Aleación de magnesio. Magnet: Magneto; imán. 2) Magneto, aparato eléctrico usado en la ignición de motores de combustión hasta aproximadamente la década de 1940.

Pag. 212

Producía su propia corriente y distribuía la comente para la chispa, es decir, concentraba al generador, bobina, y distribuidor en una pieza. Fue dejado de usar al adoptar la industria el uso de alternador, bobina, y distribuidor separados. Magnet core: Núcleo magnético; imán; centro metálico de un iman; el imán propiamente dicho. Magnet crane: Grúa de electroimán; grúa electroimán usadoa en chatarales (yonkes) para mover la chatarra de un llugar a otro. Magnétic: Magnético; imantado. Magnetic armature: Inducido a un electroimán. Magnetic base: Base magnética; pie magnético; base imantada. Magnetic cycle: Ciclo de un procesomagnético; ciclo magnético; ciclo magnético. Magnetic damper: Balanceador armónico magnétoico, del tipo que usa un punto magnético para indicar la posición de determinados grados de avance (usualmente cero grados) para regular el timpo de encendido con una lámpara de tiempos especial (lámpara magnktica, lámpara de punta inductiva). Magnetic damping: Amortiguación magnética; balanceamiento magnético; nivelación por fuerza magnética. Magnética force: Fuerza magnética; fuerza de atracción y rechazo de un imán, Magnetic head: Cabeza magnética. Magnetic instrument: Instrumentomagnético; instrumento que usa un campo magnético electromagnético para operar. Magnetic instensity: Intensidad magnética. Sinónimo de "magnetic forcen: fuerza magnética. Magnetic leedle: Aguja magnética; aguja imantada. Magnetic pickup: Punta de capaciatacidn magnética: sensor magnético; sensor de seRales magnéticas. Magnetic pickup: Punta de capacitación magnética; sensor magnbtico; sensor de señales magnéticas. Magnetic pickup tool: Varilla imantada (para atraer tomillos y tuercac caídas entre el motor y difíciles de alcanzar. Magnetic plug: Tapón imantado del cárter de aceite que atrae las particuñlas metálicas sueltas en el acaeite, para evitar daños al motor, Magnetic polar¡@: Polaridad rnagnbka. Magnetic pole: Pdo magnético, En la or¡entacibp por brújula se usa la berza rnagnétiCa creada en 421 polo I

Magnet core I Magnetic track norte de la tierra para orientar a las agujas imantadas de las brlijulas. Magnetic probe: Sonda magnética; lápiz mineral o metálico diseñado para detectar la presencia de campos rnagnbticos, la cual v i conectada a una herramienta controladora, corno un analizador. Magnetic pull: Atracción magnética; lápiz mineral o metblico diseñado para detectar la presencia de campos magnéticos, la cual vá conectada a una herramienta controladora, como un analizador. Magnetic push: Empuje magnético; acto de empujar una pieza mediante fuerza magn'tica, es e! sistema típico de funcionamiento de los solenoides. Magnetic recording: Grabación magnética de datos; grabación magnética (puede ser música, datos de computadora en discos fijos y flexibles, en cartucho sonoro de 8 pistas, etcétera). Magnetic resistance: Resistencia magnética; resistencia que presenta un cuerpo al movimiento debido a su fuerza magnética. Magnetic retrieving tool: Herramienta magnética recuperadora de objetos metálicos sueltos en el motor en Breas dificiles de alcanzar; punta magnética para tuercac y tomillos perdidos. Magnetic rod: Varilla magnética. Magnetic screen: Pantalla antimagnetica: blindaje antirnagnético; capa que protege a algún sistema de la interferencia de campos magneticos. Magnetic shift: Cambio magnético. Magnetic solenoid: Solenoide eléctrico; solenoide que al aplicarsele una comente eléctrica se activa y crea un campo magnético a \a vez. Magnetic storm: Tormenta magnética, tormenta eléctrica. Magnetic strenght: Sin6nimo de "magnetic force" y de "magnetic intensity"; fuerza (de atracción o rechazo) magnética. Magnetic surface: Superficie magnética. Magnetic switch: Interruptor magnético. Magnetic tape: Cinta magnética. Magnetic bol: Herramienta magnética; herramienta imantada. Magnetic track: Pista magnética; caml ,'magnético. *::A

Pag. 213

Magnetization / Make Magnetization: Magnetización; imantación. Magnetize: Magnetizar; imantar. Magnification: Aumento; amplificación; magnificación; ampliación. Magnifier: Aumentador; amplificador. Magnifies: Amplifica; magnifica; aumenta; amplía. Magnify: Magnificar; amplificar; aumentar; ampliar. Magnifying: Aumentador; amplificador; acto de amplificar o aumentar de tamaAo una cosa. Magnitude; Magnitud. Magnolia: Magnolia; metal antifricción usado en cojinetes, Mail: Correa; correspondencia. Mail box: Buzón; caja de la correspondencia. 2) Apartado postal; caja postal. Mailing list: Directorio de clientes (a quienes se envía correspondencia). Main: Principal; delantero; puntero; maestro. 2) En algunas ocasiones también se intenta decir: bancada o metales de bancada. Main band: Banda principal. Main beam: Haz de luz principal; haz de luz de fanal o silbín. Main bearings: Cojinetes principales; cojinetes de bancada, Main belt: Banda principal. Main brake eylinder: Cilindro maestro de los frenos. Main bushing: Buje principal. Main Chain: Cadena principal. Main components: Componentes principales. Main conductor : Conductor principal. Main control: Control principal. Main control switch : Interruptor pincipal de control. Main cilinder: Cilindro maestro. Main door: Puerta principal. Main fuei tank Tanque principal de combustible. Main intake air valve: Válvula principal de entrada de aire, Main jet : Surtidor principal. Main key: Llave principal. Main lead: Cable principal; alambre principal; en bobinas de encendido y distnbuidores: cable primario (de la bobina a la tapa de del distribuidor), Main lead: Aiambre principal; cable principal. Main h e : Línea principal; conducto principal; vla principal. Main lock: Chapa principal; cerradura principal. Main metering rod: Aguja dosificadora principal. '

Main phace: Fase principal. Main plate: Plato principal. Main power input: Entrada principal de energía; alimentación principal de energia. Main power swith: Interruptor principal de potencia. Main pump: Bomba principal. Main road: Carretera principal; camino principal. Main shak En vehículos de tracción trasera; flecha cardán; eie princiál; árbol principal. Main spring: Muelle principal; resorte principal. Main valve: Válvula principal. Mainland: Continente; tierra firme. Maintain: Mantener; sostener; conservar. Maintenance: Mantenimiento; servicio. Relativo a "senrice maintenance", ver ésta definición. Maintenance charge: Gastos de mantenimiento; cargos de mantenimiento. Maintenance chart: Guia de mantenimiento: también en México se le llama póliza de servicio. En donde se especifican las revisiones a realizar de acuerdo al kilometraje recorrido recomendados por el fabricante de un vehículo, motor, etcétera. Maintenance cost: Costo del mantenimiento, Maintenance depot: Taller de mantenimiento; patio de mantenimientoy reparación de vehículos. Maintenance expenses: Gastos de mantenimiento, Maintenance guide: Guía de mantenimiento; póliza de mantenimiento. Maintenance manual: Manual de mantenimiento, Sinónimo de *mainfenancechart". Maintenance pblicy: P6liza de mantenimiento; guía de mantenimiento que sirve a la vez como garantía, Maintenance procedures: Procedimientos de servicio; procedimientos de mantenimiento. Maintenance free: Libre de mantenimiento; objeto que no requiere de mantenimiento durante su vida útil. Major: Mayor. Major adjusment: Ajuste mayor. Major repair: Reparación mayor. Make: Marca (nombre comercial del fabricante de un vehículo). 2) Hacer. P.ej. Make a hole: hacer un hoyo; make an adjustment: hacer un ajuste.

Pag. 214

Make and modelI Manner Make and model: Marca y modelo (de un vehículo).

Make availabie: Poner a disposición. Maker: Fabricante. Make up: Elaboracibn; fabricación; constnrccibn; confección. Making: Fabricación; elaboracibn; hechura, Making adjuctments: Haciendo ajustes; realizando ajustes. Maladjust: Malajustar; desajustar. Maladjusted: Mal ajustado; desajustado. Male: Macho; clavija; perno; vástago; punta; clavo; lápiz; cualquier objeto que sea larga, recto, ycyue-se inserte en otro agujero. Male gauge: Regla medidora macho; calibrador de interiores; calibre de profundidades. Male pivot: Eje; rnuñ6n; perno; clavo; pivote macho; vástago; espiga; espárrago; perno; vástago macho que sirve de eje axial para otro componente que pivotea o gira (que gira cobre ese macho). Male thread: Rosca macho; perno roscado; espárrago roscado; espiga roscada; tornillo; macho roscado. Malfunction: Falla; descompostura; desarreglo; desajuste. Malleable: Maleable. Malleable alloy: Aleación maleable. . Malleable alluminum: Aluminio maleable. Malleable cast: Fundícíón maleable. Malleable iron: Hierro maleable. Mallet: Mazo; martillo; mandama. Man: Hombre; humano. P.ej. SeMceman: técnico de servicio. Man.: Abreviatura de *manual": manual; accionado a mano o con la mano. Manage: Manejo; control; administación. 2) Controlar; manejar; administrar. Manageable: Manejable; dócil; diíctil. Management: Administración; control; acción de manejar o controlar una cosa, Manager: Administrador; gerente; director; persona que está al frente de un establecimientocomercial o industrial. Mandrel: Mandril; porta-brocas; husillo. Sinónimo de "chuck". *B Maneuver: Maniobra; manejo. Manganese: Manganeso, elemento metálico duro y frigil usado como ingrediente a aleaciones mas especiales. Su símbolo químico es Mn, y su punto de fusión es 1,245OC. Color blanco rojizo brillante.

Manganese bronze: Bronze manganeso (aleación). Manganese lip: Punta de aleacibn de manganeso muy dura, para picos y cucharones de obra civil (palas). Manganeso steel: Acero de manganeso. Manifold: Múltiple (de admisión 6 escape); colector de vanas salidas o entradas a una sola; tubo de vanas bocas; en aigunos lugares: baraco (de motores en "V). Manifold absolute pressure: Presión absoluta del mdltiple (de admisibn). Manifufd absdute pressure sensoc Sensor de presión absoluta del rnfiltiple (MAP sensof]. Manifold gaskef: Junta del múltiple; empaquetadura del múltiple; empaque del múltiple; sello dei múltiple. Manifold heat control valve: Vhlvufa de confroi de aire calentador del múltiple (de admisión), ésta válvula puede estar rnonfáda en la boca de sallida del múltiple de escape. Manifold heater: Conductos calentadores del múltiple de admisión, Manifold heater: Sistema de calentamiento del múltiple de admisión usando el calor del múltiple de escape; conductor calentadores del múltiple de admisibn. Manifold vacuum: Vacío del múltiple (de admisión); vacío creado en el múltiple de admisión por efecto del movimiento de los pistones y el desalojo por las válvulas de escape del aire y gases contenidos. Este vacío es utilizado para meter la mezcia sin quemar las cámaras, coantrolar el funcionamiento de diversos componentes, entre ellos, la transmisión automática, el avance de la chispa de encendido, y la inyección de combustib!e. Manifold valve: Válvula múltiple; válvula distribuidora; válvula de distribución. Manipulate: Manipular; manejar; controlar. Manipulation: Manipulación; manejo; controi. Manipule: Manipular; manejar; controlar. Manner: Manera; forma; procedimiento.

Pag. 215

Manometer I Marketing Manometer: Manómetro; instrumento de medición (a veces control) de liquidos o gases a presión, cuya una de sus características es que tiene una carátula graduada y aguja indicadora, Manouver: Manubrio; manillar; volante de bicicleta o motocicleta. Mantle: Cubrir; tapar; esconder; ocultar. 2) Extenderse; desparramarse; derramarse. Manual: Manual; a mano; de mano. 2) Manual; libro de consulta. Manual actuated: Accionado manualmente. Manual advance arm: Brazo manual de avance. Manual labor: Trabajo manual. Manual operation: Operación manual. Manual shift: Cambio manual de velocidades; cambio manual de engranes. Manual Start: Encendido manual; encendido a mano. En motores pequeños se estira un codón para hacer encender al motor, ese cordón hace girar al cigüeñal. Manual switch: Interruptor manual. Manual switching: Acción de hacer mover manualmente un interruptor; encendido y apagado manuales Manual transmision: Transmisión manual; transmisión estAndar. Sinónimo de “standard transmission”. Manually: Manualmente; en forma manual. Manually actuated: Accionado manualmente. Manually controiled: Controlado manualmente. Manually operated: Operado manualmente. Manufacture: Manufactura; fabricación. 2) Manufacturar; fabricar. Manufactured: Manufacturado; fabricado, Manufacturer: Fabricante. Manufacturing: Manufactura; fabricación; acto de fabricar o manufacturar Manufacturing plant: Planta de fabricación; fábrica; planta industrial. Many: Muchos; muchas; mucho; mucha; varios; diversos. MAP: Iniciales DE ”Manifold Absolute Pressure”; Presión absoluta del múltiple (de admisión). Ver “MAP sensof. Map: mapa. Map holder: Porta mapas, Map lamp: Lámpara de mapas. Map light: Lámpara ilumina-mapas; luz de mapas.

MAP Sensor: ”Manifold Absollute Prescure Sensof: Sensor de presión absoluta del múltiple (de admisión). El cual determina el vacío que forman las cámaras de combustión y ayuda calcular a la computadora de a bordo la altura sobre el nivel del mar (ASNM en español, o “altitude’ (en inglés) y la relación de mezcla. March: Mes de marzo. 2) Marcha; avance; adelanto; progreso. 3) Poner en marcha; hacer avanzar. Margin: Márgen; espacio hueco; ganancia, reserva. Margino of power: Márgen de potencia; cantidad de potencia reservada o remanente para ser usada si se acelera a fondo el motor. Margin of safety: Márgen de seguridad; conjunto de condiciones que evitan que al excederse cierto límite de riesgos se produzca un accidente o una falla. Marginal: Marginal; referente a un mágen, o cantidad de reserva no utilizada y disponible para cualquier fin, según el caso. Marine: Marino; referente al mar; del mar; para el mar. Marine engine: Motor marino; motor adaptado para propulsar a barcazas o barcos. Marine water pump: Bomba de agua salada. Maritime: Marítimo; referente al mar. Mark Marca; señal; muesca; raya; signo; referencia; cosa indicadora o indicativa. Marker: Indicador; marcador; de referencia. 2) Objeto que sierve para hacer marcas de referencia, comb un lápiz, pluma, marcador de tinta, lápiz vibrador, etcétera. Marker lamp: Lámpara indicativa; lámpara indicadora de posición. Marker tight: Luz indicadora; iuz indicativa; luz de referencia; luz de posición; luz posicionadota; luz locaiizadora. Market: Mercado; lugar donde se comercian los productos por dinero, Marketabie: Comerciable; que puede ser vendido y comprado. Marketec Comerciante; vendedor; comercializador. Marketing: Mercadeo; comercialización.

Pag. 216

Marking awi I Matte Parking awi: Punzón marcador; punta de marcar; punta aguda de metal para marcar rayas. Marking pin: Tope marcador; punto o punta marcadora. Marks: Marcas. Plural de "mark".Ver este término. Mashy: Magullado; aplastado; 2) Revuelto; mezclado; batido. Mask: Careta; máscara protectora. P. ej. Eye mask: protector de ojos, lentes de seguridad. Masket valve: Válvula de defiector, Masking edge: Extremo protector; filo protector. Macking tape: Cinta protectora,; a l & de tapar. Mass: Masa; montón; grupo; en masa; en conjunto. Mass production: Producción en ,masa; producción en grandes cantidades; produccibn en serie. Massive: Masivo; masiva. Mast: Mástil; asta; palo; eje; pivote; árbol. Master: Maestro; maestra; general; objeto que controla a u grupo de objetos. Master brake cilinder: Cilindro maestro del freno; cilindro accionado directamente por el pedal del freno para enviar líquido a presión a los circuitos de los frenos. Master clutch: Embrague principal; embrague maestro. Master computer: Computadora maestra; computadora general que controla la acción de censores, accionadores, y en ocasiones, la operación de otras computadoras secundarias o de apoyo. Master connecting rod: Biela maestra. Master control: Control maestro; control general. Master controller: Controlador maestro; controlador principal. Master degree: Grado de maestría; nivel de maestría: de gran nivel académico o de conocimientos. Master die: Matriz; molde maestro: troquel maestro. Master gear: Engrane principal; engrane de tracción; engrane que proporciona la fuerza motriz en un cisterna. Master key: Llave maestra; llave que se acopla a varias chapas o tuercas. Master mechanic: Maestro mecánico; en E. U. debido al alto nivel de profesionalismoque se tiene en todas las ramas, este concepto designa a una persona muy calificada y con títulos académicos profesionaleS. Master pump: Bomba maestra; bomba que surte a todo el sistema y subsistemas relativos. Master relay: Relevador maestro; relevador general. 4

Master rod: Biela maestra. Master screw: Tomillo maestro. Master switch: Interruptor maestro; infempfor general. Master unit: Unidad maestra; unidad principal de control. Masterpiece: Obra maestra; pieza de gran calidad. Mat: Tapete; alfombrilla. P. ej. Car mat: taétes de omteriores automotrices; mechanic's mat: tapete de mecánico (para recostarse debajo del vehículo). MAT: Ver "MAT sensor". MAT sensor: Iniciales de a Manifold Air Temperature Sensor B: Sensor de temperatura de aire en el múltiple. Match: Ajustar, acoplar; ensamblar; hacer coincidir doso más objetos entre sí,en cualquier aspecto (fisico, estético, técnico, en capacidades, especificaciones, etc). Match another one: Que se acople a otro cualquiera; acoplar a otro; Match mark: Marca guía. Matched: Acoplado; uido; ajustado; conectado; instalado. Matching: Que se puede acoplar; adecuado; adecuada; acto de acoplar un objeto a otro; adecuación; acoplamiento. Matching mark Marca guiar marca de ensamblaje. Mate: Compañero; compañera. 2) Objeto que hade juego con otro, como un macho o hembra con su contraparte, Material: Material. Mating: Complementario; contraparte; unión; cople; objeto que hace pareja con otro objeto. Mating connector: Enchufe; base de enchufe; conector compañero; conector compañero de una terminal eléctrica. Matrice: Matriz; molde; troquel; paltilla; dibujo maestro. Sinónimo de 'matrix". Matrix: Matriz; molde; troquel. Matte: Mate; color opaco; color mate; color de brillo matado.

Pag. 217

Matter / Mechanical jack Matter: Materia; substancia; material. 2) Cuestión asunto. O. ej. It's a maiter of time: es cuestión de tiempo. Mattress: Colchoneta; cama de trabajo; camilla de trabajo. Mature: Maduro; Fogueado; depurado, Max: Abreviatura de "maximun', también pueden usarse las definiciones incluidas con esta Última palabra para traducir los términos compuestos que tienen la palabra 'niax". Maxima: Máxaimas; máximos. Plural de 'maximun". Maximize: Maximuizar; hacer grande una cosa; agrandar o hacer crecer una cosa; llevar al máximo, Maximun: Máximo; mhxima; límite superior. Maximum cap: Abreviación de "maxirnum capacity": capacidad máxima; máxima capacidad. Maxipum capacity: Abreviacibn de 'maximum cpacity": capacidad máxima; máxima capacidad. Maximum efficiency: Máxima eficiencia; mhximo rendimiento. Maximum load: Carga máxima (en peso). 2) Carga máxima; máximo esfuerzo requerido (pedido) al motor, cuando se encienden las luces, aire acodicionado, etc. Maximum milege: Millaje máximo; distancia máxima recorrida. Maxinium output: Máxima salida; rendimiento

máximo. Maximum performance: Rendimiento máximo. Sinónimo de 'maximun output". Maximum permissible: Máximo permitido; máxima permitida. Maximum permisible speed: Velocidad máxima permitida. Maximum permisible weight: Peso máximo

permitido. Maximurn rating: Rango máximo; régimen máximo. Maximum speed: Máxima velocidad; velocidad máxima. Maximum torque: Torsión máxima; máxima torsión. Max: Abreviatura de "rnaximurn"; máximo, mhxirna. MCS: Iniciales DE "Mixture Control Solenoid'; Solenoide de Control de la Mezcla. Ver esta definición. Mean: Promedio; medio; la mitad de un valor; e¡ promedio de un valor. Mean life: Vida media; promedio de vida. Mean pressure: Presión media; presión promedio. Mean speed: Velocidad promedio; el resultado de la suma de las lecturas de velocidad divididas entre la

cantidad total de lecturas. Mean temperature: Temperatura promedio; temperatura mediada. Mean time: Tiempo promedio; tiempo mediado; el resultado de la suma de las lecturas dividido entre la cantidad total de lecturas. Meant: Destinado; orientado; designado a. Measurable: Medible; determinabale; que se puede medir; valor que puede ser medido y determinado con exactitud. Lo contrario de 'nonrneasurable". Measure: Medir; tomar una lectura de medición. Measured freedback Retroalimentación medida, regulacibn automática de un valor basándose en la salida medida de un elemento En sistemas de carburación, ajuste automátaico de la mezcla basándose principalmente en el resultado reportado por el sensor de oxígeno. Measurement: Medición. Measuring: Lectura de una medición; medición toma de una lectura. 2) Midiendo; tomando una iectura; acto de medir una cosa o determinar un

valor. Measuring equipment: Equipo de medición. Measuring instruments: Instrumentos de medición. Measuring tape: Cinta graduada de mediciones; cinta de medir. Measuring tools: Herramientas de medición. Measuring unit: Undad de medida. Mechanic: MecCinico; mecánica. Mechanical: Mecánico; mecánica; mecanizado; accionado mecánicamente; impulsado por elementos físicos interconectados. Mechanical advantage: Ventaja mecánica; facilitamiento del trabajo mediante una herramienta mecánica. Mechanical brakes: Frenos mecánicos. Mechanical energy: Energía mecánica; fuerza rnechnica; fuerza en movimiento; fortaleza de un impulso o movimiento. Mechanical features: Características mecánicas. Mechanical jack: Gatomecánico. A diferencia del gato hidráulico (hydrauiic jack),

Pag, 218

Mechanical lubrication: Lubricación mechica; lubricación por partes móviles automáticamente. Mechanical power: Poder mecbnico; impulso mecánico; potencia de un sistema mecánico. Mechanical shift: Cambio manual de velocidad; cambio mecánico de velocidad. Mechanical spark advance: Avance mechico de la chispa, operado por contrapesos en el distribuidor. Mechanical strees: Esfuerzo mecánico; tensión mecánica. Mechanical transmisión: Transmisión mecánica; transmisión manual o estándar. Mechanically: Mechicamente; maquinalmente. MechanicaIness: Calidad de mecánico; mecanicidad. Mechanician: Mecánico; maquinista, Mechanism: Mecanismo; sistema mecánico, Mechanistic: Mecánico. Mechanization: Mecanización; maquinización. Mechanize: Mecanizar; automatizar; motorizar. Med: Abreviatura e "médium': mediano; mediana. Med duty: Trabajo mediano; trabajo regular. Med rail: Riel intermedio; travesaño intermedio. Med size: Tamaño mediano. Medallion: Medallón; sello sobre el cofre distintivo de cada tipo de vehículo. Medium: Mediano; mediana. Medium duty: Trabajo mediano; trabajo regular. Medium fit: Ajuste medio; ajuste mediano. Medium rail: Ver "med rail". Medium size: Tamaño mediano. Medium sized: De tamaño mediano. Médium speed: Velocidad media; velocidad a iamitad de otro componente. P. ej. Un engrane que gira a la mitad que otro engrane que lo impulsa. 2) A media velocidad (ni rápido ni despacio), Médium speed motor: Conjunto de motor y motorreductor cuyo eje final gira a la mitad que el motor eléctrico. Meet: Reunir; juntar. Meet quality standards: Reúne las normas de calidad (hablando de determinado producto nuevo). Megaohm: Megaohmio; un millón de ohmios..Para medir con exactitud los milivoltajesen los sistemas computarizados automotrices, debe emplearse un multímetro de alta impedancia (de alrededor de 10 megaohms), los multímetros comunes no proporcionan lectruras exactas, debido a que los senwres y salidas

Mechanical lubrication / Merch andise de la computadora son de alta resistencia (alta impedancia). Melt: Derretir; fundir. 2) Derretirse; fundirse. Melt back: Ver 'meltbck". Melt down: Ver "Melltdown Meltback: Derretimiento por calor y solidificación al enfriarse Meitback: Derretimiento por calor y solidificación al enfriarse. Meltdown: Descomposición por derretimiento; acto de fundirse un cable aislado. Melter: Fundente. 2) Derretidor; fundidor. Melting: Acto de derretir o fundir un elemento: fundicibn; derretimiento Melting point: Punto de fusión Melting pot: Crisol; recipiente refractario donde se calientan elementos a fundirse. Meeting temperature: Temperaturas calcinantes; temperaturas capaces de fundir piezas de determinados elementos. Member: Miembro; pieza; travesaño; larguero: componente. P. ej, Side member: larguero, cada una de las dos piezas que corren de adelante atrás en un bastidor (chasis) automotriz. 2) Integrante; elemento (de un club, grupo, etcbtera). Membrane: Membrana; película delgada. Memorized: Memorizada; memorizado; datos guardados en la memoria. Memory: Memoria; área que guarda datos en una computadora para ser reutilizados por la computadora misma o por un técnico de servicio, según la naturaleza de los datos ahí guardados. Memory buffer: Depósito temporal de datos (mientras esperan dentro de la computadora para ser procesados). Memory capacity: Capacidad de memoria; capacidad de registro de memoria. Memory function: Función de memoria; memoria, Memorym stage: Etapa de memoria. Memory storage: Grabación de memoria; registro permanente de memoria. Mend: Reparar con remiendo o parche; parche; remiendo. Menu: Lista; carta; menú; directorio de opciones. Merchandise: Mercancía.

Pag. 219

Merchandiser I Meteorologycal phenomena Merchandiser: Vitrina; exhibidor. Merchandising: Comercialización. Merchant: Comerciante; vendedor. Mercury: Mercurio; único elemento quimico metálico líquido de, gran peso. Se usa en termómetros e interruptoresde gravedad. Mercury vapor lamp: Lámpara de vapor de mercurio; lámpara de luz mercurial, de luz amarilla. Mercury vapor light: Ver "mercury vapor lamp'. Merge: Juntar; mezclar; unir; reunir. 2) Unión; entronque; intersección p.ej. al reunirse dos caminos o carreteras de diferente procedencia en una sola vía. Mege h e : Unión de dos circulaciones, Cuando una Litopista de doble carril se convierte en carretera de doble circulacibn. Merge left: Reunión a ia izquierda. Para mejor comprensión lea "merge righf'. Merge right: Reunión a la derecha (de dos vías de tránsito). Se usa cuando la reunión es gradual y es necesario hacer alto parcial antes de entrar de lleno a la autopista. Merged: Reunidos; intercalados; juntados. Merging: Unión intercalamiento; juntura; acto de reunirse dos o más cosas, como una vías de circulación. Mesh: Malla; reja; parrilla; rejilla. 2) Engrane, 3) Engranar; acoplar un engrane; endentar, Mesh gears: Engranar los piñones o ruedas dentadas, Meshed: Engranado; engranada; acop'lado. Mess: Lío; enrredo; desorden; revoltura; revoltijo. Message: Mensaje; leyenda; comunicación; proyección en pantalla de datos, Message delay: Retardo del mensaje; retraso del

mensaje. Message end: Fin del mensaje. Message ending: Fin del mensaje. Message recorder: Grabadora de mensajes; registradorade mensajes. Metal: Metal; metálico; metalizado. Metal alloy: Aleación de metal; aleación metálica. Metal body: Carrocería metálica. Metal case: Caja metálica; caja de metal. Metal casing: Caja de metal; carcaza metálica. Metal coat: Capa de metal; capa metálica; película de metal. Metal coating: Capa de metal; capa metálica; película de metal.

Metal fatigue: Fatiga del metal. Metal film: Pellcula de metal, Metal impeller: Impulsor de metal; metal metálico. Metal oxide: Oxido de metal; óxido de metal. Metal pipe: Tubo metálico. Metal piping: Tubería mecánica. Metal sheet: Hoja de metal; hoja metálica; lámina metálica. Metal shell: Cubierta metálica; protección rnetáiica: tapa de metal. Metal strap: Cincho metálico; tira de metal; banda metálica; fleje metálico. Metal trim: Marco metálico; moldura metalica. Metal tube: Tubo metálico. Metal turbine: Turbina metálica; turbina de metal. Metalclad: Acorazado; blindado. Metalclad: Acorazado; blindado. Metallic: Metálico; rnetáiica; metalizado; de metal; con metal, Usese si es necesario las definiciones que llevan la palabra "metal". Metallic parking: Empaque metálico; empaque metalizado. Metallic paint: Pintura metálica; pintura de color metálico. Metallic trirn: Marco metálico; moldura methlica. Metatlization: Metalización; recubrimiento de metal a un material no metálico mediante electrólisis o un proceso alterno, como evaporación de aluminio bajo vacío extremo. Metallized: Metalizado; metalizada. Metallized coating: Capa metalizada; capa de metal sobre otro material. Metallurgic: Metalúrgico, Metallurgy: Metalurgia, Metalwork: Herrería. 2) Pailería. Metal-type: De tipo metálico; de metal; metalizado, Meteorologycal: Meteorológico; referente a condiciones meteorológicas o del ambiente. Meteorologycalconditions: Condiciones meteorológicas; condiciones de tiempo. Meteorologycaldata: Datos meteorológicos; informes meteorológicos. Meteorologycalphenomena: Fenbmenos meteorológicos.

Pag. 220

Meteorologycal station: Estación meteorológica. Meter: Metro; unidad de distancia básica del sistema métrico decimal, 2) Medidor; calibre; regla; contador; instrumento que mide una cantidad cualquiera: . temperatura, presión, nivel, distancfa, frecuencia, índice, relación, etc., y que tiene una pantalla de presentación de datos de aguja (análoga) o numperica (digital). P. ej. Un tacómetro, un calibrador, un manómetro, un analizador de osciloscopio, el indicador de temperatura de aceite o agua, el indicador de nivel de combustible, el odómetro, el veloclmetro, etc. 2) Dosificador, regulador. Meter braket: Soporte del medidor. Meter panel: Tablero del medidor; tablero de medidores, tablero de instrumentos de medición. Meter scafe: Escala del medidor; escala medidora. Meter selector: Selector del medidor, selector del analizador. Meter switch: Interruptor del medidor; conmutador del medidor. Metered: Dosificado; cantidad medida y entregada; entregado; inyectado; atomizado; medido, Metered air: Aire regulado; aire medido; aire entregado y previamente cuantificado. Metered gasoline: Gasolina dosificada; gasolina medida y entregada (inyectada) a las cámaras de coinbustión. Metering: Medida; regulación; cantidad cuantificada; acto de tomar una lectura con un instrumento de meidición. 2) Monitoreo; medicibn. Metering hoie: Orificio de dosificación; agujero de entrega; orificio de inyección; esprea dosificadora; tobera de inyección. Metering injector: Inyector de dosificación; inyector de entrega de combustible, Metering jet: Surtidor dosificador; inyector de entrega; surtidor de atomización; tobera aspersora. Metering pin: Aguja de dosificación. Sinónimo de "metenng rod". Metering rod: Aguja dosificadora; clavo dosificador. Methane: Metano. Mathod: Método; fórmula; proceso escalonado en pasos secuenciales; secuencia de pasos; forma de lograr un objetivo; modo; manera; vla; forma. Methyl ene: Metileno. Metre: Metro. Metric system: Sistema métrico; sistema dsa$nai; o métrico decimal, el cual se basa en déclrrias' y fenómenos naturales.

Meteorologycal station I Mild inch Metric ton: Tonelada métrica. Mica: Compueto qulmico que se usa para elaborar las calaveras y cuartos de luces y reffejantes automotrices, de más alta calidad que el plástico común. Micro: Prefijo que describe a un objeto de muy pequeñas dimensiones. Micrometer: Micrómetro; calibrador vemier para espesores, diámetros y profundidades. Micrometer caliper: Pinzas calibradoras de espesores y diámetros del micrómetm o calibrador vemier. Micrometer depth gauge: Calibrador de profundidades del micrómetro vernier, regla de profundidadesdel micrómetro. Micrometer reading: Lectura del micrbmetro; lectura del calibrador vemier. Micrometer readout: Carátula del micrómetro; carátula del calibrador vemier. Micron: Micra; la millonésima parte de un metro. 2) Micrómetro; calibrador vernier. Microphone: Micrófono. Microwaves: Microondas. Mid: Abreviatura de "middle", ver este término. Mid engine: Medio motor; motor sin cabezas ni vhlvulas. Mid speed: Ver "middle speed". Mid time: Medio tiempo; tiempo medio; a la mitad de un transcurso. Midbody: Parte central de un cuerpo o carrocería. Middle: Medio; centro; mitad; central; a la mitad; en la mitad. Middle gear: Engrane intermedio; engrane de en medio. 2) Engrane de segunda; segunda velocidad. Middle pressure: Media presión; presión a la mitad de lo normal. Middie speed: Velocidad media. 2) Segunda velocidad. Midget: Aparato pequeñito; dispositivo minúsculo. Midship bearing: Metal central; cojinete central. Mil: Milésimo; milésimas, En la mecánica automotriz generalmente se refiere a milésimas de pulgada. Mil inch: Milésimas de pulgada, 'f

Pag. 221

Mild ¡ron / Miscible Mild iron: Hierro dulce; fierro dulce. Mild steel: Acero dulce. Mile: Milla, unidad de distancia del sistema Inglés de mediciones, equivalente a 1,609 metros. Mileage: Millaje, distancia recorrida expresada en millas del sistema Inglés, Puede referirse al consumo de combustible de determinado motor por distancia recorrida, o a la distancia recorrida por un motor desde nuevo. Su expresión equivalente del sistema de kilometraje. Mileage meter: Odómetro. Mileage odometer: Odómetro cuenta-millas; mecanismo que registra la millas recorridas por un vehículo. Miles per gallon: Millas por galón. Expresión usada en E.U. para determinar et rendimiento del combustible en un determinado motor. En el sistema métrico la expresión equivalente sería kilómetros por litro. Se abrevia M.P.G. Miles per hour: Millas por hora; expresión que determina la velocidad de un vehículo en movimiento, en el sistema Inglés de mediciones. Equivale a kilómetros por hora del sistema métrico. Se abrevia

M.P.H. Mill: Fresa; muela. Mil1 grboves: Fresar ranuras, hacer ranuras con cepillo o fresa; rectificar ranuras. Miil run: Como sale un producto de la línea de montaje o producción. Milled nut: Tuerca estriada; tuerca almenada. Miller: Fresa. Milligram: Miligramo; la milésima parte de un gramo. Millimeter: Milímetro; la milésima pate de un metro. Millimetric: Milimhtrico; relativo a los milímetros; sistema de mediciones de tuercas y tornillos regidos por el sistema métrico decimal. Milling: Fresado; acto de fresar o desbastar un trozo de metal por medio de una punta de corte o fresa: afilar; ato de afilar una hoja de corte por medio de predia esmeriladora. Milling machine: Máquina de afilar; máquina de fresar; fresadora. Milling machinery: Máquina de fresado y rectificación; maquinaria para tailer de rectificaciones. Milling tool: Herramienta de desbaste, sea fresa, esmenladora, piedra de afilar, etcétera. Millstone: Piedra de esmeril. Mine: Mina.

Mineral jelly: Vaselina; substancia cremosa de origen mineral; petrolato, Mineral oil: Petróleo; aceite mineral. Mingler: Mezclador. Miniatura: Miniatura. Miniaturization: Miniautorización. Minima: Mínimos; mlnimas. Plural de "minimum". Minimal: Mlnimo; al mínimo; en menor cantidad; en menor grado;al menor valor. Minimal value: Valor minimo; al minimo valor. Minimalite: Minimizar;. disminuir; hacer menos; reducir de valor o tamaño una cosa. Minimally: Mínimamente; al menos; en mínima forma. Minimize: Minimizar; reducir; hacer poco; disminuír. Minimum: Mínimo; mínima. Minimum cap: Abreviatura de "minimum capacity": capacidad mínima. Minimum capacaity: Capacidad mínima. Minimum clearance: Luz mínima; altura minima; claro minirna. Minimum current: Corriente mínima. Minimum open: Abertura mínima. Minimum range: Rango mínimo; alcance mínimo. Minimum range: Rango mínimo; alcancae mínimo. Minimum resistance: Resistencia minima. Minimum speed; Velocidad mínima. Minimum value: Valor mínimo; mínimo valor. Minor: Menoc más chico; menos importante. Minus: Menos; signo de restar; signo de menos. Plus or rninus: más o menos (A). Min: Abreviatura de 'minimum": mínimo. 2) Abreviatura de 'minute': minuto. Mirror: Espejo, Mis: Prefijo que detennina una falla; un desface; una inconsistencia, o un error. Misalignment: Desalineación; desalineamiento. Miscellaneous: Misceláneo; variado; surtido diverso; diverso; de todo. Miscible: Miscible; mezclable; que se puede mezclar o disolver.

Pag. 222

Misfire: Falla de encendido; preencendido; desfase entre el momento en que se produce la chispa y el momento en que se debería producir; pataleo: encendido falso; explosibn estéril. Misfiring: Falla de ñas ex'ñpsopmes del motor; acto de explortar en falso, temblar, o sacudirse el motor. Ver "misfire". Mishandle: Maltratar; no manejar (usar) con cuidado una cosa. Mishandling: Maltratado; mal manejo; manejo descuidado. Mishap: Accidente. Mismatch: Mal acoplamiento de dos objetos; desaíineacibn entre dos cosas. 2) Falla de adaptacion entre dos cosas; desajuste entre dos objetos. Mismatched: Desajustado; mal acoplado. 2) Mal adaptado; desadaptado Mismatching: Sinónimo de 'misrnatch", ver éste término. Micioperation: Falla de operación; falla de funcionamiento; mal funcionamiento, falla o error en el funcionamiento de un objeto. Misplug: Conector mal enchufado; falla de conexión de un enchufe o arnés. Misrating: Rango erróneo; falla de rango; rango equivocado; equivocación del rango. Misroute: Tendido mal hecho de un cableado o entubado; mal dirigido; ruta (de un cable, tubería, o manguera) errónea. Misrouted: Mal conectado; mal dirigido; (una manguera, coble o tubería) conectado incorrectamente, es decir, a unlugar que no es al que deberia. Misrouting: Sinónimo de "mismute". Miss: Perder; extraviar. 2) Faltar. 3) Extrafiar; no tener a la mano. Missing: Perdido; extraviado; escondido; faltante; que no se halla a la mano. Misssing engine: Motor fallando; motor que falla. Missing explosion: Explosión en falso. Missing partc: Refacciones faltanates; partes pérdidas; partes que faltan, Mist: Niebla; neblina. Mistake: Error; equivocación; yerro; desacierto; falta. Miter: Engrane cónico; piñón cónico; rueda cónica dentada. Miter box: Caja de engrane cónico; carcaza de piñón cónico. a

1

l$. [

Misfire 1 Mixture adjustment screw '

Miter case: Caja del engrane cónico; carcasa del piñbn o ruda dentada cónica. Miter casing: Carcaza de la rueda dentada cónica; caja del engrane cónico; carcaza del engrane cónico. Miter gear: Engrane cónico; rueda dentada chica; piñón dnico. Mix: Mezclar; juntar; relacionar. Mixed: Mezclado; mezclada. Mixed ingredients: Ingredientes mezclados. Mixer: Mezclador; batidor; mezcladora; batidora. Mixing: Mezcla. 2) Mezclado; substancias mezcladas.3) Mezclando; acto de mezclar dos elementos. Mixing bowl: Taz6n mezclador. Tazón de mezc!a. Mixing chambec Cámara mezcladora; cámara donde se l h ó a cabo una mezcla. Mixing device: Dispositivo mezclador; también mezclador. Mixing drum: Tambor mezclador. Mixing nozzle: Surtidor mezclador; surtidor que mezcla aire con combustible en el pleno de admisión Mixing point: Punto de mezcla; punto en que ocurre la mezcla de dos elementos o substancias. Mixing rod: Aguja que mezcla; aguja mezcladora. Mixing tank Tanque mezclador. Mixing valve: Válvula mezcladora; válvula de mezcla. Mixture: Mezcla; mezcla de aire y combustible; mezcla carburante de los motores de combustión interna; la cual contiene combustible diese o gasolina y oxígeno. Esta mezcla explota en la cámara de combustibn cuando llega la chispa de la bujía. Mixture adjust: Ajuste de mezcla carburante. Mixture adjustrnent: Ajuste de mezcla combustible. Mixture adjustment screw: Tomillo de ajuste de mezcla.

Pag. 223

Mixture adjustment solenoid / Modulus Mixture adjustrnent solenoid: Solenoide de ajuste de mezcla.En los carburadores retrocontrolados (feedback carburetors), es el componente activo que enriquece o empobrece la mezcla en los diferentes estados de operación del vehículo, de acuerdo a las órdenes que recibe de la computadora de a bordo. Mixture control: Control de mezcla carburante; regulación de la relación de mezcla (deteminadas partes de aire por cada parte de combustible. Mixture control solenoid: Solenoide de control de mezcla. Elemento eléctrico que varía la frecuencia de trabajo y ajusta de este modo la relación de mezcla constantemente al funcionar el motor, responde a las Órdenes de la computadora de a bordo y a un sensor de oxígeno en el tuvo de escape. Mixture method lubrication: Lubricación (de algunas partes internas del motor) por medio de la mezcla carburante. En motores de motocicletas de dos tiempos, se mezca aceite tonel combustible en el tanque, y así se lubrican los anillos y las válvulas. Mixture proportion: Proporción de mezcla; relación de mezcla. Sinónimo de ‘mixture ratio’. Mixture ratio: Relación de mezcla; proporción de la mezcla, es decir, determinada cantidad de partes de aire por cada parte de combustible; mezcladas. La relación teóricamente ideal para los automóviles de gasolina es de airededor de 16.5 partes de aire por 1 parte de gasotina (16.5-1). mm: Abreviatura de “millimeter“: milímetro. Mobile: Móvil; de automóvil; vehicular; para vehículos, Mobile antenna: Antena receptora ylo emisora de vehículos y lanchas de motor. Mobile home: Casa rodante; remolque equipado como casa-habitación, tirada por un camión. Se diferencia del “motor home” porque éste Último sí tiene motor propio, Mobile phone: Teléfono de automóvil; teléfono ceiular para vehículos o botes. Mobile station: Estación móvil. Mobile stereo: Sistema de sonido de alta fidelidad para vehículos y botes de motor. Mobile telephone: Teléfono celular para vehículos o botes de motor, Mobile unit: Unoidad móvil. Mobilehorne: Casa rodante; remolque equipado como casa rodante, la cual es tirada por un vehlculo dispuesto para tal fin, a diferencia de los “motor home”.

Mobility: Mobilidad; calidad de libertad de una cosa. Mod.: Abreviatura de “model”. Mode: Modo; manera; forma. 2) Modo; etapa; modaiidad; grado Model: Modelo. Modem: Contracción de ”modulator-demodulatot: moduladordemodulador. Accesorio interno o externo de una computadora usado en conjunto con un programa especial, para interconectarse con otra computadora e intercambiar información. La vía de transmisión de dtos es la línea telefónica común. Moderate: Moderar; calmar; deterner o reducir. 2) Moderado; suave; calmado. Modern: Moderg *; moderna. Modernism: M o!i emismo; modernidad, Modernity: Modernidad; calidad de moderno. Modernization: Modernización. Modernize: Modernizar. Modernizer. Modemizador. Modification: Modificación; alteración. Modified: Modificado; alterado; distorsionado. Modifec Modificador; alterador. Modify: Modificar; alterar. Moding: Acto de pasar de unmodo o modalidad a otro. Modular: Modular; en módulos; sistema compuesto de vanos módulos intercambiablese interconectados, para facilitar su servicio. Modulates: Modula; regula; acopla una señal a otra; armoniza; junta o relaciona dos cosas. Modulate: Modular, regular; sintonizar; ajustar; acoplar; asentar. Se refiere a estas acciones de un objeto con respecto a otro, ambos entre sí. Modulate presure: Presión controlada; presión regulada; presión modulada, Modulator: Modulador; regulador; dispositivo que ajusta o regula (modula) una señal con respecto a otra. Modulator control lever: Palanca de control de modulador, Module: Mbdulo; unidad; caja. 2) Diámetro de una rueda dentada (medido sin los dientes) dividido por el niimero de dientes. Modulus: Mbdulo: factor; coeficiente; rendimiento; parámetro de calidad o rendimiento, :P

Pag. 224

Modulus of elasticity: Factor de elasticidad; coeficiente de elasticidad. Modulus of elongation: Factor de alargamiento; coeficiente de alargamiento. Modulus of rigidity: Factor de rigidez; coeficiente de rigidez. Modulus of stifness: Factor de rigidez; coeficiente de rigidez. Moduc: Modo; manera; forma. Mohair: Lana de pelo de camello; tela hecha de esta lana, usada para tapizados automotrices. Moist: Húmedo; mojado. Moict air: Aire húmedo. Moist atmosphere: Atmósfera húmeda. Moisten: Humedecer; mojar ligeramente; impregnar. Moisture: Humedad, la cual puede ser incluso de aceite o grasa, o substancias especiales. Moisture meter: Medidor de humedad Moisture proof: A prueba de humedad; resistente a la humedad; impermeable. Moisture resistant: Resistente a la humedad; a prueba de humedad. Sinónimo de 'moisture proof.". Moisture resisting: Objeto resistente a la humedad. Moisture tight: Sellado contra la humedad; hermpetico al agua. Moistureproof: A prueba de humedad; impermeable; resistente a la humedad. Moisturetight: Sellado a la humedad; hermético a la humedad. Mold: Molde; matriz; troquel. Molded: Moldeado; troquelado; prensado; estampado. Molder: Moldeadora; troqueladora. d,! Molding: Moldura. Holding press: Prensa troqueladora. Molecular: Molecular; relativo a las moléculas del material referido, es decir; a las partes mis pequeñas de ese material las cuales si se subdividen aUn más; se transforman químicamente en otros materiales o elementos (dejan de ser lo que antes fueron). Molesule: Molécula la mas pequeíía cantidad de una substancia antes de que se convierta químicamente en otro elemento diferente. Molten: Derretido; fundido. Pretérito pasadi de "melt". Molybdenum: Molibdeno, metal con propiedades muy similares a las de hlerro, en aleacionescon cfomo se emplea para la fabricación de. hertdmientas manuales c 1 43 de alta calidad. Molybdenum alloy: Aleación de' molibdeno. / *

f t

Modulus of elasticity I Monitoring systern Molybdenum steel: Aleación de hierro y molibdeno, usada para fabricar herramientas manuales de calidad. Moment: Momento; ecfueno desarrollado en un punto específico de acuerdo a la distancia del punto de apoyo y el peso depositado en el primero. Momento of inertia: Momento de la inercia, presi4n en kilogramos en un punto específico del cuerpo con relación al resto del curpo, Momentary contact switch: Interruptor momentáneo. Ver "Momentary" switch". Momentary ioad: Carga momentánea; esfuerzo momentáneo. P. ej. El peso que soporta un estribo cuando se pisa en él; cuando se enciende y apaga un accesorio eléctrico como el compresor del aire acondicionado. Momentary switch: Interruptor momentáneo; interruptor que hace contacto solamente cuando se pulsa, de modo que no conecta permanentementesus contactos internos. P. ej, El botón del caxon; los botones elevadores de las ventanillas (vidrios eléctricos). Momentum: Momento; impulso. Sinónimo de "momenr. Monel: Aleación especial de niquel y cobre o hierro usado para fabricar cojinetes (metaies). Monitor: Monitor; aparato designado para observar el funcionamiento de cualquier sistema conectado o unido en cualquier fonna a 61, puede ser desde una simple caja &n uno o varios LED, hasta una computadora o un osciloscopio, puede también ser un cuadrante graduado y su aguja indicadora, o una pantalla digital alfanumérica. Cuando se usa uno de estos aparatos, se dice que se está monitoreando (observando) el funcionamiento de un cisterna. Monitoring: Monitorear; observar. 2) Mon¡toreando; obsenrando. Monitoring device: Dispositivo de monitoreo; aparato de revisión; sistema de observación. Monitoringstation: Estación de revisión; estación de chequeo; estación de monitoreo. Monitorfng system: Sistema de monitoreo; sistema de observach.

"*

.% '

Pag. 225

Monkey / Motor kick Monkey: Marro; mazo. Monkey block: Polipasto; carrucha motorizada. Monkey spanner: Llave inglesa, Monkey wrench: Llave inglesa; llave universal. Mono: Mono; uno; unidad; slo; individual; único. Monoblock: Monobloque; bloque unitario; bloque de cilindros de fundición unitaria (que concentra todas las cámaras de combustión en una sola pieza fundida). Monoblock casting: Monobloque; fundición del monobloque; pieza fundida que constituye el bloque de cilindros. Monochromatic: Monocromático; de un solo color. Monochrome: Monocromo; monocromátiw; de un solo color. Monocoque: Monocasco; carrocería unitaria, usada en vehículos compactos y sin chasis para conferirle resistencia y durabilidad, consiste en solgar en una solo pieza las partes principalesde la carrocería: ¡so, techo, cajuela, compartimiento del motor, y salpicaderas. Monocoque construction: Construcción monocasco; construcción unitaria, Monogroove: De una sola ranura; de un solo surco; de una sola muesca. Monopiece body: Carrocería unitaria; carrocería monocasco; carrocería de componentes soldados en una sola pieza, usada en vehículos compactos sin chasis para dar resistencia y suavidad en el andar. Monopiece construction: Construcción monocasco; construcción monopieza; construcción unitaria. Monorail: Mononiel; rnonocaml. Month: Mes. Monthly: Mensual; mensualmente. Mood: Modo; manera; forma. 2) Estado; condición; talante: ánimo. Moor: Pantano; ciénega; terreno pantanoso. 2) Amarrar; anclar; afianzar; agarrar, Mooring: Amarradero; fondeadero; acto de amarrar o anclar un objeto, no necesariamente un barco. More: Más. More than: Más que. Morning: Mañana; antes del mediodía. Mortise: Ensamblar. Mortise chisel: Formón. Mortise joint: Junta (de dos partes de carrocería o carcaza). Motion: Movimiento. Show motion: movimiento lento; fast motion: movimiento rápido; circular motion:

movimiento circular; straight motion: movimiento recto o rectilíneo, Motive: Motivo; razbn; causa, Motor: Motor; de motor; motorizado; con motor; automotriz. Motor base: Bancada del motor. Motor base bearings: Metales o cajinetes de bancada. Motor block: Bloque de cilindros; bloque de motor. Motor boat: Lancha de motor; bote de motor, Motor breakdown: Desgaste del motor. Motor brushes: Carbones de motor eléctrico; escobillas de motor eléctrico, Motor bus: Autobiís; camión de motor para pasajeros Motor cab: Taxi;,coche de sitio; automóvil de alquiler pfiblico. Motor ear: Vehículo de motor; automovil de motor. Motor carayan: Casa motorizada; autobús adaptado como casa. Motor coach: Autobús de pasajeros (de pasaje foráneo}. Motor collapsible ladder: Escalera plegable (para subir a vehículos altos, como autobuses). Motor converter: Motor y convertidor. Motor crank: Palanca de encendido del motor (de motocicleta). Motor cycle: Motocicleta. 2) Ciclo del motor; giro completo de un motor. Motor driven: Accionado por motor; motorizado; con motor; de motor. Motor efficiency: Eficiencia del motor; rendimiento del motor. Motor fan: Motoventilador; ventilador eléctrico del radiador, Motor frame: Bastidor del motor; soporte metálico del motor. Motor generator: Motogenerador; planta de electricidad de motor de gasolina. Motor grader: Motoniveladora. Motor heat: Calor del motor. Motor home: Casa motorizada; camión adaptado corno caca-habitación. Motor kick: Contragolpe del motor 110

Pag. 226

Motor mounting brackets: Soportes del motor. Motor mower: Podadora (de césped) de motor. Motor oil: Aceite de motor; aceite apto para motores de combustión interna. Motor oiling: Lubricación del motor. Motor operated: Operado por motor, motorizado; con motor. Motor railcar: Vehiculo rnotirzadopara vías de ferrocarril. Motor roller: Aplanadora de motor. Motor scooter: Patín de nieve de motor; motoneta para nieve. Motor shaft: Eje motriz; eje motor; eje que proporciona la fuerza de impulsión producida en el 4 motor. Motor sled: Motoneta para nieve; trineo motopropulsado Motor sleight: Motoneta para nieve; trineo de motor. Motor stand: Banco para reparacibn de motores. Motor starting switch: Interruptor de encendido de ‘I

motor. Motor tester: Dinamómetro; probador de motores; banco de pruebas de motores. Motor truck: Camión de motor, Motor vehicle: Vehículo de moto; vehiculo motorizdo. Motor wear: Desgaste del motor. Motor yatch: yate del motor. Mortorcade: Caravana de vehículos. Motorcycle: Motocicleta. Motorcycle AiV: Motocicleta pata todo tipo de terreno y de 4 ruedas. Motorgrade: Motoniveladora. Motoring: Automovilismo. Motorist: Automovilista; chofer; persona que conduce un vehículo de motor. Motorire: Motorizar; proveer de vehículos de motor a determinado grupo: policías, vendedores, trabajadores diversos. Motorized: Motorizado; con motor. Motorized departament: Departamento motorizado; escuadrón motorizado; departamento que cuenta con flota de vehículos de motor para su transportación. Mould: Molde; matriz; troquel; modelo. Moulded: Moldeado; troquelado. Moulding: Moldeo; troquelado; estampado. Motorcycle fastener: Seguro dssujecibn de moldura: grapa de moldura. Mound: Terraplén.

Motor mounting brackets / Moving bed Mount: Montar; adaptar; acoplar; amar: ensamblar. 2) Montura; soporte; bastidor; cuadro. Mountain: Montafia; sierra alta. Mountaín axfe: Diferencialde relación arta para subidas pronunciadas, como de montaña. Mounted: Montado; puesto; ensamblado; sujeto encima; instalado; adaptado. P. ej. Mounted on the bumper: Montado en la defensa. Mounting: Montura: bastidor; soporte. 2) De montaje; de sujeción. Mounting bolt: Perno de montaje; perno de sujeción; perno de instalación. Mounting brackets: Soportes de sujeción; herrajes de sujeción; herrajes sujetadores; soportaría para montar unobjeto en su lugar. Mounting face: Cara de montaje; superficie de instalación; superficie de montaje; superficie de un objeto que vá adosada (unida) al marco u objeto complementario. Mounting flange: Brida de sujeción; brida de montaje; brida adaptadora. Mounting hardware: Herrajec de montaje; soportaría de montaje. Mounting hole: Orificio de montaje; orificio de instalación. Mounting pad: Almohadilla de montaje; almohadilla de sujeción; soporte de hule o goma. Mounting plate: Placa de sujecilin; placa de montaje; plato de montaje; placa o piato base de montaje de un sistema. Mounting position: Posición de montaje. Mounting screw: Tomillo de montaje; tornillo de sujeción; tomillo adaptador, Mounting surface: Superficie de montaje. Mouth: Boca; orificio de entrada o salida; agujero amplio. Movable: Movible; móvil; removible; que se puede quitar o montar. Move: Mover; moverse. Moveable: Movible; móvil. Movement: Movimiento. Moving: Movimiento. Moving bed: Cama móvil; camilla con rodillos; camilla móvil.

Pag. 227

Moving force / Multiple V belt

,

Moving force: Fuerza de movimiento; fuerza que intenta mover o hacer un movimiento; fuerza de impulsión; impulso; fuerza motriz, Moving part: Parte articulado; pieza con movimiento; pieza móvil; pieza articulada. Moving platform: Plataforma móvil; plataforma removible. MPG: Iniciales de "Miles Per Gallon": Millas por galón" ver esta definición. MPH: Iniciales de "Miles Per Tour": Millas por hora. Ver esta definición. Ms: Símbolo de "milllisecond": milisegndo; la milésima parte de un segundo. Mud: Lodo; fango; barro. Mud conditioner: Aditivo para barros, para la elaboración de piezas de cerámica o barro especial, Mud ditch: Cuneta de calle. Mud guard: Guardafango; salpicadura; polvera; protección de llantas para vehículos. 2) Faldilla contra barros; faldón contra lodo; del tipo que se añade como accesorio en la parte baja de las salpicaduras. Mud pan: Charola para Iodos; colector de Iodos o tierra; para protección de la parte inferior dehotor y convertidor de torsión. Mud pump: Bomba de lodo; bomba de barrro. Mudguard: Protector contra lodo; faldilla contra barros; Ver "mud guard". Muff: Tubo. Muff ler: Mofle; silenciador. Muffler adapter: Adaptador del mofle; adaptador del silenciador. Muffler agsembly: Ensamble del mofle; conjunto del silenciador. Muffler brackets: Soportes del mofle; soportes de[ silenciador. Muffler cutout: Escape libre; acto de poner el escape directo. Muffler explosion: Explosión en el silenciador; explosión en el mofle. Muffler inlet: Orificio de entrada del silenciador; orificio e entrada del mofle. Muffler leak: Fuga del mofle; fuga del silenciador; por estar corroída fa caja exterior. Muff ler like: Parecido a un silenciador; corno elmofle; parecido al mofle. Muff ler outtet: Orificio de salida del silenciador; orificio de salida del mofle.

Muff ler pipe: Tubo del silenciador; tubo del mofle; tubo del escape. Muff ler piping: fibería del silenciador; tubería del escape, Muffler cupport bracket: Soporte del mofle; soporte del silenciador. Multi: Prefijo que da calidad de multicidad, o de múltiples cosas o capacidades. Multi-lane highway: Autopista de varios carriles. Multigrade: Mulügrado; de varios grados, Hablando de aceites, es el tipo de aceite cuya viscosidad es poco afectada por la temperatura ambiente y por la del motor, de esta manera es posible usarlo en cualquier estación del año sin importar el clima.. Multilayer: De vanas capas. Multilayer glass: Vidno de varias capas; vidrio laminado. Multilayerwinding: Devanado de varias capas; embobinado de múltiples capas. Multiple: Múltiple. Multiple cluch: Embrague de discos múltiple. Multiple connection: Conexión múltiple; conector múltiple. Multiple contact: Contacto múltiple; contacto de vanos platinos. Multiple disc clutch: Embrague de discos múltiples. Multiple dry disc clutch: Embrague de discos múltiples secos. Multiple gear: Engranes múlltiples. Multiple gearing: Engranaje múltiple. Multiple hameSS: Arnés múltiple; arnés de varios cables conectoe,s, Multiple hose: Manguera múltiple. Multiple inyector: lnyectores múltiples. Multiple inlet: Entrada múltiple; colector de varios tubos en uno solo, Multiple jet carburetor: Carburador de surtidores múltiples; carburador de dos o más surtidores. Multiple ply tire: Llanta de capas múltiples. Multiple spot: Puntos múltiples. Multipie-V belt: Banda ancha de varias muescas, usada en motores de alto rendimiento en su'bstitución de las bandas comunes del alternador.

Pag. 220

Multiple way valve / Mystery Multiple way valve: Válvula de paso m5iltiple, Multiple wet disc clutch: Embrague de discos húmedos múltiples, como los de los embragues de las transmisiones automáticas. Multiple winding: Devando múltiple; embobinado de capas múltiples. Multiplication: Multiplicación. Multiplication gear: Engrane multiplicador de la velocidad. Multiply: Multiplicar; reproducir. 2) Multiplicación; reproducción. Multipoint: Multipunto; de varios puntos; por muchos pun tus. Multipoint fue1 injection: Inyeqibn múltiple de combustible por inyectores individuales para cada cilindro. Multipoint ignition: Encendido por vanos puntos. Multipoint injection: Inyección múltiple; inyección por varios puntos diferentes mediante un inyector por cada cilindro. Multipoint welding: Soldadura de puntos múltiple. Multipolar: Mujtipolar; de vanos o muchos polos. Multiport: Multipuecto; de vanos puertos; multilumbreras; de vanas lumbreras. Muitiport fue1 injection: Inyección múltiple de combuctible a cada lumbrera de admisión; inyección de combustible mediante un inyector para cada cilindro; inyección múltiple de combustible a los puertos. Multirange meter: Medidor de varios rangos; medidor de rangos múltiples. Multirow ball bearing: Balero de hileras múltiples de bolas. Multisheave block: Carrucha de múltiples poteas; polipasto de varias poleas. Multicided: De caras múltiples; de vanos lados. Multispindle milling machine: Rectificadora de cabezas múltiples; fresadora de mandriles múltiples. Multi-V belt: Banda anchas de estrias, que impulsa desde la polea del cigüeñal el alternador, bomba de agua Multiway road: Carretera multicamles. Municipal: Municipal; del municipio, Mush: Desorden; confusión, Mushroom: Vhlvulas (de admish o escape), , llamadas así por su parecido a los champinbnes (un vástago y con cabeza aplanada en foma de disco), es decir, a un hongo. 2) Doblarse; abombarse;

acampanarce; enchuecarse. Mushroorn valve: Válvula de tipo de hongo. P. ej. Las válvulas de amisión y escape. Music: Musica; melodías; composiciones musicales, Musical: Musical; relativo a la música. Must: Auxiliar que significa: deber; tener que (hacer algo, xometerse a una regla); debe; tiene que. Mute: Mudo; muda. 2) Elemento dosefiado para reducir el volumen de un objeto sonoro, o suprimir la emisión de tonos (sonidos) avisadores de aigún aparato o sistema. Meted: (sonido) amortiguado; reducido; apaciguado; acto e bajar el volumen. Mutilate:.mutilar; cortar una parte a algún objeto. Mutilated: Mutilado; oortdo; seccionado. Mutilation: Mutilación; corte; seccioamiento. Muting: Reduccipondel ruido; amortiguación del volumen. Mutual: Mutuo; recíproco, Mutually: Mutuamente; recíprocamente. ' Muxy: Lodoso; fangoso. Mystery: Misterioso; desazón.

Pag. 229

N.c. / Neck I

1

N.c.: Abreviatura de "normally closed": normalmente cerrado. Se aplica a interruptores, válvulas, y solenoides que normalmente se encuentran haciendo contacto. _. N.O.: Abreviatura de "nomally open": normalmente abierto. Se aplica a interruptores, válvulas, solenoides, y contactos que se encuentran normalmente sin hacer contacto (desconectados), yse conectan al recibir una señal esporádica. Nab: Perilla de puerta; picaporte. 2) Agarrar; coger;

sujetar. Nail: Clavo. 2) Dedo (de la mano). Nail anchor: Sujetador del clavo. Nail catcher: Saca-clavos. Nail claw: Saca-clavos; cuernos de martillo de chivo, Nail eqtractor: Extractor de clavos; martillo de carpintero. Nail hammer: Martillo para clavos; martillo de carpintero. Nail head: Cabeza de clavo. Nail nippers: Pinzas sujetadoras de clavos. Nail puller: Saca -clavos. Nail set: Punzón. Nailed: Clavado; claveteado. Nailess: Sin clavos. Naked: Desnudo; descubierto; sin capa o cubierta protectora; sin protección. Name: Nombre. Name plate: Placa de identificación; placa de datos técnicos y oficiales de un motor o un vehículo. Nameplate: Placa de identificación; placa de datos técnicos y oficiales de un motor o vehículo; plato rotulado; rótulo. Nap: Vello; pelo. Nap cloth: Tela de pelo; terciopelo. Nape: Nuca; parte posterior baja de la cabeza, Naphtha: Naítas; nombre genérico de los líquidos combustibles de gran explosividad producidos a partir del petróleo curdo; muy volátiles. Gasolineras.

Napkin: Servilleta;trozo de tela o papel de limpieza genera[, Narrow: Angosto; estrecho. Narrow gauge: Vía (de ferrocarril) angosta. Narrowed: Angosto; estrecho; que se estrecha o hace más delgado; en señales de carreteras significa que el cámino se hace angosto debido a un uente u obstáculo, y que debe avanzarse con precaución. Narrowness: Estrechez; angostura. National: Nacional. Nationwide: A todo lo ancho de la nación, Native: Nativo. 2) Natural. Natural: Natural; normal. Natural aspiration: Aspiración natural; motor sin supercargador. Natural breath: Respiración natural; sin turbocargador ni soplador. Natural circulation: Circulacibn natural; circulación por gravedad. Natural draft: Tim natural; respiración natural; respiradero natural. Natural vent: Ventilación natural. Natural ventillation: Ventilación natural. Naturally: Naturalmente, Naturally aspirated: Naturalmente aspirado; motor que no tiene turbocargador, es decir, que el aire entra forzado solo por el vacío del mbltiple. Naught: Nada; cero. Nautic: Náutico; marltimo. Nautical: Nautico; marítimo. Navigate: Navegar; dirigir un vehículo; conducir. Navigation: Nakgación; maniobraje; en vehículos automotores: rodaje, Navy: Marina; naval; marítimo. Near: Cerca; próximo. 2) Acercarse; aproximarse. Nearby: Cercano; próximo. Nearest: Et más cercano; lo más cerca. Nearing: Aproximación; acercamiento. Nearly: Casi; cerca de; aproximadamente: parecido a; como. Neat: Pulido; liso. 2) Puro. Neatly: limpiamente; aseadamente. Neatness: Limpieza; pulcritud. Necessary: Necesario; necesaria, Neck: Cuello; garganta.

Pag. 230

Neck collar journal / Nipper Neck collar journal: Vástago intermedio. Neddle rolling bearing: Rodamiento de agujas. Need: Necesitar: requerir; necesita; requiere. Needle: Aguja. Needle bearing: Rodamientode agujas; rodamiento muy plano y ancho, de rodillos pequeflos.' 2) Cojinete de separación; cojinete muy delgado. Needle cam: Leva de aguja. Needle chuk: Mandril porta-agujas. Needle gap: En tomos; distancia entre puntas. Needle noce pliers: Pinzas de punta; pinzas de punta fina; pinzas puntiagudas, Needle nozzle: Boquilla de aguja; boquilla muy fina. Needle rolfing: Rodamiento de agujas. Needle spindlo: Porta- agujas; mandril porta-agujas. Needle spring: Resorte de la aguja; p. ej. El resorte de los tomillos de ajuste de mezcla de los tomillos de ajuste de mezcla de los carburadores. Needle valve: Válvula de aguja. 2) Válvula de motor de combustión interna. Needle valve seat: Asiento de vdlvula automotriz. Needs: Necesita; requiere; solicita. 'Need" en tercera persona. Needs work: Necesita reparación. Neg: Abreviatura de 'negative': negativo. Negative acceleration: Desaceleración; acto de frenar con motor. Negative: Negativo. Negative allowance: Tolerancia negativa. Negativew plate: Lado negativo del acumulador. Negative pole: Polo negativo; lado negativo. Negative side: Lado negativo; polo negativo. Negative sígnal: Señal negativa; impulso negativo; lado negativo de una señal o impulso bipolar; señal de tierra. Negative.terminal: Temin al negativa; lado negativo. Neglect: Descuidar; desatender; Ividar; no hacer caso; negI igencia; negligente. Neither: Ningún; ninguno de los dos (o tres, etc); ni uno ni otro; tampoco; ni siquiera. Neoprene: Neopreno; caucho sintético usado para forrar piezas de metal (como aislante), Nerve: Nervio. 2) Animar; alentar. Net: Rejilla; malla. 2) Red; tendido; interconexión.3) Neto; firme; sólido; real. Net opening: Claro libre; espacio libre; amplitud; hoquedad despejada; distancia libre entre dos obstáculos, por donde ha de pasar un objeto.

Net ton: Tonelada neta, Net weight: Peso neto; peso real. Netting: Red. 2) Rejilla. Network: Red; tendido. Neutral: Neutral; posición estéril que no produce ninglin efecto, com en la palanca de velocidades cuando elmotor no está conectado a las llantas motrices. . Neutral point: Punto neutral; punto muerto, Neutral position: Posición neutral; posición de reposo. Neutral zone: Zona neutra. Neutralization: Neutralización; acto de bloquear o detener una acción. New: Nuevo. . New one: Uno nuevo; una nueva. Newer: Más nuevo. Newest: El más nuevo; lo más nuevo. Newish: En muy buen etado. Nib: Punta; extremidad; pico, Nibbler: Objeto que pica, carcome, o corta. Nice: Agradable; placentero. 2)Fino; delicado. Michrome: Aleación de cromo y niquel. Nick: Muesca; mella; ranura en la cabeza de un tomillo. Nickel: Níquel; niquelado. Nickel plated: Niquelado; cromado; superficie niquelada, o con capa de níqueo o cromo aplicado PO electrólisis. Nickel steel: Aceri níquel; aleación de acero y níquel para herramientas manuales. Nígger: Cargadora de troncos. Night: Noche; de noche: obscuridad de la noche. Night illurninated: Iluminación nocturna; iluminado de noche. Night shift: Turno (de trabajo) nocturno, Night time: Hora nocturna: de noche; obscuridad de la noche; tiempo nocturno; noche. Night work: Trabajo nocturno; labor nocturna. Nine: Nueve: número 9. Nineteen: Diecinueve; 19. Ninety: Noventa; 90. Nipper: Pinzas; tenazas; mordazas; tenacillas; objeto de agarre, 2) Tijeras de corte.

Pag. 231

Nipping tool I Non readable Nipping tool: Sacabocados. Nipple: Nicle; trozo de tubo roscado exteriormente usado para unir dos tuvos rascados interiormente; entretubo. 2) Rácor; tuerca roscada que apisona a untubbo avellanado sobre otro tubo o cuerpo. No: No; negativo; sin; carencia de. No fault: Sin fallas; en buen estado. No leaks: Sin fugas. No load: Sin carga; descargado. No load speed: Velocidad sin carga. No one: Ninguno; nadie; ni uno solo. Noise: Ruido; sonido. Noise abatement: Reducción de ruidos; eliminación de ruidos. Noise emissión: Emisión de ruidos, Noice filter: Filtro de ruidos; filtro reductor de niidoc. Noise free: Libre de ruidos; sin ruidos; silencioso. Noise generator: Generador de ruidos; fuente de ruidos. Noise killer: Eliminador de interferencias. Noice level: Nivel de ruidos. Noise meter: Medidor de ruidos; medidor del nivel de ruido. Noise reduction: Reducción de ruidos. Noise supresión: Supresión de ruidos; eliminación de

ruidos.' Noise supresor: Supresor de ruidos; eliminador de ruidos; reductorde ruidos. Noise test: Prueba de ruidos. Noiseproof: A prueba de ruidos; antirnridos; silencioso; antisonoro. Noisy: Ruidoso; que produce ruidos. Noisy operation: Operación ruidosa; objeto que al operarlo o ponerlo a funcionar hace mucho ruiso. Nomencclature: Nomenclatura; significado; codificación; catálogo o lista de nombres; forma de designar el nombre de cualquier objeto. Nominal: Nominal; nomal; estándar; de línea. Nominal effect: Efecto nominal. Nominal rating: Escala nominal; rango nominal; rango normal; clasificacion normal o nominal. Nominal service: Servicio nominal; servicio normal; servicio común, para elque está hecho el sistema en cuestión. Nominal tolerance: Tolerancia nominal; tolerancia común; tolerancia aceptable. Non: Prefijo que significa: no; sin; que carece de. Ver las siguientes definiciones. '

Non adjustable: No ajustable; sin ajuste; que no se puede ajustar. Non brekable: Irrompible. Non clogging: tnatascable ; inatorable. Non combustible: Incombustible; que no hace flama; incendiable. Non combustión material: Material incombustible;que no hace flama. Non conductor: No conductor; que no produce electricidad. Non contact: Sin contacto; no contacto. Non continuous: Sin continuidad. Non corrosible: Inoxidable; que no se oxida o corroe. Non detachable: Fija; que no se puede desarmar O zafar.

Non foam forming: Anti-espumante; que no forma espuma. Non foaming: Anti-incrustante. Non freezing: Anticongelante; que no se congela; incongelabale, Non frosting: Anti-escarchas;anti-escarchante; que no se empaña o forma escarcha. Non glare: Antideslumbrante; antireflejante. Non glaring: Antideslumbante; antireflejante. Non heat: Que no se calienta; que no se caliente. Non heating: Que no se calienta. Non inflamable: Anü-llamas; anti-fuego; que no se incendia. Non infiatable: Que no se infla; no neumático; relleno. Se aplica a llantas y salvavidas de material macizo. Non leaded fuel: Gasolina sin plomo; combustible que no tiene plomo; gasoiina sin agentes antidetonantesa base de plomo. Non magnetic: No magnético; no magnetizado; anü-magnéüco, Non magnetic feeler gauge: Caiibrador de hojas antimagnético. Non measurable: Que no se puede medir o cuantificar; que no se le puede determinar su

valor. Non metallic: No metálico. Non rattling: Anü-rechinante. Non readable: Ilegible; que no se puede leer.

Pag. 232

Non renewable / Notice Non renewable: No renovable. Non repairable: Wue no se puede reparar; que no se puede componer o arreglar. Non resonant: No resonante; antdresonante. Non resonating: No resonante; sin resonancias. Non return: Sin retorno. Non return valve: Válvula de retén; válvula de un solo sentido; válvula check. Non reversible: No reversible; que no dá vuelta de retorno. Non rigid: Movible; no rígido. Non notable: No notable; nogirable. Non rusting: Inoxidable; que no forma óxido. Non seize: Antoi-oxidante; que no permte la formacibn de óxido o herrumbre. Sinónimo de 'anü-seize". Non serviceable parts: Partes no reparables; partes a las que no se les puede dar servicio. Non shattering glass: Vidrio inastillablede seguridad. Non shrink Que no encoge; que o se contrae. Non skid: Anti-derapante; anti-resbalante. Non skid chains: Cadenas antiderrapantes, para instalarse en las llantas y usarse en nieve y hielo. Non ckilled: 1r;experto: persona no hábil, Non slippering: Anti-resbalante, Non splas h: Salpicadura; antisalpicaduras; antisalpicaduras; que no salpica. Non standard: No normalizado; no común. Non sticking: Que no se paga o adhiere. Non stop: Sin tope. 2) Sin paradas; sin escalas. Non synchronous: Asincrónico; sin sincronía: objeto no sincronizado en el funcionamiento de otro objeto. Non tilting: No inclinable; que n o se puede mecer o inclinar. Non turbulent: Anti-turbulencias; que no hace turbulencias o remolinos. Non ventilated: Sin ventilacibn; no ventiladc. Non vibrating: Anti-vibraciones; que no vibra. Non warping: Anti-alabeo. 2) Antideformante, None: Ninguno; ningún. Nor: Ni; tampoco. Norm: Abreviatura de "norial": normal. 2) Antideformante, Norm level: Ver "normal level". Normal: Nornmal. Normal cruise spreed: Velocidad nomal de crucero; velocidad normal de avance en una carretera libre. Normal level: Nivel normal; cantidad normal de un liquido en su tanque, etc.

Normal load: Nivel normal; esfuerzo normal; requerimientos normales de fuerra a un motor. 2) En cargas de peso: carga normal. Normal operation: Operación normal; funcionamiento normal. Normal operation temperatura: Temperatura normal de funcionamiento. Noma1 pitch: Paso (de rosca) normal; rosca normal: engrane normal; relación de engranes normal, Normal pressure: Presión normal. Normal sotution: Solución normal. Normal speed: Velocidad normal. Normal temperature: Temperatura normal. Normal threshold: Umbral normal; punto de equilibrio normal. Normal usage: Uso normal; uso común y dentro de lo normal. Normal use: Uno normal; uso común. Normal wear: Desgaste norrnal. Normalization: Normalización; regulación. Normalize: Normalizar; volverse normal; regularizarse. Normalized: Normalizado; normalizado. Normalizing: Normalizante; normalización. Normally: Normalmente; por lo común; comúnmente;en forma normal. North: Norte. Nose: Nariz; punta; extremo delantero; proa. 2) lengüeta; tope; talón: labiao; cuña; oreja: úrejeta. Nose pliers: Punta de las pinzas. P. ej. Long nose pliers: pinzas d epunta (larga y aguda). Notch: Muesca; marca; marcación; incisión; mella; rebajo; punto de marcación de un objetomovible que debe ir sincrunizado con otra marcación anexa. Notched: Muescado; con muesca; con maraca; marcado; con corte; cortado. Notched cover: Tapa marcada; tapa conmuesca o muescada. Nstched pulley: Polea con rnarcaciones; polea marcada; polea con muesca; polea con entalladura de marcación. Note: Nota; anotación. 2) Notar; observar; percibir; ver; darse cuenta. Notice: Notar; advertir; darse cuenta; observar. a

Pag. 233

Noticiable / Nuts Noticiable: Notorio; perceptible; que se alcanza a notar o percibir. Noticeably: Notable; perceptible; que se puede sentir. Notorious: Notorio; perceptible; observable; que se siente; que se alcanza a notar. Now: Ahora; en este momento; entonces; yá. Nozzle: Boquilla; orificio de inyección; tobera; surtidor. P. ej. Inyector nozzle: tobera de inyector; boquilla del inyector. Nozzle cooling: Enfriado por rociadura; enfriado por inyección de líquido, Noazle hotder: Porta-surtidor;porta-boquilla; portainyector. Nozzle managed: Inyectado por tobera; entregado por surtidor; administrado mediante una esprea o rociador, Nozzle width: Diámetro del orificio de inyección; diámetro de la tobera. Nucleus: Núcleo; centro; corazón. Nugget: Pedacito; trocito. Null point: Punto nulo. Number: Número; cantidad. Number of: Número de; cantidad de. Number of cilindres: Número de cilindros; cantidad de cilindros. * Number of spacec: Número de espacios. Number of teeth: Número de dientes. Number plate: Placas de circulación; número de matricula. 2) Número de competición. Numbering: Numeración; enumeración. N urner¡cal: Numérico; numérica. Nut: Tuerca. Nut craker: Rompe-tuercas; herramienta para romper iueracas atascadas en una rosca. Nut driver: Herramienta para maniobrar dados o llaves de cubo; herramienta para tuercas; desarmador de dados (para manejar tueracas hexagonales). Nut extractor: Extractor de tuercas. Nut Iock: Contra-tuerca. Nut peach: Paso de rosca de la tuerca; medida de la rosca de la atuerca (normal, fina, gruesa); rosca de la tuerca; hilos de la tuerca; cuerda de una tuerca. Nut retainer: Retenedor de (la) tuerca; retén de tuerca. P. ej. Una chaveta. Nut retaining: Retención de tuerca, Nut retaining: Arandela de seguridad pata retener a la tuerca en su lugar; rondana de seguridad; roidana de seguridad. Nut runner: Aprieta tuercas.

Nut slots: Ranuras de una tuerca, como las de una tuerca almenada. Nutscanner breaker bar: Manera1 de fuerza; llave de fuerza; llave de dados tipo maneral, pero sin el sistema de matraca, para hacer mucha fuena. Nut spinner: Llave de tuercas,,Nut tap: Macho para tuercas. Nut tapping tool: Tarraja para tuercas, Nutlock: Contra-tuerca. Nuts: Tuercas.

Pag. 234

O i Octane number O: Símbolo químico de "oxygem": oxígeno. Este

elemento es ingrediente básico para la combustión, el cual se proporciona a través del aire O-ring: Aro redondo; anillo; aro; arillo; pieza redonda, Generalmente es un arillo metálico o de algún material fexible o semiduro, el cual puede ser usado como sello, etensión, r e t h seguro, tope, empaque, aumento, cople, etcétera. O censor: Sensor de oxígeno. Sensor que emite un pequeño voltaje (más o menos 450 mV.) proporcionalmentea la cantidad de oxígeno no quemado presente en los gases del escape, con el objeto de que la computadora del vehículo regule ta proporción de mezcla airelcornbustible. Se localiza generalmente a poca distancia del múltiple de escape, sobre el tubo de los gases. Funciona a muy altas temperaturas y en ocasiones tiene una una bobina calentadora integrada para mantenerse siempre caliente, en este caso tiene tres alambres y no uno, como normalmente sucede cuando carecen de bobina calentadora. Oak: Roble; madera de roble; encino; madera de encino. Oak vinil: Vinilo de imitación roble; láminas de venyl con superficies de imitación roble o encino. Oak vinyl finish: Vinilo con acabados de imitación roble o encino, es decir, con apariencia de madera. Object: Objeto; cosa, Objetive: Objetivo; fin; punto final; destino. Oblique: Oblicuo; diagonal; acostado; sesgado; con sesgo. Observable: Observable; perceptible; visible; que pude ser observado. Observable phenomena: Fenómeno obsenrable. Observation: Obsetvación; percepción; visión. Observation mirroc Espejo de observación. Observation point: Punto de obsenración. Observation window: Ventana de observación. Observational: Obcervacional; relativo a la observación. Observed: Observado; observada. Obsenrer: Observador; observadora. Observing: Observando. 2) Atento; cuidadoso; observante. Observing angle: Angulo de observación. Observing point:'hnto de observación. *+ i

Obsolescense: Obsolescencia; relativo a actitudes o sistemas que yá son imprácticos por existir substitutos tecnológicamente mejorados. Obsolete: Obsoleto; antiguo; ineficiente; atrasado. Obsoleteness: Obsolescencia. Sinónimo de "obsolescente". Obstade: Obstáculo. Obstruct: Obstruír; tapar; taponar, no dejar pasar; obstaculizar; entorpecer el paso. Obctructed: Obstruido; tapado; taponado; atascado; cerrado. Obstruction: Obstrucción; taponamiento; interposicibn de un obstáculo. Obstruction wrench: Llave para obstrucciones; herramienta para rincones escondidos. Ocupation: Ocupación; trabajo; empleo; oficio; actividad. Ocupational: Ocupacional; del trabajo; relativo al trabajo. Ocupational benefits: Beneficios del trabajo; beneficios obtenidos del trabajo. Ocupational diseases: Enfermedadesdel trabajo; enfermedadesgeneradas en el desarrollo normal de un trabajo. P. ej. De un soldador: quemaduras, Ocean: Océano; mar. Octane: Octano; número de octanos. Medida del poder detonante de una gasolina que puede comprender entre o y 100, según su comparación con el combustible isoctano, el cual tiene un óptimo poder detonante (100) y el heptano, de muy bajo poder detonante (O). Octane hdex: hdice de octano; octanaje. Octane number: Número de octanos de un combustible determinado. Ver "octane".

Pag. 235

Octane rating / Offset wrench Octane rating: Sinónimo de 'octane number". Ver este término. Octane selector: Selector de octano, aditamento de antiguos sistemas de distribuidor ajustable según el octanaje de la gasolina usada. Ocular: Ocular; con los ojos; usar los ojos. Ocular chek: Revisión ocular; inspección ocular; verificación ocular. Ocular checking: Revisión ocular; inspección ocular: verificación ocular. Ocular inspection: Inspección ocular; revisión ocutar; verificación ocular. Odometer: Odómetro; cuenta-kilómetros; mecanismo contador de distancias del tablero de instrumentos de cualquier vehículo de motor entre otros: digital odometer: odómetro digital electrónico; mechanical odometer odómetro rnecinico. Odometer backup battery: Batería o pila de reserva del odómetro; pila usada en odómetros digitales que conserva energizada la memoria del mismo para evitar que se borre la cantidad de kilómetros recorridos por el vehículo. Odometer linkage: Chicote del odómetro; chirrión del odómetro; cabale del odómetro; cable acerado de accionamiaento del cuenta-kilometros desde la transmlsión o alguna rueda hasta el tablero de instrumentos. Odometer mechanism: Mecanismo del cuentakilómetros; mecanismo del odómetro. Odometer reading: Lectura del odómetro; lectura del cuenta-kilómetros; el kilometraje que marca el odómetro o cuenta-kilómetros. Odor: Olor; tufo; escencia; olorcillo. Odor of: Olor de; olor del, Odor to rotten eggs: Olor a huevos podridos. Odorless: Sin olor; que no huele a nada; inodoro. Odorless gases: Gases inodoros; gases que no huelen a nada; gases in olor. O f f Apagado; en posición apagada. 2) Fuera; fuera de servicio: afuera; por fuera. 3) Dejado; solo; abandonado; ausente. Off center: Descentrado; excéntrico. Off delay: Retardo de desconexión; retardo del apagado, o de la acción de apagar un objeto encendido después de activar el mecanismo correspondiente. Off limit: Fuera del límite.

Off h e : Fuera de linea; línea desconectada. Off position: En posición apagada; desconectado; cortada (la corriente eléctrica). Off road: Fuera de carretera; a campo traviesa; por caminos rurales. Off setting: Posición de apagado; posición de corte; posición de *cortado". Off state: Estado inactivo; estado de apagado; estado de desconexión. Off the road: Fuera de carretera. Off time: Fuera de tiempo; tiempo terminado; tiempo de descanso; tiempo de desconexión; tiempo de apagado. Office: Oficina. Oficial: Oficial. Offset: Balance; compensación;. 2) Desnivel; rebajo; rebaje. 3) Descentramiento; excéntrica. 4) Fuera de lugar; lejos del sitio. 5) Angular; angulado; angulada; acodado; acodada; dobada; dobiado. Offset box wrench: Llave de corona de cajas (coronas) anguladas, para alcanzar mejor las tuercas; llave acodada de corona. Offset connecting rod: Biela excéntrica. Offset crankshaft Cigueñal excentrico. Offset drift: Punzón acodado; punzón doblado o arqueado. Offset frame: Cuadro arqueado; bastidor doblado o arqueado. Offset h e : Línea fuera de lugar. 2) Línea paralela. 3) Línea aoodada. Offset open end wrench: Llave española (de extremos abiertos) angulares (dobladas ligeramente para maniobrar mejor las tuercas), Offset ratcheting wrench: Llave de matraca de punt(s) angulada(s). Offset screwdriver: Desamador acodado; desamador en 'C. Offset screwdriver: Desarmador angulado; desarmador acodado; destornillador dobado en un ángulo cualquiera, generalmente de 90? Offset tool: Herramienta adada; herramienta " " .%' doblada en L. Offset wrench: Llave mecánica acodada o doblada en "L",

Pag. 236

Offtake / Oil engine Offtake: Toma; orificio de salida o entrada.

Offtracking: Desface de trayectoria, la diferencia de radios, visto desde un mismo eje, entre el centro de los ejes delantero y trasero al girar un vehiculo o combinación de tractor y remolque. Esto porque al girar el vehículo los dos ejes no siguen la misma trayectoria. OHC: Siglas de "Over Head Cam'; Arbol de levas a la cabeza. Ver "overhead camchaff'. Ohm: Ohm; ohmio; unidad de resistenciaeléctrica; es decir, la resistenciaque presenta un cuerpo cuando al aplicársele una potencia de 1 voltio, mantiene una intensidad de 1 Amperio. Se simboliza con la letra griega omega mayúscula. Ohmmeter: Ohmiómetro; ohmmetro; ohmlmetro; medidor de resistencias parecido al multimetro; multímetro que entre otros tipos de flujos (voltajes, amperajes, etc) mide resistencias (ohms). Oil: Aceite. 2) Aceitar. 3) Petróleo crudo (el que extrae de los pozos petroleros). Ejemplos: heavy duty oil: aceite para servicio pesado; fue1 oil: combustóleo; .combustible diesel. Oil air: Aire y aceite; sistema hidráulico-neumático. Oil and coolant levels: Niveies del aceite y el refrigerante. Oil and gum: Grasa y aceite pegados, Oil and water: Agua y aceite. Oil asphalt: Asfalto de petóleo natural; asfalto natural, el cual se obtiene de la destilación natural o artificial (en refinerías) del petróleo crudo. _. . Oil bath: Baño de aceite. Oil boiler: Calentador de aceite; hervidor de aceite. Oil bottle: Bote de aceite. Oil brake: Freno de aceite; frenq hidráulico que usa aceite como agente transmisor de presión, Oil buner: Quemador de aceite. Oil can: Bote de aceite. Oil cap: Tapón de aceite. 2) Capacidad del cárter de aceite. Oil capacity: Capacidad del cilrter.de aceite. Oil cartridge: Cartucho de aceite. Oil cartridge shock absorber: Cartucho de aceite del amortiguador. Oil change: Cambio de aceite; (a un motor, a una transmisión, o a un diferencial). Oil changer: lntercambiador de aceite; tubo de paso del aceite.

Oil cleaner: Limpiador de aceite; filtro de aceite. Oil cloth: Paño humedecido en aceite; tela aceitada. Oil clutch: Embrague de acaeite; embrague húmedo; como los de transmisiones automáticas. Oil collar: Collarín de aceite; retén de aceite. Oll consistency: Consistencia del aceite; cuerpo del aceite. Oil container: Recipiente de aceite; recipiente para aceite. Oil control: Control de aceite. Oil cooled: Enfriado por aceite. Oil cooler: Enfriador de aceite. Oil cooling: Enfriamiento por aceite; sistema de enfriado mediante aceite. Oil coofing radiador: Radiador de aceite; radiador de enfriamienta de aceite. Oil crankcase: Cárter de aceite; charola del aceite; depósito del aceite. Oil cup: Aceitera; taza de aceite. Oil deflector: Deflector de aceite; desviador de aceite; pieza que desvía eo curso normal de caída del aceite hacia otras partes que necesitan ser lubricadas. Oil delibery: Lubricación; entrega de aceite. Oil delibery pump: Bomba de aciete, Oil dellbery tube: Tubo de aceite; tubo de entrega de aceite. Oil depocit: Depósito de aceite; cárter de aceite. Oil dilution: Dilución del aceite; que el aceite se diluye (con otro liquido). Oil dipper: Cucharilla de aceite; cuchara de elevación de aceite, para lubricar partes móviles por baño automático al sumergirse una pieza Oil dipstick Varilla de aceite; bayoneta del aceite; varilla graduada que indica el nivel de aceite en el cárter. Oil discharge hole: orifico de drenaje del aceite; agujero de drenado del aceite. Oil dispenser: Despachador de aciete; aceitera. Oil dispensing equipment: Equipo para entrega de aceite. Oil distributor: Distribuidor de aceite. Oil Duct: Ducto de aceite; tubo de aceite. Oil engine: Motor de combustóleo; motor de aceite.

Pag. 237

Oil engined / Oil level gauge Oil engined: Con motor de combustóleo; con motor de diesel. Oil feed: Alimentación de aceite; lubricación por medio de aceite. 2) Entrada de aceite; orificio o tubo de entrada de aceite. Oil feeder: Componente succionador o de salida de aceite; alimentador de aceite; tobera, boca, orificio, o agujero de entrada o salida de aceite; componente aceitero; aceitador; aceitera. Oil feeding: Alimentación de aceite; acato de intrducir aceite a un mecanismo, para lubricarlo. Oil felt: Fieltro de aceite; fieltro aceitado. Oil field: Campo petrolífero; campo petrolero. O¡\filled Relleno de aceite; lleno de aceite. Oil filler: Rellenador de aceite; boca de relleno de aceite. Oil filler neck Tubo de relleno de aceite; tubo rellenador de aceite; cuello de relleno de aceite. P.ej. El de las transmisiones automátiacas. Oí1 filler strainer: Colador del orificio rellenador de aceite; cedazo del orificio de relleno de aceite; filtro del agujero de relleno de aceite. Oil filling: Llenadura de aceite; aceite que llena un depósito o caja, Oil film: Película de aceite; superficie de un objeto aceitada o recubierta con una ligera capa de aceite; capa de aceite. Oil filter: Filtro de aceite. Oil filter cartridge: Cartucho del filtro de aceite; elemento del filtro de aceite; papel reemplazable del filtro de aceite; papel reemplazable del filtro de aceite. Oil filter element: Elemento {desechable o recuperabie) del filtro de aciete. Oil filter gasket: Junta del filtro de aceite; sello del filtro de aceite. Oil filter thread: Rosca de atomillamiento del filtro de aceite, Oil filter wrench: Llavae para filtros de aceite; llave de filtros de aceite; llave quita-filtros de aceite. Oil flare: Antorcha de aceite, para señalización nocturna en vias de tránsito vehicular. Oil flow: Flujo de aceite; circlación de aceite. Oil fuel: Petróleo usado como combustible (como para calentadores caseros); combustible petróleo; petróleo como combustible. Oii furnace: Horno de aceite; horno que usa aceite como combustible.

Oil gallery: Galería del aceite; hoquedad para aceite dentro de un motor, mecanismo, transmisión, etc. Oil gallon: Galón de aceite; recipiente con capacidad de un galón (3,7854 litros) de aceite. Oil gas: Sinónimo de 'oil fuel",; combustible de gas. Oil gasket: Empaque de aceite. Oil gauge: Medidor de aceite; manómetro de aceite; bayoneta del aceite; indicador de nivel 6 presión de aceite. Oil grade: Grado (de viscosidad) del aceite. Oil grading: Grado (de vuscicudad) del aceite, Oil gravel: Grava impregnada de aceite; para carreteras o caminos. Oil groove: Ranura de aceite; ranura para el aceite; ranura llena de aceite. Oil guard: Colector de aceite derramado. 2) Tapa protectora de un recipiente de aceite. 3) Deflector de aceite; panel que cubre algunas partes delicadas de salpicaduras de aceite. Oil gun: Pistola aceitera; pistola de lubricación por aceite; punta de la aceitera. Oil hand purnp: Aceitera manual; bomba manual de aceite, Oil heater: Calentador de aceite. Oii hole: Orifico de aceite; orificio de lubricación por aceite; agujero para el aceite; agujero del aceite; orificio para el aceite. Oil injector: Inyector de aceite. Oil inlet: Entrada de aceite. Oii insulated: Aislado at aceite; hermético al

aceite. Oil intake: Entrada de aceite; admisión de aceite. Oii joint: Junta de aceite; unión de aceite. Oil lamp: Lámpara de aceite. Oil lead: Tubo de aceite. Oil leak: Fuga de afeite; filtración de aceite. Oil leakage: Fuga de aceite; filtración de aceite; escape de aceite. Oil leaking: Aceite fugándose; fuga de aceite. Oil level: Nivel de aceite, Oil level dipstick: Bayoneta del nivel de aceite: varilla del nivel de aceite. Oil level gaugs: Medidor del nivel de aceite, principalmente se refere a medidores de carátula.

Pag. 238

Oil Ievel indicator / Oil seal Oil leve1 indicador: Indicador del nivel de aceite, Oil h e : Ltnea del aceite; conducto del aceite; pasajes de aceite. Oil meter: Medidor de aceite. Oil moit: lmpregando de aceite; humedad de aceite. Oil moisten: Impregnado de aceite. Oil outlet: Salida de aceite. Oil pan: Cárter; charola de aceite; colector de aceite, Oil pan cap: Capacidad del cárter de aceite. OiI pan capaciaty: Capacidad del cárter de aceite, Oil pan drain hole: Orificio de drenaje del cárter de aceite. Oil pan drain plug: Tapón de drenaje del cárter de aceite. Oii pan gasket: Junta del cárter f!e aceite; empaque del cárter; empaquetadura del cárter; sello del cárter de aceite. Oil pan plug: Tapón del cárter de aceite; tapbn del colector de aceite. Oil pan tray: Charola colectora del aceite fugado del cárter; charola instalada debajo del cárter de aceite. Oii pan throug h: Canal de paso del cárter de aceite. Oil pasajes: Pasajes de aceite; conductos de aceite. Oil pipe: Tubo de aceite, OiI piping: Tubería de aceite. Oil pocket: Depósito de aceite; cuba de aceite. Oil pressure: Presión del aceite; generalmente expresada en libras por pulgada cuadrada (Ibs/pulg2). Oil pressure brake: Freno hidráulico de aceite. Oil pressure gauge: Manómetro de aceite; medidor de presión de aceite. Oil pressure indicador: Indicador de la presión de aceite. Oil pressure relief valve: Válvula de alivio de presión del aceite; válvula de purga de alta presión del aceite. Oil pressure valve: Válvula de presión de aceite; válvula de paso que abre a determinada presión del aceite, Oil pump: Bomba de aceite. Oil pump assembly: Ensamble de la bomba de aceite; conjunto de piezas de la bomba de aceite. Oil pump body: Cuerpo de la bomba de aceite. Oil pump bypacs valve: Válvula de paso de la bomba de aceite; valvula de rodeo de la bomba de aceite. Oil pump drive shaft: Ejes de los impulsores de la bomba de aceite. Oil pump driven shaft: Eje de la bomba de aceite impulsado (desde el motor).

Oil pump eccentric: Excéntrica de la bomba de aceite. Oil pump filter: Failtro de la bomba de aceite. Oil pump gears: Engranes de la bomba de aceite; impulsores de la bomba de aceite. Oil pump impefler: Impulsor de la bomba de aceite. Oil pump plunger: Embolo buzo de la bomba de aciete. Oil pump relief valve: Válvula de alivio de la bomba de aceite. Oit purnp safety valve: Válvula de seguridad de la bomba de aceite. Oil pump spring: Resorte de la bomba de acaeite. . Oil pump suction pipe: Tubo de succibn de la bomba de aceite; tubo de entrada de la bomba de aceite. Oil purnp valve: Válvula de la bomba de aceite. Oil pump wheet: Rueda de la bomba de aceite. Oil pump wipers: Alabes de la bombade aceite; aspas de la bomba de aceite. Oil quart: Cuarto de aceite; 0.9463 litros de aceite. Oil radiador: Radiador de aceite; radiador de enfriamiento de aceite. Oil reamer cutting: Aceite para fresados, lubricante que facilita el trabajo de las puntas de desbaste para prolongar el filo de las mismas. Oil resisting: Resistente al aceite. Oit retainer: Resistente al acaeite. Oii retaining ring: Anillo retén de aceite; anillo cellante de aceite; sello redondo del aceite, Oif return: Retorno del aceite; conductosde retorno del aceite. Oil rings: Anillos de aceite (de los pistones). Oil saver: Economizadorde aceite. 2) Recolector de aceite; negadoradorde aceite. Oil scoop: Cuchara de aceite; cucharada de aceite. Oil scraper: Espátula para limpieza de partes aceitadas. Oil seal: Sello de aceite; unión que se sella por humectación o baño de aceite, con o sin empaque, 2) Colilla; retén de aceite.

Pag. 239

Oil seal remover and installer / On I off Oil seal remover and installer: Herramienta para instalar y quitar retenes de aceite (colillas). Oil sealant: Sellante a base de aceite; substancia sellante de aceite; sello se aceite, Oil sealed: Sellado contra aceite; sellado a prueba de aceite. Oil sealer: Sellador de aceite. Oil separador: Separador de aceite, Oil shield: Cubierta de aceite; protección de aceite; protección en baño de aceite, Oil shock absorber: Amortiguador de aceite. Oil sleeve: Cilindro de aceite; manguito de aceite; tubito de aceite; manga de acaeite; cámara de aceite. Oil sling: Desviador de aceite; deflector de aceite. Oil slinger: Desviador de aceite; deflector de aceite. Oil sludge: Depósitos grumosos de aceite en el fondo de un recipiente; residuos aceitosos, Oil soak: Aceitado; acto de aceitarse un objeto; impregnaciones de aceite en un objeto. Oil soaked: Impregnado de aceite; aceitado. Oil soaking: Impregnación de aceite; acto de aceitarse un objeto; enaceitado; enaceiiamiento. Oil stainer: Colador de aceite; filtro de aceite; cedazo del aceite Oil stainer cap: Tapa coladora de aceite; cedazo. Oil sump: Colector de aceite; sumidero de aceite. Oil supply: Acto de proporcionar aceite; lubricación; acto de proveer a un sistema mecánico, de aceite para su correcta lubricación. 2) Dotación de aceite; abastecimiento de aceite; ración de aceite; provisión de aceite; cantidad de aceite; ración de aceite; provisión de aceite; cantidad de aceite presente en el cárter (depósito). 2) Suministro de aceite; objeto que sumiistra o proporciona el aeite; fuente de acaeite: depósito de aceite. Oil suply pump: Bomba de abastecimiento de aceite; bomba de suministro de aceite; bomba de aceite. Oil tar: Alquitrán de petróleo. Oii temp: Temperatura de aceite, OiI temperature: Temperatura de aceite. OiI thrower: Deflector de aceite; desviador de aceite; resaque que desvía el aceite de su caída normal hacia otras partes. Oil tickness: Grados de viscosidad del aceite, Oil transfer: Transferencia de aceite; acto de pasar aceite de un depósito a cámara a otra diferente,

Oil transfer pipe: Tubo de transferencia de aceite; tubo de paso de aceite. Oil transfer tube: Tubo de transferencia de aceite; tubo de paso de aceite. Oil trap: ColectoP!de aceite; trampa de aceite; sifón de aceite; boca de aceite. Oil way: Conducto de aceite; pasaje del aceite, 2) Paso del aceite; torrente o corriente del aceite. Oil well: Depósito de aceite; recipiente de aceite. 2) Pozo de petróleo; pozo petrolero. OiI wiper: Alab de bomba de aceite; álabe de aceite; aspa de bomba de aceite. Oiler: Aceitera; lubricador por aceite. Oiling: Lubricación. Oiling Chain: Cadena lubricadora. Oiling washec Rondana de lubricación; rondana de fieltro aceitada, para lubricar cargas ligeras. Oiling wick: Mecha de aceite; mecha aceitada. Oilless: Sin aceite; seco. Oily: Aceitoso; con aceite pegado; impregnado de aceite. Oily sludge: Residuos aceitosos en el fondo de un recipiente. Ointment: Crema; bálsamo; ungüento. Ok:Abreviatura de "okay": correcto; está baien; bien; de acuerdo. Okay: Está bien; correcto; bien; muy bien. Old: Viejo; antiguo. 2) Usado. Old car: Automóvil antiguo; automóvil usado o viejo. Old models: Modelo antiguo; modelo viejo; viejo modelo. Older: Más viejo; de dos objetos, el más viejo, Older engines: Motores más viejos; motores muy usados. Older rnodels: Modelos más viejos; modelos de mas antigüedad." Oldest: El más viejo; de tres o mas objetos, el más viejo de todos; lo más viejo. Omit: OrnitiF; excluir; pasar por alto; no tomar en cuenta. Omnibus: Omnibus; autobús; camión de pasajeros.

On:Sobre. Onloff Encendidolapagado; silno; coneciadoldesoonectado.

Pag. 240

On I off switch I Operator Onloff switch: Interruptor de encendido y apagado; interruptor de conexiónldesconexión. ON position: Posición encendida; posicibn de encendido. Once: Una vez que; en seguida; inmediatamente después de. Oncoming traffic: Tráfico que viene; tráfico en dirección contraria u opuesta. One: Uno; 1; númweo uno. One by one: Uno por uno. One coat: Una capa; monocapa, One cylinder engine: Motor monocilindro; motor de un cilindro. One piece: Una pieza; de una sola pieza: monopiera. One shot lubrication: Lubricacibn por un solo punto; punto de lubricación general, One way: Un solo sentido; una sola via. P.ej. Calle con dirección en un solo sentido. Only: Solo; solamente; únicamente; excliusivamente; único. Opaque: Opaco; sin brillo. Open: Abierto; con paso; descubierto; libre; desatada; extendido; visible. Open body: Carrocería abierta; carrocería sin techo. Open car: Automóvil abierto (converüble, deccapotable); vehiculo sin techo. 2) Automóvil abierto (de sus puertas). Open circuit: Circuito abierto. Open coi1 winding: Embonidado trozado; devanado abierto de la bobina; embobinado abierto. Open die: Matriz abiertA; troquel abierto por un extremo. . .. Open door: Puerta abierta. Open end: Extremo abierto; extremo descubierto o destapado. Open end wrench: Llavae de boca abierta; llave de tuercas abierta; llave española, Open exhaust: Escape abierto; escape directo. Open grain: Grano grueso; superficie porosa (de lija; piel, etcétera). Open hood: Cofre abierto; capó abierto; tapa del motor abierta. Open loop: Circuito abierto. En los sistemas de control de motor por computadora General Motors, es cuando la UEC (computadora de a bordo) no procesa los datos de los sensores y trabaja con valores predeterminados, debido a que el motor no alcanza todavía la temperatura normal de funcionamiento.

Open trota pliers: Pinzas de mordazas arqueadas (formando una garganta entre el eje y la punta), Open top: Parte superior abierta. Open trunk: Cajueia abierta. Open vahre: Válvula abaierta. Open wire: Cable abierto; alambre trorado. Open wire circuit: Circuito abierto de un cable o alambre. Operable: Que se puede abrir. Opener: Abridor; herramienta para abrir. Opening: Abertura; luz; claro; orificio; agujero; resaque. Opening amount: Ancho de la abertura; diámetro de la abertura; tamaño ñde la abertura. Opening width: Ancho de la abertura; tamafio de la abertura. Operate: Operar: funcionar. Operating: Funcionamiento. Operating controls: Controles de operación; controles de funcionamiento. Operating efficiency: Eficiencia funcional; * eficiencia real; eficiencia de funcionamiento. Operating instructions: Instrucciones de operación; instrucciones de funcionamiento. Operating lever: Palanca de operacibn; palanca accionadota. Operating pedal: Pedal accionador, pedal de operación. Operating permit: Permiso de operación; permiso de funcionamiento. Operating pressure: Presión de operación; presión de funcionamiento; presión normal de funcionamiento. Operating rod: Varilla de mando. Operating stability: Estabilidad de funcionamiento; estabilidad de operación. Operation: Operación; funcionamiento: manejo. Operation and maintenance: Operación y mantenimiento; manejo y mantenimiento, Operation temperature: Temperatura de operación; temperatura de funcionamiento. Operative: Operativo; operante; acativo; funcionando. Operator: Operadoc conductor; manejador; chofer; obrero; operario; el que maneja un objeto.

Pag. 241

Operator's / Optimalize Operator's: Del operador; relativo al chofer; perteneciente al conductor. P. ej. Operator's security: seguridad del operador. Opplosable: Oponible. Oppose: Oponer; poner en contra; poner cara a cara. Opposed: Opuesto; contrario; antagónico. Opposed cylinders: Cilindros opuestos; cilindros colocados en el mismo plano pero a 180° uno de otro, es decir, cilindros de motor plano. Oppoced engine: Motor de combustión interna de cilindros opuestos. El motor más común de este tipo es el de Volkswagen, Eeetle o escarabajo (sedán). Opposed face: Cara opuesta; cara contraria. Opposed force: Fuerza opuesta; fuerras contrarias. Opposed impellers: Impulsos opuestos, P. ej. Los impulsores de la bomba de aceite. Opposed pistons: Pistones opuestos. Ver "opposed cylindres'. Opposed side: Lado opuesto; lado contrario. Opposed spring: Resorte opuesto. Opposeless: Irresistible. 2) Sin resistencia; que no presenta resistencia. Opposer: Antagonista; oponente. Opposing: Opuesto; oponente; contrario; antagonista; a contra-presión. Opposing spring: Resorte de contraipresión; resorte que hace presión de rechazo o cantraria a la unión de dos partes móviles. Opposite: Opuesto; contrario; del otro lado; antagónico. Opposite angles: Angulos opuestos. Oppocite face: Cara opuesta; cara contraria; cara del otro lado. Opposite flange: Brida de sujeción; plato que sujeta a una pieza contra una carcaza o caja grande, sobre la cual debe estar fija, este plato se fija a su vez sobre esa carcaza con tornillos. Opposite phase: Fase opuesta; fase contraria; fase con carga eléctrica opuesta. Opposite side: Lado opuesto, Oppositely: Opuestamente; contrariamente. Oppocition: Oposición; contraposición; contraste. Oppress: Oprimir; aprensar; prensar; sujetar; apretar contra la pared. Oppressión: Opresión; sofocamiento; prensaje. Opprecsor: Opresor; pinza; quijada; perro; segum. Optic: Optica; óptico.

Optic fiber: Fibra óptica, SinOnimo de "optical fiber", ver esta definicición. Optical: bptico;óptica; relativo a objetos o cuestiones de óptica. Optical capacity: Capacidad óptica; Capacidades

ópticas. Optical centerline: Eje Óptico; centro óptico; linea central según los ojos. Optical distributar system: Sistema distribuidor (de chispa) Óptico. Usado en vehículos de gasolina Chrysler que envía a la computadora Optical eye: Ojo óptico; tente fotosensible; sensor fotosensible (sensible a la luz), üptical fiber: Fibra óptica; filamentos de materiales claros plásticos o de vidrio, recubiertos de materiales translúcidos u obscuros, estos filamentos son flexibles y se usan para la transmisión de impulsos electrónicos Ópticos (de luz). Con altísimas capacidades para la transmisión de datos. Son elementos de alta tecnología usados como alternativa a los cables de cobre. Existe otro tipo de fibra óptica usado en la medicina para ver partes dentro del cuerpo, la imagen pasa a través de la fibra y es observada en el otro extremo directamente por el ojo humano. Optical filter: Filtro óptico; elemento que filtra la luz quitándole a ésta a alguna capacidad, o reduciendo la misma, p. ej. Reduciendo la intensidad de los rayos ultravioleta. Optical illusion: Ilusión óptica; espejismo optico; imágaen ficticia recibida por el ojo humano o ñun sensor fotográfico debido a carnbuios de temperatura en el ambiente, esto distorciona la imagen real. Optical irnage: imagen óptica; imagen formada sobre un elemento fotosensible. Opticai system: Sistema óptico. Optics: optica; ciencia que trata de la óptica; es decir, de los instrumentoscaptores de imágenes. Optimal: Optimo; ideal; adecuado; equilibrado. Optimalization: Optimización; consecución del

punto óptimo. Optimalize: Optirnizar; balancear; conseguir el máximo rendimiento,

Pag. 242

Optimization Oscilatte Optimization: Optimización; balanceamiento; consecución del punto óptimo (el punto de equilibrio). Optimize: Optimizar; balanceamiento; afinar; lograr el máximo rendimiento con el minimo de recursos posibles: hacer rendir los recursos de que se dispone. Optimized: Optimizado; afinado; regulado; balanceado; es su punto ideal; en su punto de máximo rendimiento. Optimized mileage: Millaje optirnizado; consecución del punto máximo de rendimiento del combustible: recorrer una determinada distancia con el mlnimo de recursos posibles. Optimizad performance: Rendimiento optimizado; rendimiento ideal. Optimun: Optimo; ideal; adecuado; equilibrado. Option: Opción; alternativa. Option menu: Lista de opciones; listado de alternativas. Optional: Opcional; que se puede seleccionar o no a voluntad personal. Optional alc: Aire acondicionadoopcional. Opcional case: Caja opcional; compartimiento opcional; cajuela opcional, Optional equipment: Equipo opcional; en mercancias nuevas lo forman los accesorios que puden ser añadidos a las mismas a elección del comprador, con un cargo adicional. Optional gear: Engrane opcional; cambio (de velocidades) opcional. Or: o; u; ni. Orange: Naranja; color naranja; anaranjado. Order: Orden; mandato. 2) Ordenar; pedir; mandar. Order secuence: Secuencia de órdenes. Order form: Forma de pedido; fomulario de pedido; solicitud de compra; órden de compra. Ordinary: Ordinario; común. Ore: Mineral. Organ: órgano; accesorio. Organization: Organización. Organire: Organizar; ordenar. Organizing: Organizador; ordenador. 2) Organización; ordenación. Orientation: Orientación. Orifice: Orificio; agujero. Orifice meter: Caiibrador de diámetros; micrómetro. Original: Original; de origen; de fábrica. Original equipment: Equipo original; equipo de fábrica. 8

.

Original mileage: Millaje original; rendimiento original del motor. En el sistema MKS (métrico) es kilometraje original. Original parts: Partes originales; refacciones originales. 2) Repuestos genuinos. Original performance: Rendimiento original; rendimiento de nuevo. Original shape: Formas originales, figura original; dibujo original Out of order: Fuera de servicio; descompuesto. Out of round: En objetos que deben estar perfectamente redondos: ovalado; fuera de forma. Out of service: Fuera de servicio; inutilizado. Outboard: Fuera de borda; expresión de vehiculos acuáticos que hace mención a accesorios fuera de borda, lo más común es a

motores. Outboard engine: Motor fuera de burda; motor que asoma por sobre el casco principal de una lancha. Outboard motor: Motor fuera de borda; motor de lancha que asoma por sobare el casco principal. Outboard profile: Perfil exterior. Outdoor: Al aire libre; exterior; al exterior. Esta palabra se forma por "out? fuera; afuera, y por 'doot: puerta, es decir: afuera de la puerta, del lado externo de una puerta. Outer: De afuera; externo; exterior: por afuera; del lado de afuera. Outer band: Banda exterior; banda más cercana al exterior. Outer bearing: Balero externo; rodamiento externo, en ejes que llevan dos baleros: uno a cada lado de la meza de la rueda. Outer bearing cone: Balero cónico externo; rodamiento cónico exterior, de mazas con un rodamiento a cada uno de sus lados. Outer belt: Banda exterior; banda más cercana al exterior, se expresa así en los motores que usan varias bandas para accionar al alternador; compresor del aire; bomba hidráulica, etcétera. Orle: Orla; listón; cinta. Ornament: Ornamento; adorno. Ornamental: Ornamental; de adorno. Oscilatte: Oscilar; fluctuar; andar alrededor de. 2) Oscila; fluctúa.

Pag. 243

Oscillating / Outlet valve Oscillating: Oscilante; que fluctúa entre dos o más cosas (según se mencione en el texto). Oscillating action: Acción oscilante; acción fluctuante. Oscillating ale: Eje oscilante; eje de tracción con sistema de suspensión (con amortiguadores). Oscillating fan: Ventilador oscilante; ventilador que altera su velocidad de giro según las condiciones de funcionamiento, independientementede la velocidad del cigüeñal, p. ej. El ventilador de radiador con embrague. Oscillating motion: Movimiento oscilante; movimiento de vaivén. OsciIlating operation: Operación oscilante: funcionamiento fluctuante u oscilante. Occiliating pailer: Semi-eje oscilante; semi-eje de tracción con suspensión contra movimientos bruscos (con amortiguador). Oscillation: Oscilación; fluctuación. Oscillograph: Oscilógrafo. Instrumento automático de impresión en papel, de impulsos eléctricos variables provenientes de sondas recogedoras de estados de funcionamiento de sistemas diversos. Es decir, aparato que representa en papel el desempeño de un sistema cualquiera. Oscilldscope: Osciloscopio; aparato que consiste principalmenteen un tubo (pantalla) de rayos catódicos y que sirve para representar los valores instantáneos de una frecuencia eléctrica, con lo cual se puede medir una gran cantidad de funciones del motor. . . OSHA: Siglas de "Ocupational Safety and Health Adminstration". Administraciónde salud y Seguridad en el Trabajo. Agenica oficial norteamericana encargada de regular la seguridad de los trabajadores, mediante resoluciones y leyes adecuadas. Otto engine: Motor de combustión interna tipo Oto. Este motor es el más usado en los vehículos motoizados y de gasolina común. Su inventor es Nikolaus august Otto, atemán. 1832 -1891. Ounce: Onza; unidad de peso del sistema de medición inglés equivalente a 28.349 gramos. Out: Fuera; apagado; desconectado; afuera. Out board: Ver 'outboard". Out fit: Accesorios; equipo; aditamentos. Out of: Fuera de. Out of adjustment: Desajustado; fuera de ajuste. Out of center: Fuera de centro; descentrado. ,

Out of control: Fuera de control; descontrolado. Out of gear: Fuera de relación adecuada, 2) Desengranado; desacoplado. Out of level: Desnivelado; fuera de nivel. Out of h e : Desalineado. Outer brake: Freno exterior; freno externo. Outer cables: Cables de afuera; cables externos. Outer casing: Carcaza externa; caja externa; bolsa externa; cubierta o caja exterior. Outer circlip: Seguro redondo externo; anilloseguro exterior; segurito redondo esterno o exterior. Outer cup: Taza externa; taza del iado de afuera. Outer lining: Foro externo; cubierta externa; recubrimiento exterior. Outer lock: Seguro externo; seturo exterior; seguro de afuera; seguro que vá instalado por fuera. Outer O-ring: Anillo externo; aro externo; anilIo o aro exterior; anillo que vá por fuera; anillo externo. Outer m e : Pista (de un rodamiento) externa; guia externa de un balero; de las dos guías de un balero o rodamiento, la superior o externa. Outer ring: Anillo externo; aro exterior; círculo externo o exterior. Outfit: Equipo; accesorios; aditamentos. Outflow: Demme; desbordamiento; salida; flujo hacia el exterior. Outgoing: Salida; ida; saljdero; boca de salida; hacia fuera; de adentro a afuera; egreso. Outgoing circuit: Circuito de salida. Outgoing junction: Enlace de salida; empalmes de salida; enchufe de salida. Oufgoing position: Posición de salida. Outgoing track: Pista de salida; rampa de salida; caml de salida. Outing: Excursión; salida al campo. Outiet: Salida; escape; orificio de salida. 2) Venta de mercancías a bajo precio. Outlet box: Caja de distribución; caja general de conexiones. 2) Enchufe (eléctrico) de pared. Outlet orifice: Orificio de descarga; orificio de salida. Outlet valve: Válvula de descarga; válvula de purga.

Pag. 244

Outline / Overcooling Outiine: Circunde, 2) Contorno; peff~l;por la orilla. 3) Raya inscrita por el perímetro de un objeto impreso.

Outperiomi: Superar en caracterlsticas; mejorar; ser mejor; de mejor calidad; con rendimiento superior; con más alto desempeño; con mejor rendimiento. Todo esto hace comparación a dos o más objetos similares, y que uno es mejor que otro o que todos. Output: Rendimiento; salida de potencia, poder, etc., de un objeto; potencia de salida; entrega. Output arnperage: Amperaje de salida. Output capacity: Capacidad de entrega; capacidad de salida. Output resistance: Resistencia de salida. Output signal: Señal de salida; señal saliente. Output test: Prueba de salida; prueba de rendimientos; prueba de funcionamiento; prueba de desempeño. Output voltage: Voltaje de salida. Outrigger: Viga voladiza; larguero volado. , Outsert: Vena; troquelado; alma; canal; canal de refuerzo que está troquelado en la supericie de un cuerpo. Outside: Del lado de afuera; afuera; fuera;externo; exterior; por fuera. Outside calipers: Calibrador de diámetros externos; puntas de calibración (de un micrómetro) del tipo quemide o toma lecturas del exterior de tubos. Outside chaser: Rosca externa; rosca exterior; rosca macho. Outside diameter: Diámetro externo; dihmetro exterior. Outside path: Guía externa; conducto exterior; camino por fuera; canal o riel extemo. Outsize: Sobremedida; sobretamaño. Outward: Hacia fuera; avance hacia fuera; empuje hacia fuera; impulso hacia fuera. Outward impulse: Impulso hacia fuera. Outward motion: Movimiento hacia fuera; movimiento caliente, de salida. Outward signal: Señal saliente; señal con impulso hacia fuera. Outward traff ic: Tráfico de salida; tráfico hacia fuera; tráfico saliente. Oval: Ovalo; ovalado; oval. Oval end: Extremo trasero ovalado; cola ovalada. Oval probe: Sonda ovalada; sonda de punta redondeada en forma de óvalo. Oval shape: Figura ovalada; forma oval u ovalada.

'

&en: Horno. Over: Sobre; por encima de; por amba de. 2) Fin; terminación; terminado p. ej. It's over: se terminó; fin; se acabó Over all: General o total. Over head: Sobre la cabeza. Over heated: Sobrecalentado. Over limit: Sobre el limite; arriba del limite; más del timite. Over primed: Ceba excesiva (de bombas hidráulicas). Over priming: Ver "uverprimed". Over size: Sobre tamaño; sobre medida. Over speed: Velocidad excesiva. Overall: Total; general; golbal; neto; en conjunto. Overall dimensions: Dimensiones totales; medidas generales; medidas totales. Overall emciency: Eficiencia total; eficiencia general. Overall height: Altura total. Overall lenght: Largo total; distancia total de adelante a atrás. Overall performance: Rendimiento general; rendimiento total. Over weight: Peso total. Overall width: Ancho total; anchura total. Overalls: Modismo castllanizado de un traje enterizo muy usado por los mecánicos automotrices, el overol. Ovetbridge: Puente elevado. Overburden: Sobrecargado. Overcharge: Sobrecarga. Overcharged: Sobrecargado. Overchoking: Aceleración excesiva. Overcold: Friolento; muy sensible al frío. Overcome: Arreglado; sobrepasado; solucionado. P. ej, Overcome a problem: sobrepasar un problema. Overcool: Sobreenfriamiento Overcooled: Sobreenfriado; enfriado de más; enfriado excesivamente. Overcooling : Sobreenfriamiento; enfriamiento pasado de cierto límite.

Pag. 245

Overdrive / Overheating Overdrive: Sobremarcha. Relación de engranes en la caja de velididades que permite que la rueda gire más rápidamente que el volante del motor. De este modo las llantas motrices dan una vuelta mientras que el volante menos de una vuelta, con esto se logra reducir el régimen de trabajo delmotor y así durará más tiempo, se incrementa el rendimiento de combustible, y se logran más altas velocidades de crucero. La sobremarcha se encuentra en cajas automáticas de cuatro velicidades hacia delante, o en cajas manuales (estándar) de cinco velocidades. 2) En tmasmimisones automáticas de tres'velocidades haica adelante, llama así al hecho de que avanzando a una velocidad alta y en tercera, se acelere súbitamente hasta el fondo y la transmisión cambie automáticamente a segunda, respondiendo a la demanda de esfuerzo. Esto es la sobremarcha, o supermarcha en cajas auromáticas de tres velocidades hacia delante. Overdrive gearbox: Caja de cambios con sobremarcha; caja de cambios con supermarcha. Overdrive transaxle: Transeje con sobremarcha: traaanseje con supermarcha. Overdrive transición: Transmisión con cobremarcha; transmision con supermarcha. Overdriving: Acto de hacer avanzar a un vehicu¡o con sobremarcha. Ver "overdnve". 2) Sobrecargar; hacer trabajar a máxha capacidad un objeto, permanentemente; sobre-trabajar un mecanismo. Overfeed: Sobrealimentar; alimentar de más; alimentar excesivamente. Overfill: Sobrellevnar; rellenar de más. Overfiow: Rebose; rebozar con líquido un recipiente: sobrellenar, llenar hasta que se derrame. P. ej.el tanque de gasolina, el radiador, el cárter. 2) Escape de sobrellenado; salida de exceso; purga de excesos. Overfiow pipe: Tubo de purga de cantidades sobrantes; tubo de purga de sobrellenados. Overflow tank: Tanque de recuperación; tanque de reserva; tanque donde se depositan líquidos sobrarites. Oveifiow valve: Válvula de purga; válvula de drenaje de excesos, o de niveles excesivos de un líquido. Overgear: Sobremarcha; engrane de sobremarcha; engrane de multiplicación. 2) Sobrerrevolucionar; girar excesivamente una rueda o un mecanismo. Overhang: Vuelo; saliente; exceso de largo de un bastidor (chasis); en un chasis, parte de éste o de la carga transportada que sobresale más

Overhang: Vuelo; saliente; exceso de largo de un bastidor (chasis); en un chasis, parte de éste o de la carga transportada que sobresale más allá de los ejes, casi siempre se refiere al eje (delantero o trasero) hasta la punta del bastidor o carrocería o hasta el externo de la carga transportada. Overhanging: Voladizo; salidizo; saliente; vuelo. Overhaul: Reparación mayor; reparación general; reconstrucción general [de un motor, caja de velocidades, dirección, y en general cualquier objeto que pueda ser reparado). Overhauled: Reparado totalmente; reconstruído en su totalidad; reparado; reconstruído. Qverhauling: Reconstruccióngeneral; reparación mayor; ajuste mayor. Overhead: Sobre la cabeza; por encima de la cabeza; a la cabeza. Overhead cam: Arbof de levas a la cabeza; árbol de levas sobre la culata de cilindros. Sinónimo de "overhead camsh a f . Overhead camshaft Arbol de levas a la cabeza; árbol de levas localizado sobre la culata de cilindros. Este tipo de motor carece de punterías y de balancines, ya que los lóbulos del árbol actuan sobre las válvulas directamente. Overhead cokpit: Panel de controles sobre la cabeza; tablero de control sobre la cabeza. Overhead croosing: Puente de cruce elevado; puente elevado {para paso vehicular o peatonal), Overhead hoist: Grúa de techo. Overhead rocker arms: Balancines sobre la cabeza; balancinessobre la culata de cilindros. Overhead valve cam: Eje de levas a la cabeza. Sinónimo de 'OHC'. Overhead valve sopring compressor: Compresorde los resortes de válvulas, Overhead valve springs: Resortes de las válvulas. Overhead valves: Válvulas sobre la cabeza; válvulas montadas en la culata de cilindros (en la parte superior de la cámara de combustión). Overhead worn geac Engrane de tornillo sin-fin. Overheat: Sobrecalentar. üverheatted: Sobrecalentado; recalentado. Overheating: Sobrecalentamiento; recaientamiento

Pag. 246

Overhung I Ozone Overhung: Volado; sobrepasado en dimensiones (más allá de un punto dado). Overhung Ioad: Cargamento volado; caargo que sobrepasa las dimensiones del bastidor o remolque. Overinflate: Sobrellenar; sbreinflar. Overlap: Solapar; traslapar; sobreponer; recubrir. 2) Solape; traslape; superposición; sobreposición. Overlapped: Solapado; traslapado; superpuesto; sobrepuesto. Overlapping: Solapadura; traslapo; sobreposición; superposición; traslape. Overlay: Revetimiento; recubrimiento; capa superpuesta; película; capa aplicada sobre una superficie. Overlie: Tenderse sobre; subirse encima. Overload: Sobrecarga; sobre-recarga; carga (de cualquier tipo) mayor que el valor máximo permitido en un sistema; carga excesiva. Overload capacity: Capacidad de sobrecarga; márgen de protección. Overload protected: Protegido contra sobrecargas. Overload protection: Proteccióncontra sobrecargas. Overload spring: Muelle auxiliar de sobrecargas; muelle alterno que entra en función al cargar el chasis con cierto peso alto. Overloaded: Sobrecargado. Overloading: Sobrecaga; sobrecargar; acto de sobrecargar un sistema, Overpass: Paso elevado; puente elevado. Overrich: Muy rico; muy alto, Overrich mixture: Mezda de combustible demasiado rica; mezca con exceso de combustible. Overrun: Girar libremente; desatar; desbocar.2) Sobrepasar; rebasar un Ipimite; pasarse de un punto. Overrunning: Acto de girar libre o desbocadamente una rueda cualquiera. 2) Acto de rebasar un límite o de sobrepasar un punto. Oversize: Sobretamaño; sobremedida. Oversize bearing: Metales sobre medida.m Cojinetes en sobre-tamaño. Oversite rings: Anillos (de pistón) de sobremedida. Oversite tire: Llanta gigante. Oversired: Extragrande; de sobremedida; en sobremedida; tamaño extragrande. Overspeed drive: Marcha sobremultiplicada; avance con cobremarcha. Overspeed governor: Regulador de velocidad; limitador de velocidad; dispositivo que controla la

velocidad máxima de un vehículo, para no sobrepasatia. Overstrain: Deformación excesiva. Overstrained: Deformado en forma excesiva. Overtake: Alcanzar. Overtilt: Sobre-inclinación. Overtime: Tiempo extra; tiempo de compensación. Overturn: Voldura; viktearse. 2) Sobregirar; girarar de más; hacer girar una palanca de más. Overturning: Giro excesivo; vuelta de más; acto de girar o hacer girar un objeto de más, o excesivamente. 2) Vofcadura. Overvibration: Vibración excesiva. Ovenroltage: Voltaje excesivo; voltaje de más. Owerweight: Sobrepeso. Sinónimo de "overland". Owner: Propietario; dueño; titular; tenedor. Oxidant: Oxidante. Oxidation: Oxido; oxidación. Oxidation forming: Agente oxidante; formador de óxido. Oxide: Oxido; metal descompuesto y corroído. Oxide buildup: Formación de Óxido; oxidación; acumulación de óxido. Oxide coated: Cubierto de óxido. Oxide forming: Agente oxidante; formadar de Óxido. Oxygen: Oxígeno. Elemento que es ingrediente básico para la combustión y, regulado adecuadamente con la cantidad de combustible, se logra el menor índice de emisiones contaminantes posibles. Oxygen cylinder: Cilindro de oxígeno. Oxygen sensor: Sensor de oxígeno. Sinónimo de "O sensof , ver esta definición. Ozone: Ozono. Forma muy reactiva del oxígeno que se encuentra en pequeñas cantidades en la atmósfera, se produce durante choques eléctricos de tormentas, detiene los fuertes rayos ultravioleta del sol y por ello es benéfico para el ser humano, aunque en grandes cantidades es venenoso.

'

Pag. 247

P / n / Paaina

I

l

P l n: Abreviatura de "parWneutral", ver esta definición. PA system:Abrevitura de "Public Ardes System": Sistema de Altavoz. Sistema de amplificación de voz al exterior usado desde el interior de un vehlcuio de avkoss; promociones, patrulla, o emergencia. Pace: Paso; maracha; frecuencia; avance; andar, Pack: Paquete: caja; bulto. 2) Empaque; bolsa o caja contenedor (donde se protege cualquier producto nuevo), Packs: Paquetes; bultos, Packcage: Paquete; bulto; caja; envase. Packge box: Caja de empaque; caja contenedora. Packcage list: Lista de paquetes; lista de paquetería Packcage waste: Basura limpia para rellenos (usada' . como empaque) Packer: Empaque; sello; aumento; espaciador. Packet: Paquete o bulto pequefio. Packing: Empaque (de producto nuevo); envoltura; envase: embalaje. 2) Empacar, empaquetar. Packing case: Envase; caja de empaque; caja; contenedor. Packing gland: Empaque; sello; relleno; aumento; en bombas de agua: prensaestopas (sello de cuero o hule para el eje de la polea). Packing nut: Tuerca de relleno; tuerca de empaque; tuerca rellenadora o empacadora (que ocupa un lugar vacío). Packing retainer: Retén de empaque; retén; empaque; electo sellante usado también como relleno o empaque. Packing retaining ring: Anillo seilador; aro de empaque; arillo usado como empaque sellador; collarín; colilla. Pcking spacer: Espaciador de empaque; espaciador sellante; empaque espaciador; empaque o sello que se usa como espaciador, es decir, como relleno de determinado huelgo entre dos piezas más grande, Puede ser en forma anular o en ptaquita.

Packing spring: Resorte de compresión; resorte de presión, resorte empacador; resprte sellante; muelle que detiene el movimiento de una pieza suelta o movible (arücuiada), como una compuerta. Packin washer: Rondana de empaque; roldana sellante; arandela de sello o sellante; arandela de empaque. Packing waste: Basura limpia para relleno (usada como empaque). Packless: Sin empaque sin sellos; sin espaciador. Packwrom: Herramienta sacaestopas (para bombas de agua). Pad: Almohari¡\\a; cojin; galleta; pieza (de hu\e, goma, hulespuma, borra, piuma, niopreno, teflbn, cuero, piel, etdtera) que es usada C Q ~ tope, O cojin, o amortiguador en un Sistema mecánico; tope: defensa; arilortiguador de impactos. Paded: Con cojín; con almohadilla; con pasta antigolpes; acojinado. Paded base: Base acojinada; base con alpohadillas. Padded seat: Asiento acojinado; asiento con almohadillas, Padder: Compensador; corrector; elemento de compensación o comección. Padding: Acolchado; almohadillado; acojinado; relleno. 2) Almohadilla; cojín; acojinamiento; relleno. Padding material: Material para almohadillas; material para cojines; material de relleno; material amortiguador. Paddle: Paleta; paia. Padless: Sin almohadilla; sin cojín; sin topes; sin almohada antigolpes. Padlock: Candado. 2) poner candado; echar candado. Padlocked: Con candado. Page: Página; hoja. 2) Avisar; llamar; vocear; mediante un receptor, avisar a una persona que se le busca. Pager: Avisador; receptor de avisos; radiorreceptor de señales. Pageriess: Sin avisador; sin receptor de señales. Paging: Llamado; voceo; aviso; acto de avisar a una persona mediante el uso de un emisor.

Pag. 248

Paging device / Panel lights Paging device: Dispositivo de aviso; dispositivo de llamado; radioemisor; radiorrecepb. Paging equiprnent: Equipo de aviso; equipo de localización. Paging horn: Cometa avisadora; bocina avisadora; sirena avisadora; corneta de aviso; bocina de aviso. Paging system: Sistema de aviso; sistema de localización de personas. Paid: Pagado; pagada; liquidado. Paid service: Servicio de paga; servicio pagado. Paid time: Tiempo pagado. Pail: Cubo; cubeta; palangana; balde. Paint: Pintura. 2) Pintar; colorear. Paint dryer: Secador de pintura. Paint gun: Pistola rociadota; pistola de pintar pistola atomizadora de pintura. Paint remover: Removedor de pintura; ablandador de pintura. Paint scraper: Rapador de pintura. Paint shop: Taller de pintura; taller de pintado; taller de pintores. Paint sprayer: Rociador de pintura; atomizador de pintura. Paint spraying: Atomizado de pintura; rociado de pintura; atomización de pintura; pulverización de pintura. Paint thinner: Adelgazador de pintura. Paintbrush: Brocha de pintar; pincel. Painting: Pintado; pintura; actor de pintar. . Pair: Par; dos; el par; ambos. Pair cylinder head: Cabeza de 80s cilindros; culata para dos cámaras de combustión. Paired: En pares; de dos en dos; doble, Paied wire: Cable doble. Palier: Semi-eje de tracción trasera. En estos sistemas se usan dos semi-ejes; los cuales transmiten desde el diferencial hasta las ruedas izquierda y . derecha la potencia del motor, Pall: Tope; retén uña. Pallet: Paleta; elemento que traqnsforma el movimiento de vaivén en circular, o viceversa, como un vástago en la cara de una rueda. 2) Tope; apoyo; perno; perno de apoyo. Palm: Palma (de la mano, de cocos, etc.,) palmera. Palnut: Contratuerca. Pan: Charola; bandeja; colector; recipiente; cárter; depósito; generalmente se trata de re cimientes de líquidos de boca amplia y poca profundidad.

Pan cap,: Capacidad de la charola; capaciadad de la bandeja; capacidad del cárter. Pan capacity: Capacidad de la charola; capacidad del cárter; capacidad de la bandeja. Pan drain: Drenaje de la charola; drenaje del cárter. Pan drain plug: Tapón de orificio de drenaje del cárter o charola. Pan end seal: Extremo de la junta del cárter; sello del extremo de la charola o colector. Pan gasket: Junta de la charola; junta del cárter; junta de la bandeja; empaque de la charola; . empaquetadurade la charola o cárter. Pan seal: Sello del cárter; sello de la charola. 2) Sellaje del cárter; sellaje de lacharola o bandeja; sellar el colector o cárter. Pan sealing gasket: Junta selladora de la bandeja o charola; empaque del cárter; empaquetadurade la charola o cárter; empaque del colector. Pan union; Unión de la charola, cárter, o bandeja con la carcaza principal (o monobtoque); unión del colector con la caja. Pancake: Plano; chato. 2) En aviación: aterrÍzaje brusco; aterrizaje en picada. Pane: Vidrio: cristal (de ventanas o ventanillas), Panel: Tablero; plancha; barra; placa delgada; protección; Iámina de algún material usada para dar forma a una carrocería; material laminado; cualquier lámina, lisa, decorada, tapizada, o con instrumentos de control. Panel body: Carrocería cerrada de camionetas con caja o vans (vagones), utilizada como vehículo de reparto y distribución en los comercios. Panel controlled: Controlado manualmente; controlado mediante tablero. Panel door: Puerta; portezuela. Panel instruments: Instrumentos del tablero; instrumentos montados en el tablero.Panel lamp: Lámpara de tablro. Panel layout: Distribución del tablero (o de las cosas que integra el tablero. Panel lights: Luces del tablero: luces de un tablero de instrumentos; luces iluminadoras de los controles de un tablero.

Pag. 249

Panel meter / Partial opening Panel meter: Medidor de tablero. Panel mounting: Marco del tablero; marco de montura en el tablero. Panel switch: Interruptor del tablero. Panel truck: Camioneta o camión con caja cerrada tipo caseta (camper), aunque casi siempre con comunicación hacia la cabina del conductor. Panic: Emergencia; auxilio; socorro; pánico. Panic bar: En los autobuses de pasajeros, palanca que abre la puerta de emergencia. Panic button: Botón de auxilio; botón de emergencia; botón de socorro. Panne: Falla: descompostura; avería. Panorama: Vista panorámica; panorama. Panoramic: Panorámica; panorámico. Panorarnic view: Vista panorámica. Panoramic window: Ventanilla panorámica; ventanilla amplia. Paper: Papel; en algunas ocasiones: cartoncillo; cartón. Paper gasket: Junta de cartoncillo; empaque de cartulina; empaquetadura de cartón o papel; sello a base de papel. Parabola: Parábola: cuenca; objeto con forma de media pelota, o tazón. Parabblic: Parabólico; parabólica. Parabolic reflector: Reflector parabólico; reflector de luz con forma ahuecada (en tazón). Paraffin: Parafina. Parafin base oil: Aceite a base de parafina. Parallel: Paralelo; paralela; que corre lado a lado en la misma trayectoria. Parallel ale: Eje paralelo. Parallel circuit: Circuito en paralelo. Paraliel connected: Conectado en paralelo; conexión en paralelo. Parallel connection: Conexión en paralelo; (una al lado de otra, positivos con positivos, y negativos con negativos), Parallel shaft: Eje paralelo. Paralleling: Conexión en paralelo; conectado en paralelo; puesta en paralelo; acto de conectar en paralelo. Parameter: Parámetro; valor variable; dato de base para una operación en la que, involucrandovarios valores o parámetros, se obtiene un resultado. Parametric: Paramétrico; de parámetros; que usa parámetros (valores variables).

Pararnetric ecualizer: Compensador(ecua1izador) paramétricode frecuencias; ecualizador que funciona modificando (conpensando) frecuencias de valor constantemente variable. Parasite: Parásito; ¡útil; estéril; interferencia: cosa generalmente perjudicial. Parcel: Bulto; paquete; lote de paquetes o bultos. Parcel camer: Servicio de paquetria, 2) Empresa que ofrece el servicio de paquetería. Parcel rack Canastilla para el equipaje; rejilla porta-equipajes, Park: Estacionar un vehículo. 2) Estacionamiento, 3) Parque; campo. ParWneutral: Se le denomina así al hecho de que la palanca de velocidades de un vehiculo con transrnisibn automática debe estar en la posición de Park (P), 6 neutral (N), es decir, sin conectar al motor las ruedas motnces. Parking: Estacionamiento. 2) Estacionarse; lugar para estacionarse. Parking brake: freno de estacionamiento; freno aplicado mediante un pedal con palanca de soltar o una palanca, aplicado siempre que el motor esté apagado y el vehículo descuidado. Parking iamp: Lámpara (en el tablero de instrumentos) de color rojo que indica que 1 freno de estacionamaiento está aplicado, al encender el vehículo. Parking lane: línea (fila) para estacionarse. Parking lights: Luces del freno. Sinónimo de 'parking lamp". Parking lot: Lote de estacioamiento; estacionamiento: terreno para estacionar vehículos. Parking meter: Estacionamiento. Parking pawl: Seguro de estacionamientode transmisión automática. Parkway: Estacionamiento. Part: parte; pieza.

Partial: Parcial. Partial load: Carga parcial. Partial loading: Carga parcial. Partial opening: Abertura parcial; parcialmente abierto.

Pag. 250

Partial pitch / Patentee Partial pitch: Paso parcial; parte de un paso (de la rosca de un tomillo, de un devanado de una bobina). Partially: Parcialmente; en parte, Partially loaded: Cargado parcialmente; parcialmente cargado. Particle: Patícula; fragmento; polvo o grano de un material. Particle density: Densidad de las partículas. Particles: Partículas; fragmentos de un material. P. ej. Strange (foreign) particles: partículas extrañas (dentro del motor, transmisión, etc). Particular: Particular; individual; privado. Parting: partición; división; ruptura. Partc: Partes; en la industria automotriz, autopartes; refacciones; refaccionaria. Parts and time guide: Guíade tiempos y refacciones, o de tiempos y movimientos; libro que indica tarifas a cobrar según el trabajo a desarrollar en un vehículo, antes de comenzar. Parts catalog: Catálogo de partes (de un motor, transmisión, vehículo, etcétera). Parts list: Lista de piezas; lista de partes. Parts per million: Partes por millón (de una substancia disuelta en otra o en un compuesto). Party line: Línea compartida; línea colectiva; línea usada por o para dos o más objetivos diferentes.Pass: Pasar; pasa; entra; aprobado; aprobación. 2) Se pasa; excede. 3) Pasar; rebasar. Pasaje: Pasaje; conducto; túned; tubería; entubado; vía de circulación. Pasajes: Pasajes; conductos. Passageway: Conducto; Tubería; pasajes de circulación. Passcode: Código de acceso. Pascenger: Pasajeros; pasajero; acompañantes del conductor. Passenger car: Automóvil de pqsajems. Pascenger cars: Autombviles de pasajeros. Passenger cornmodity: Comodidad de! o los pasajeros. Passenger place: Lugar del o los pasajeros. Passenger platform: Andén; plataforma de pasajeros; plataforma de abordaje. Passenger security: Seguridad del pasajero; seguridad de los pasajeros. Passenger side: Del lado del pasajero (lado derecho de un automóvil). Passenger space: Espacio para el (los)pasajero(s).

Passenger truck: Camión de pasajeros Passenger way: Corredor de acceso de un autobús; paso de pasajeros. Passing: Pasar; acto de pasar; paso; rebasar; pasante; de cruce; pasante; pasando. Passing lane: Carril para rebasar. Passing lapse: Lapso de pasar; lapso de rebasar. Passing time: Tiempo de rebasar; tiempo de pasar. Passing zone: Zona de rebase; zona para rebasar. 2) Zona para pasar; zona para atravesar una calle o carretera (para los peatones). Passive: Pasivo; inerte; inactivo; callado; calmado; calmo. Passive detection: Detección pasiva. 2) Detección involuntana; detección casual; detección por un elemento pasivo. Passive detector: Detector pasivo; detector que permanece sin actividad y se dispara soloal recibir una señal exitadora extema (al detectar o sentir algo predeteminado). Passive device: Dispositivo pasivo; aparato pasivo; accesorio pasivo. Passive equalizer: Compensador pasivo; ecuatirador pasivo; aparato modificador de frecuencias en aparatos de audio, sin amplificador de potencia. Password: Contrasena; chdico de acceso. Paste: Pasta; pegamento; goma. Paste up: Fomacibn; elaboración de un objeto uniendo vanas piezas. Pasted: Empastado; empastada; revestido. Pasted plate: Placa empastada; placa revestida. Pasted plate: Placa empastada; placa revestida. Pasting tape: Cinta adhesiva. Match: Parche. , Patch cable: Cable-puente; puente eléctrico; parche eléctrico; trozo de cabie a manera de parache. Patching: Parchado; parchar (una pinchadura). Patent: patente; exclusivo. Patent pending: patente pendiente. Patented: Patentado; patentada, Patentee: Tenedor de una patente; titular de la patente; dueño de la patente.

Pag. 251

Patentor / Pecking hammer Patentor: Persona o compañía que patenta algún invento. Path: Trayectoria; camino; trayecto; vía; huella; curso. Patrol: Patrulla. Patrol car: Auto-patrulla; vehículo adaptado como patrulla. Pattern: Patrón; marcas; huellas; marcaciones; dibujo presente sobre una superficie (como el dibujo en cuadrícula de la superficie de los cilindros, o el dibujo de las llantas). 2) patrón de comportamiento (forma de comportarse de un automóvil, persona, etcétera). Pause: Pausa; interrupción; tiempo de espera. Pausing: Acto de hacer una pausa. Pave: Pavimentar; asfaltar. Paved: Pavimentado: pavimentada. Paved road: Camino pavimentado. Paved street: Calle pavimentada. Paved way: Camino pavimentado; paso pavimentado. Pavement: Pavimento. Paver: Pavimentadora; máquina para pavimentar, generalmente Stas máquinas usan asfalto caliente. Paving: Pavimentación; asfaltado; adoquinado; alisado permanente del terreno. Paving asphalt: Asfalto para pavimentar. Paving block: Adoquín. Paving breaker: Rompedora de pavimento. Paving brick Piedrecillas para pavimento; piedras para rnácadam. Paving mixer: Revolvedora para pavimentos; mezcladora para pavimentar. Paving roller: Aplanadora para pavimentos. Paving stone: Piedras para pavimentar; piedrecillas para pavimentar; grava para pavimentos. Paving tile: Baldosa; pavimento hidráulico (cuadros de mezcla de cemento usados como pavimento). Pawl: Perno de enganche; tope de agarre; gancho; garra; uña; trinquete; perro, Pawl rod: Perno de enganche; perno; diente; . espárrago. Pay: Pagar; liquidar; desembolsar; hacer un pago. Pay load: Sinónimo de "playload",ver este término. Payload: Peso del cargamento en un vehículo de transporte de mercancías; peso total de las mercancías transportada; carga iitil. Pay: Pagar; liquidar. Payment: Pago: liquidación. Payment terms: Condiciones de pago. Payroll: Nómina de pagos; cartera de cuentas por

l

1

pagar. Pb. PB: Iniciales de "Power Brake": frenos d epoder; frenos de potencia. PCV System: Sistema de ventilación positiva del cárter. El componente principal de este sistema es la válvula PCV, ver " PCV valve". PCV valve: Válvula de ventilación positiva del cárter. Esta válvula, junto con su sistema de mangueras, permite sacar del cárter el agua y vapores acumulados para evitar dilución del aceite y otras fallas, lo hace mediante una manguera desde el orificio de llenado de aceite hasta el filtro de aire, por ahí pasa hasta el múltiple de admisión y finalmente a las cámaras de combustión para ser quemados. Peak: Pico; máximo; máximas; punto mas alto de un valor; máximo rendimiento; máxima capacidad; lo más alto; cumbre; cresta. Peak driving power: Potencia máxima de exitación; punto (momentánero) de máxima potencia. Peak effort: Esfueno máximo; esfuerzo de pico. Peak horsepower: Caballaje máximo; máximo torque; máxima torsión. Peak tour: Hora pico; hora de máximo movimiento o actividad. Peak load Carga máxima; carga pico. Peak performance: Rendimiento pico; máximo rendimiento; rendimiento máximo, Peak time: Tiempo pico; tiempo máximo; tiempo de mhs fuerte actividad o funcionamiento. Peak trafic: Máxima afluencia de tráfico; momento de tr6fico más denso. Peak value: Valor máximo; valor pico. Peak voltage: Voltaje máximo,; tensión volcánica de máximo valor (pico). Peak wattage rating: Rango pico de Vatiaje,. Ver "P.W. R.", Peaked: Agudo; puntiagudo; afilado; aguzado. Pear shaped: Con foma de pera. Pebble: Guijam; pelotita; objeto pequeiíito; perdigón; miniatura. Pebble road: Camino con grava: camino de .& grava, Pecking hammer: Martillo de hojalatero; martillo de enderezado de carrocerías.

Pag. 252

I

Pedal / Peel off Pedal: Pedal. 2) Presionar el pedal, Pedal accelerator: Acelerador de pedal; acelerador accionado por el pie. Pedal actuated: Accionado por el pedal 2) Activado mediante el pedal. Pedal adjusting: Ajuste del pedal; ajustador del pedal. Pedal adjusting bolt: Perno de ajuste del pedal. Pedal adjusting holes: Agujeros de ajuste del pedal. Pedal adjusting fink: Chimbn de ajuste del pedal; mecanismo de ajuste del pedal. Pedal adjusting nut: Tuerca de ajuste del pedal. Pedal adjustment: Ajuste del pedal. Pedal arm: Brazo del pedal; palanca del pedal. Pedal base: Base del pedal; parte donde el pedal apoya al ser totalmente presionado. 2) Pedal; la placa de acero que es en si el pedal; superficie del pedal, Pedal bracket: Soporte del pedal; soportaría det pedal. Pedal bracketry: Soportaria del pedal, herrajes del pedal.Pedal brake: Freno del pedal; freno activado por el pedal, Pedal clearance: Espacio para el pedal; claro del pedal; espacio libre para la carrera del pedal. Pedal clutch: Embrague de pedal; embrague accionado por el pedal. Pedal control: Control del pedal. Pedal controlled: Controlado por pedal; controlado mediante pedal. Pedal crack: Articulación del pedal; acto de pedalear una palanca, como la de encendido de las motocicletas. Pedal extensión: Extensión del pedal, Pedal floor plate: Base del pedal (que se apoya en el suelo). Pedal fully depressed: Pedal totalmente presionado. Pedal gear: Engrane de pedales; sistema de accionamiento por pedales. P. ej. Una bicicleta. Pedal height: Altura del pedal. Pedal height adjusting: Ajuste de la altura del pedal. Pedal height adjustment: Auste de la altura del pedal. Pedal lever: Palanca de pedal; palanca accionada por el pié. 2) Palanca del pedal. Pedal mechanisrn: Mecanismo del pedal. Pedal pad: Hule del pedal; pieza de hule antiresbalante del pedal,

,

Pedal partially depressed: Pedal parcialmente presionado. Pedal plate: Placa del pedal; plato del pedal; base del pedal; el pedal en si mismo. Pedal plate linkage: Cable del pedal; chimón del pedal. Pedal pul1 back spring: Resorte de retorno del pedal; resorte que regresa el pedal a su posición normal. Pedal puít rod: Varilla estrirada (accionada) por el pedal. Pedal push rod: Varilla de empuje del pedal. Pedal race: Guía del pedal. 2) Pista del pedal. Pedal rubber: Hule (anti-resbalante) del pedal. Pedal shaft: Eje del pedal; varilla del pedal. Pedal start: Motor de encendido por pedal,, p. ej. El motor de motocicletas de poco cubicaje. Pedal travel: Carrera del pedal; recorrido del pedal. Pedal type: De tipo pedal; tipo de pedal. Pedal way: Trayectoria del pedal; espacio que ocupa el pedal para poder moverse libremehte. Pedestal: Pedestal; de pedestal; de banco; objeto que tiene una base desde el suelo hasta su altura normal de funcionamiento. Pedestal dril: Taladro de banco; taladro de pedestal. Pedestal enginee tester: Probador de motores de pedestal;herramieta de banco para probar o revisar motores. Pedestal tester: Probador de pedestal; probador de banco. Pedestrian: Peatón; peatones; persona caminando; transeúnte. Pedestrian crossing: Cruce de peatones; paso de peatones: paso peatonal. Pedestrian traffic: Tráfico peatonal; circulacibn peatonal. Pedestrian zone: Zona peatonal; zona para personas a pie. Peek hole: Miriila; agujero de inspección. Peel: Cáscara; papel protector de una superficie adhesiva. Peel off: Despegar; en calcomanías y objetos autoadheribles, quitar los papelillos protectores del adhesivo. 2) Descascarar.

Pag. 253

Peeling / Perform Peeling: Descascaramiento; resquebrajamientode una superficie. P. ej. Del toldo de piel o plástico de un techo automotriz, o del tablero de instrumentos, o del plástico obscurecedor de los cristales (papel entintado, Peen: Cabeza de martillo. Peen hammer: Martillo de golpe, 2) Cabeza de martillo. Peening: Martilleo; golpeteo seco. Peening tool: Herramienta de golpe; herramienta para dar golpes secos; herramienta de recalar. Peep hole: Orificio de inspección, Peg: Clavija; espita. 2) Taquete; tarugo; taco. 3) Enclavijar; fijar; taquetear. Pellet: Perdigón; bolita de algún material; comúnmente implica una gran cantidad de estas bolitas. Pelletizing: Granulación; formación de perdigones o bolitas pequeñas de un material, Pellets: Perdigones; bolitas; pelotitas. Pen (pluma de escritura). 2) Con forma de pluma (de escribir), Penalty: Pena; castigo; multa. Pencil: Lápiz. 2) Con forma de lápiz. Pendant: Pendiente; colgante; que pende. Pendant bridge: Puente colgante. Pendeht: Colgante; pendiente; que pende; que cuelga, Sinónimo de "pendanr. Pendent bridge: Puente colgante. Pendent lamp: Lámpara colgante. Pendular: Colgante; que cuelga; que pende. Pendulous: Péndulo; objeto colgante. Pendutum: Péndulo; objeto colgante. Penetrate: Penetrar; meterse; entrar; infiltrarse. Penetrates: Pentra; se infiltra; se filtra; se mete. Tercera persona de "penetrate": penetrar. Penetrating: Pentrante; penetrador; que penetra; que entra; que se mete, Penetrating cleaners: Limpiadores penetrantes. Penetrating edge: Filo; lado de penetración; filo de penetración. Penetrating oil: Aceite penetrante. Penetrating substance: Substancia penetrante. Per: Por; por cada. Per customer: Por cliente p. ej. Two cans per custorner: dos latas por cliente. Percent: Porciento; %. Percentaje: Porcentaje; grado de porciento; Perch: Pértiga; varilla; vara; perca. 2) Pértica medida

de longitud equivalente a 5.18 rnts. Y'de área equivalente a 23.3 mts? Percolate: Filtrar; colar; rezumar; pasar un líquido a través de una tela o papel para filtrarlo. Percolation: Filtración; írofocacotpm; infiltración; depuración. Percolation rate: Velocidad de filtración; cantidad filtradapor unidad de tiempo. Percolator: Filtro; filtrador; purificador; colador; coladera, Percussion: Percusión; golpe; golpear;. Percussion center: Centro de percusión. Percussión drill: Taladro de percusión; rotomartillo; taladro de.golpe; taladro que al girar la broca tamvién hawn constantes golpes con la misma, a fin de facilitar la horadación. Percusión Hammer: Martillo de percusión; martillo de golpe. Percussion tip: Punto de percusión; punta de golpe. Percussion tool: Herramienta de percusión; herramienta de golpe; en herramientas de aire: herramienta neumática. Percussionwrech: Llave (mecánica) de percusión; llave de dados de golpe; normalmente usan aire a presión para funcionar, de tal modo que también puede traducirse como llave neumática, o herramienta neumática para taller mecánico. Perfect: Perfecto; perfecta. Perfection: Perfección; perfeccionamiento. Perforate: Perforar; horadar; hacer un agujero. Perforated: Peiforado; agujerado; con orificio. Perforating: Perforador; horadador; agujerador, Perforating die: Troquel perforador; troquel de perforación. Perforating drill: Taladro perforador; taladro de períoración. Perforating machie: Máquina perforadora; máquina de perforación. Perforating tool: Herramienta perforadora; herramienta de perforación. Perforation: Perforación; horadacih; acto de hacer un agujero u oficio. Perform: Desarrollar; rendir; funcionar; actuar; desempefiar.

o

Pag. 254

.

Períormance: Desempeño; rendimiento; desarrollo; O eficiencia. Palabra referida a la calidad de funcionamiento de un sistema u objeto (motor, Vehículo, etcétera). P.ej. High performance: alto rendimiento. Performance chart: Gráfica de rendimiento; carta de desempeílo; especificaciones de eficiencia; especificaciones de rendimiento. Performance comparison: Comparación de rendimiento; comparaciones de desempeño; comparación de eficiencia (entre dos o más sistemas, vehículos, motores; etc.). Performance features: Características de rendimiento; especificacionesde desempefia; especificaciones de funcionamiento. Performance rating: Nivel de rendimiento; calificación de eficiencia; relación de desempeño; rango de rendimiento; evatuación de desempeño; clasificación de rendimiento. , Períorrning: Desarrollar; rendir; desempeñar. 2) Desempeñando;desarrollando; rindiendo. Perimeter: Perímetro; área cubierta; llnea circundante de un área. Period: Período; ciclo; frecuencia; intervalo; duración; tiempo; plazo. Periodo of duty: Periodo de trabajo; tiempo de trabajo o servicio. Period of wam-up: Período de calentamiento, en motores de combustión interna, lapso de tiempo que tarda el motor frío en alcanzar su temperatura normal de funcionamiento. Sinónimo de ‘warm-up period”. Periodic: Periodico; peribdica; cada Cierto tiempo, Periodic maintenance: Mantenimiento periódico; mantenimient cada cierto tiempo. Hace referencia al mantenimiento cada cierto tiempo. Hace referencia al mantenimiento preventivo. Periodically: Periódicamente; cada cierto tiempo. Periodicity: Periodicidad; cada cierto tiempo. Peripheral: Periférico; circunferencial; por afuera; alrededor. Peripheral hardware: Equipo periférico; equipo de apoyo; equipo satélite; equipo complementario. Periphery: Periferia; área de afuera; área exterior o externa; área alrededor de un objeto. Permalloy: Permaleacibn aleación magnética de hierro y niquel usada como aisla te de elementos electrónicos contra campos elec romagnéticos parásitos.

P

Performance I Petroleum base

Permanance: Permanencia. Permanency: Permanencia. Permanent: Permanente; constante; por siempre. Permanent memory: Memoria permanente; menoria interna; memoria de datos imborrable. Permanent top: Techo fijo; techo duro, sinónimo de “Hard top”. 2) Copa permanente; copa fija; tapa permanente; tapa fija. Pemanently: Permanentemente. Permanently connected: Permanentemente conectado. Permeability: Permeabilidad; mojabilidad; pemeable. Permeable: Permeable; que le penetra el agua o líquidos; que sí le pasan los líquidos. Permissible: Permitible; admisible; tolerable; que se puede permitir o tolerar. Permissible delay: Retardo admisible; retraso permisible; retraso tolerable. Permisible interferente: Interferencia pemisible; interferenciatolerable. Permisible wattage: Vatiaje permisible; potencia en watts admisible. Permit: Permiso; autorkación. 2) Permitir; dejar autorizar. Permutation: Permutación; trueque; cambio de una cosa por otra: enroque. Perpendicular: Perpendicular; en ángulo recto con respecto de una línea base. Persistence: Persistencia; insistencia; continuidad. Persistent: Persistente; insistente. Persistent fault: Falla persistente; falla insistente; falla continua. Personal use: Uso personal; de uso personal. Personnel: Personal; empleados: nómina; personas empleadas. Pervious: Permeable. Pet cock Llave de purga; válvula de drenado, Petrol: Nafta; gasolina. Petrol tank: Tanque de gasolina. Petrolatum: Petrolato; vaselina. Petroleum: Petróleo; petróleo crudo; crudo. Petroleurn base: A base de petróleo. 2) Base de petróleo.

Pag. 255

Petroleum distillation / Piano type Petroleum distillation: Detilación del petróleo crudo; destilación de petróleo; destilación de crudo. Petroleum furnace: Horno de petróleo; horno que usa petróleo como combustible. Petroleum industruy: Industria del petróleo, Petroleumjelly: Petrolato; vaselina, Petroleum refining: Refinado del petrtileo. Petrolize: Petrolizar; aplicar chapopote en caminos. PFI: Iniciales de “Port Fue1 Injection”: Inyección de combustible a los puertos (a las lumbreras). Sistema que usa un inyector para cada cilindro, aquellos colocados sobre la válvula de admisión, para atomizar el cobustible. Phase: Fase; paso; lado; punto de una secuencia; etapa. Phase adjustment: Ajuste de fase. Phase converter: Convertidor de fases. Phase lag: Retardo de fase; retraso de fase. Phase lock: Sincronización; sistema engranado de funcionamiento; mecanismo que sigue la frecuencia exacta de funcionamiento de otro sistema; engrane; enganche; conexión; funcionamiento sincronizado; fase cincronizada; cincronizamiento de fase. Phase-locked Sincronizado; sincronizada; conectado mecánicamente para funcionar a la par; engranado; fase sincronizada; mecanismo sincronizado; funcionamiento sincronizado. Phase out: Descontinuación; canceiación e un proceso. Phase range: Rango de fases; rango de fase. Phase shift: Cambio de fase; desfase; corrimiento de la fase. Phase shifled: Desfasado; corrido; brincado. Phaceout: Cancelación de un proceso; descontinuación; descontinuamienta Phaser: Sincronizador de fase; engranador de línea; objeto que sincroniza el funcionamiento de dos o más sistemas. Phasing: Enfase; enfasaje; enfasamiento; sincronizacibn; enganchamiento; engranamiento; fasaje. Phenomenon: Fenómeno. Pliillips head: Cabeza (de tomillo) Phillips. Phillips headscrew: Cabeza de tomillo Phillips (de

Phillips tip: Punta Phillips; punta de desamador tipo Phillips (de cniz) punta para tomillos de cruz. Phone: Audífono; teléfono; micrófono. Relativo a elementos reproductores o receptores de sonidos. Phone plug: Clavija para teléfono; clavija para audífonos. Phono jack Clavijero del teléfono; clavijero de los audlfonos; receptáculo de una punta transmisora de impulsos electromagnéticos. 2) Enchufe hembra tipo R:13: A: (un cilindro externo negativo y un tubo interno positivo), para baja potencia (1 watt). Phono plug: Clavija macho tipo R: C: A: 2) Terminal d seiíales electromagnéticas. Phosphate: Fosfato. Photoelectric: Fotoeléctrico; interruptor de electricidad sensible a la luz; conmutador de electricidad sensible a la luz. Permisible interferente/ Photoelectric cell: Celda fotoeléctrica; céluia fotoeléctrica; dispositívo que emptea una celda sensible a la luz para abrir o cerrar el paso de energía eléctrica. Photoelectric device: Disposito fotoeléctrico; fotocelda;fotocélula. Photorelay: Relevador fotoeléctrico; relevador fotosensible; conmutador sensible a la luz, abre al recibir luz o sombra y cierra a la inversa. Photosensiüve: Fotosensible; sensible a la luz. Physical: Flsico; física; fisicamente. Physical energy: Energia física. Physical fault: Falla física. Physical property: Propiedad física. Physical trouble: Problema físico; falla física. Pi: Número Pi. Valor constante usado para calcular las profiedades de cualquier círculo. Equivalente a 3,141592. Piano type: En pedales; de tipo de piano (juntos y a la misma altura). Dic-up: Levantar; coger; alzar; izar; subir. 2) Sentir; detectar; recoger. P.ej. Magnetic pick-up probe: sonda de detección de impulsos magnéticos; sonda inductiva. 3) Camioneta, se le llama ast porque en la caja se pueden transportar (coger, levantar).

CniZj.

Phillips screwdriver: Desamador de punta Phillips (de cruz); desarmador de cruz: destornillador de cruz.

Pag. 256

1

1

Pick up body: Carrocería de camioneta; caja de camioneta; con caja de carga tipo camioneta; con caja de camioneta. Pick-up box: Caja para cargar; caja de carga. Pick-up cab: Caseta de carga. 2) Camioneta repartidora con caja, tipo panel. Picking: Levante; alzamiento; levantamiento. Picking up: Levantado; alzado; cogiendo; alto de levantar o alzar. 2) Acto de detectar (de levantar una señal), p. ej. Cuando una sonda inductivade regulación del tiempo de encendido, detecta el paso del punto muerto superior (P.M.S,),o la pinza inductiva de una lámpara de tiempo detecta (levanta una señal) el paso de la conkmte para ¡a chispa por el cable de una bujía; acto de detectar (levantar) la.señal o el impulso. Pickup: Levantar; recoger; coger por arriba; alzar; subir; elevar. Sinónimo de "pick-up'. Use también los términos incluidos en este diccionario con pick-up para traducir los textos que llevan la palabra unida (pickup). Pick-up ami: Brazo fonocaptor, 2) Brazo de elevación. 3) Brazo de grda. 4) Brazo sensor de impulsos; brazo inductivo. Pictoral: Pectoral; pintura; figura pintada, Picture: Figura; dibujo; fotografía; ilustración pictbrica; retrato. Piece: Pieza; parte; autoparte. Pieces: Piezas; partes; refacciones; autopartes. Piecework: Trabajo a destajo; trabajopieza por pieza. Pierce: Perforar; agujerear; horadar, Piercer: Broca; punta; barrena. Piercer drill: Taladro perforador. Piercer press: Prensa perforadora; prensa troqueladora; troqueladora. Piercing: Perforado; taladrado; horadado; perforación: horadación. Piercing die: Troquel de perforación;troquel perforador. Opieroeiectric: Piezoeiéctrico; eiémento que responde con un movimiento fisico cuando se le aplica una tensi'pn electromagnética o eléctrica. Pig: Lingote; barra; trozo. Pig aluminun: Aluminio en barras. Pig iron: Hierro en barras, Pig lead: Plomo en barras. Pigment: Pigmento; colorador; elemento colorante;

Pick up bodyl Pin connected pintura; color; colorante. Pigmentation: Pigmentación;coloración. Pigtail: Cola de cochino; pieza parecida a una cola de cochino. 2) Punta de alambre; extremo de un cable; rabillo de un cable eléctrico. Pile: Pilote; estaca; palo. Pillar: Columna; poste; barra vertical; pilar; pilote. Pillar body: Armazdn de postes o columnas; armazón o cuerpo formado con columnas. Pillow: Almohada; almohadón; cojín;soporte de hule-espuma, 2) Cojinete; chumacera; buje. 3) Elemento que suaviza cierto contaco entre dos partes: acojinamiento. Pillow block: Chumacera: cojinete; balero: rodamiento; tejuelo. 2) Descanso; apoyo; gorrón; tapa de cojinete o churnacera. Pilot bulb: Bulbo piloto; bulbo guía. 2) Luz piloto; luz de aviso. Pilot guide: Guia piloto; guía principal. . Pilot jet: Surtidor secundario. Pilot lamp: Lámpara piloto; kmpara de aviso; [Ampara avisadora; lámpara indicadora de una falla. P. ej. Lámpara en el tablero de instrumentos que indica la ocurrencia de una falla. Pilot light: Luz piloto; luz de aviso. P. ej. Luz en el tablero de instrumentosque enciende cuando ocurre una anomalía. Sinónimo de "pilot lamp". Pilot pin: Pasador de guía; pasador piloto; perno guía; perno piloto. Pin: Perno; pasador; esta palabra genérica generalmente designa a un pequeño trozo de metal cilíndrico y con su superficie mayormente o totalmente lisa, que se inserta en un orificio como guía, seguro, o accionador, eje, etc. 2) Púa; aguja; clavo. También se le llama así al perno que une al pistón con la biela (piston pin). Pin articulated: Articulado mediante pasadores de unión. Pin articulation: Articulación a base de pasadores (entre las piezas articuladas). Pin bearing: Cojinete de agujas. 2) Buje del perno de pistúón, Pin connected: Conectado por pasador, unido mediante pernos.

Pag. 257

Pin connection / Pint Pin connection: Conexión de pasadores; conexión de pernos. Pin dosel: Clavija de pasador; clavija; pasador; perno de inserción; perno pasador; perno asegurador. Pin guide: Perno guia; perno maestro; pasador de guía. Pin hinge: Articulación de una pieza mediante pasador; articlación de pasador; eje de articulación; eje de movimiento. Pin hinged: Articuiado mediante pasador; con pasador de articulación. Pin hole: Agujero del pasador; orificio del perno; orificio para el pasador, Pin hook: Gancho de perno; perno enganchador; perno ganchador; perno de agarre; perno de tope; tope de perno. Pin joint: Junta de pasador; junta de perno; unción de pasador. Pin jointed: Unido mediante pasador o perno de sujeción. Pin punch: Punta de golpe; ponta de punzón. Pin set: Perno del pistón; conjunto del perno de

pistón. Pin soket: Receptáculo del pasador; base del pasador; agujero de inserción del perno. Pin scanner: Llave ahorquillada, Pin stop: Tope del perno; [imite del perno, Pincers: Pinzas; tenazas; tenacillas. Pinch: Presión; pellizco; linchamiento; compresión ligera sobre un objeto por otro. Pinch bar: Barra de presión; barra de sujecibn; alzaprima. Pinch roller: Rodillo de presión. Pinc hed: Ponchado (Iianta ponchada); pellizcado; mallugado; apachurrado; presionado. Pinched: Pinchado; perforado; ponchado. Pine Word: Madera de pino, Pine Word finish: Acabados de madera de pino. Ping: Preencendido; detonacibn; detonaciones; preignición; autoencendido. 2) Golpeteo. Pinging: Gotpeteo. Pinhole: Agujero para el perno del pistdn; orificio del perno de pistón. 2) Orificio muy pequeño. Pinion: Piñón; rueda dentada; polea dentada; engrane; engranaje. Pinion adjusting: Ajuste del piñón; ajuste de la rueda dentada.

Pinion adjustment: Ajuste del pinón; ajuste de la rueda dentada, Pinion nad rack Piñón y cremallera; sistema de control de barra dentada y piñiin de engrane que la moviliza. Pinion and rack steenng: Dirección de piñón y cremallera. Pinion bevel: Bisel del piñh; bisel de los dientes de un piñón o rueda dentada. Pinion cage: Pista del piñón. 2) Muescas entre los dientes de un pñbn. Pinion diameter: Diámetro del piñón. Pinion drive shaft: Eje de impulsión con piñón; eje motriz de piAÓn. Pinion flange: Brida del piñón; parte de una rueda dentada que se apoya con el eje para inmovilitarse. Pinion frame: Porta piñón. Pinion gear: Engrane dentado; engrane de piñón; engrane de rueda dentada; engrane tipo piñón. Pinion less: Sin piñón; sin engrane. Pinion pnrnary diameter: Diámetro primario del piñón o rueda dentada; diámetro de la rueda dentada sin tomar en cuanta los dientes. Pinion puller: Extractor de piñones: extractor de ruedas dentadas; extractor de engranes; extrator de engranaje. Pinion shaft: Eje de piñón; eje con piñón, Pinion shaft flange: Brida del eje rnotiz; buje o chumacera de apoyo del eje de propulsión. Pinionless: Sin piñón; sin engrane. Pink: Rosa;cobr rosa. 2) Picar; taladrar;

golpetear.

*

Pink noise: Ruido constante y muy reducido. Pinking: Golpeteo. Pinking engine: Golpeteo de motor. Pinless: Sin perno; sin pasador. Pinpoint: Localizar; definir; encuadrar; ubicar; hallar. Todo esto con exactitud (localizarcon exactitud, etc). Pinpoint a problem: Ubicar una falla; localizar un desperfecto; localizar una falla; ubicar el punto de origen de un pmblema. Pinf: Pinta; medida de volumen que equivale a 118 de galón, es decir, un poco menos de medio litro. tq i

Pag. 250

Pintle / Piston guide Pintle: Perno; clavija; vástago; espárrago; gorrón; macho, Pintle hook: Peno de arrastre; bola de arrastre; bola de defensa trasera para remolcar plataformas; vastago de enganche; perno de enganche; espárrago de apoyo; perno de apoyo. Pioneer: Pionero; iniciador. Pip: Iniciales de "Profile lgnition Pickup": Sensor del perfil del tiempo de encendido. Ver esta definicibn. Pipe: Tubo; conducto; tubería; entubado; riel de conducción de líquidos, gases, aire. Pipe bender: Dobladora de tubos, Pipe bending machine: Máquina dobladora de tubos, Pipe bending tool: Herramienta dobladora de tubos. Pipe clamp: Abrazadera de tubos; pinza de tubos; mordeza de tubos. Pipe clip: Abrazadera de tubos; ménsula de tubos; seguro para tuberías. Pipe connection: Conexión del tubo; conexión de tuberías. Pipe cutre: Cortador de tubos; herramientacortadora de tubos. Pipe cutting machine: Máquina brtadora de tubos. Pipe cutting tool: Herramienta cortadora de tubos. Pipe flange: Brida de tubos; brida de tuberia; boca avellanada de untubo. Pipe grip: Mordaza para tubos; pinzas sujeta-tubos. Pipe hoict: Gria de tubos; grúa de tuberías. Pipe jack Gato de elevar tubos. Pipe h e : Línea de tubo; Tubería; entubado; línea de conducción de líquidos. Pipe plug: Tapón de tuberia. Pipe straightener; Enderezador de tubos. Pipe swedge: Abretubos; avellanadota. Pipe ghreader: Tarraja; herrarnieta para roscar tubos; terraja. Pipe tongs: Pinzas para taubos; pinzas sujeta-tubos. Pipe tongs: Tenazas para tuberla pinzas sujeta tubos. Pipe union: Unión de dos tramos de tubo; unibn de '

tubería. Pipe wrech: Llave para tubos; llave de tubos; llave para tuberías; llave "steelson". Pipeline: Tubería; conducto de aire, gas, o líquidos; entubado; línea de tuba, Piping: Tubería; entubado; línea de tubos. Pistol: Pistola; aplicador; herramienta manual de aplicación de grasa, aceite, agua, aire o gas. Pistol grip: Agarradera de la pistola; mango de la

pistola. Fistol tip: Punta (de aplicación, de aspersión) de la pistola. Piston: Embolo; aunque es incorrecto, se le denomina pistón. Piston assembly: Ensamble del pistón; conjunto del pistón, el1 cual reúne al pistón (émbolo), perno (bulbn), y biela;conjunto de pistón perno y biela. Piston barrel: Cuerpo del pistón; el pistón. Piston body: Sinónimo de "piston barrel". Ver esta definición. Piston bore and stroke: Diámetro y carrera del pistón. Piston boss: Sinónimo de "piston barrel". Piston bottom: Parte inferior del pistón. Picton bushing: Buje del pistón; buje del émbolo. Piston check valve: Válvula de retención del émbolo, usado en compresores de aire. Piston clearance: Juego del pistón; huelgo del pistón; holgura del pistón; luz entre el pistón y las paredes del cilindro. Piston compression: Compresión del pistdn; compresidn del émbolo;presión que ejerce el pistón sobre las superficies de la cámara al ser empujado hacia la culata, expresado en libras por pulgada cuadrada (Ibs/pul*). Piston cornpression rings: Anillos de compresión del pistón. Piston cooling: Enfriamientodel pistón; enfriamiento de los pistones, Piston cooling water: Agua para enfriamiento de los pistones. Piston cup: Taza del pistón; cabeza cóncava del pistón. Piston displacement: Desplazamiento9 de los pistones; la suma de votúmers de las cámaras entre los puntos muertos superior e inferior, expresado en centímetrso cúbicos (C.C.), pulgadas cúbicas (pulg. j), o litros (L); cilindrada. Picton dome: Corona del piston; cabeza del pistón; parte superior de la cámara de combustión (cóncava). Pisbn drag: Arrastre del pistón (sobre las caras de la cámara). Picton grinder: Pulidora de pistones. Piston guide: Gula de pistón.

Pag. 259

Piston guide notch / Pitch ratio Piston guide notch: Muesca guia del pistón; marca

de guía del pistón. Piston head: Culata de cilindros; cabeza del motor. Piston hole: Agujero del pistón; orificio del pistón (para el perno). Piston incerter: Prensa de ensamble de pistones; prensa de amado de conjuntos de pistón. Piston jacked: Camisa de pistón; cilindro de precisión que se inserta en el monobloque y sirve como cámara de combustión. Ver 'jacket". Piston knock: Golpeteo de pistón. Piston knocking: Golpeteo de pistbn. Piston land: Cara superior del pistón; la cual recibe la fuerza de la explosión. Piston lower end: Extremo inferior del pistón. Pistion rnotion: Movimiento del pistón. Piston movement: Carrera del pistón. Piston notch: Muesca del pistón; marca del pistón; guía del pistón; marcación en la cara superior del pistón que indica la orientación del pistón a la hora de ensamblarlos en el monobloque. Piston oil rings: Anillos de aceite del pistón. Plston pin: Perno del pistón, Pieza que une al pistón con la biela. Piston pin assernbly: Ensamble del perno de pistón. Piston pin bearing: Buje del perno de pistón. Piston pin bushing: Buje del perno de pistón. Piston pin flotation: Huelgo del perno de pistón, flotación del perno de pistón. . Piston pin inctailation: instalación del perno de pistón; instalación de los pernos. Piston pin installer: lnstaiador de pernos de pistón. Piston pin ping: Perno sonando; perno de pistón sonando. Piston pin presc: Prensa para pernos de pistón; prensa instaladora de pernos de pistón. Piston pin slap: Golpeteo del perno de pistón; perno sonando, Piston pump: Bomba de pistón; bomba que usa un émbolo para impulsar al elemento manejado. Piston rib: Refuerzo del pistón; alma del pistón. Piston ring compressor: Compresor de anillos de pistón, Piston ring expandir: Expansor de anillos de pistón. Piston ring friction: Fricción de los anillos de pistón (sobre la cámara).

ol,

Piston ring grooves: Muescas de los anillos del pistón; muescas del pistón para los anillos; muescas de los anillos (en el pistón); ranuras de los anillos de pistón; ranuras del pistón (para los anillos de compresión y aceite). Pistón ring pin: Pasador del aniilo de pistón; seguro de anillo del pistón. Piston rings pliers: Pinzas para anillos de pistón; herramienta para montar anillos de pistón. Piston rings: Anillos de pistón; anillos para pist6n. Piston rod: Biela; biela de pistón. Piston rod guide: Guía de biela. Piston skirt: Falda de pistola; faldón de émbolo parte del pistón desde las ranuras de anillos hacia abajo. Piston sslap: Golpeteo de pistón; golpeteo del émbolo. Piston speed: Velocidad del pistón. Piston spring: Resorte del pistón; resorte del émbolo. Piston stage: Etapa del pistón. Referente a las etapas de admis~ncompresión-expiosiónescape. Piston stop: Tope del pistbn; tope del émbolo. Piston stroke: Carrera del pistón. Piston travel: Carrera del pistón; distancia entre los puntos muertos superior e inferior. Piston turning machine: Rectificadora de pistones. Piston upper end: Extremo superior del pistón, Pit: Foso; fosa. Pit area: Area de fosos; área de fosas. Pit zone: Zona de fosos; zona de fosas. PTC change: Cambio de paso; cambio de relación; cambio de frecuencia de trabajo. Pitch changing: Cambio de paso; cambio de relación; cambio de engranaje; cambio de frecuencia de trabajo de un objeto giratorío. Pitch control: Control de velocidad de giro; control de paso [giro). Pitch diameter: Diámetro primitivo; diámetro sin tomar en cuenta los dientes o hilos. Aplicase a tornillos y engranes. Pitch ratio: Relación de paso; combinación de dos engranes de diferente tamaño y que dá por resultado una velocidad final mayor o menor.

Pag. 260

Pitman arrn / Plastic sheet

-

Pitman ami: Brazo pitman; brazo de la dirección; brazo que une al eje de la direccibn (eje del volante) y al sistema de dirección de las ruedas común (no de piñón y cremallera). Pits: Fosos; fosas. 2) Picaduras sobre una'superficie; superficie cacariza; irregularidades de la superficie, Pitted: Picado; en contactos o platinos: contactos quemados o corroídos; platinos flameados. Pitted valve: Válvula carcomida; vhlvula cacariza; válvuta flameada. Pitting: Picaduras; irregularidadessobre una superficie. Pivot: Pivote; eje (de rotación); línea que forma un eje de rotación. 2) Pivote; ej; vástago; gorrón; muñón. 3) Punto de apoyo de una palanca; gorrón de remolque, el cual sienta en la quinta rueda;perno. 4) Pivotear; girar sobre un punto; quebrar la trayectoria hacia otra dirección en ángulo recto; apoyarse en un punto para girar o dar vuelta; apalancarse en un punto exacto y determinado. Pivont arm: Brazo pivote; brazo de articulación; brazo de pivoteo; brazo unido a un eje. Pivot knuckle joint: Articulacibn de pivote, estilo rótula. Pivot mounted: Montado sobre un eje; montado sobre pivote; montado sobre una espiga para girar. Pivot rnounting: Unión de pivote; montaje de pivote; conjunto de pivote; pivote. Pivot pin: Perno de flexión; perno que cumple la función de ser pivote; pivote; perno-pivote; perno de articulación; perno articu1ador;eje; pemo-eje; perno de pivotaje; perno sobre el cual un objeto gira (pivotea). Pivot cteering: Dirección de pivote; dirección de brazo pitman; dirección con brazo directriz que rota desde la columna de dirección y al hacerlo mueve el sistema de dirección de las ruedas. Pivoting: Pivoteo; pivotear; pivotaje; girar sobre un eje; moverse (aticular) sobre un eje. Place: Lugar; posición; sitio; puesto; localización. 2) Poner; situar; colocar. Plain: Sencillo; simple; común; nomal; liso; plano. Plain bearing: Cojinete liso; metal liso; metal lano; cojinete parejo. Plain cushian: Cojín liso; cojín sencillo; cojin sin adornos; acojjnamiento sin adornos. Plain english: Inglés clara; ingles sencillo; inglés común. Piain lenguaje: Lenguaje ciaro;'hguaje sencillo.

Plain object: Objeto plano; objeto liso, Plain curface: Superficie lisa; supeficie llana; superficie pareja. Plain text: Texto claro; paiabras sencillas. Piait: Costura; doblez; unibn. Plan: Plano; proyecto. 2) Planear; proyectar. Planar: Piano; en plano; en un plano; relativo a un plano; situado en un plano; en determinado plano. Planchet: Plancheta. Plane: Cepillo. 2) Planeador; avión, 3) Plano; superficie plana. Planer: Aplanadora; (de caminos). 2) Espátula de herrería, 3) Cepillo; cepilladura (desbastadora de metales). Planet carrier: Porta-planetario. Planet gear: Engrane planetario; engranaje planetario; en sistemas de engranajes epicicloidales, se le llama planetario ai conjunto de piiibn central y engranes satélites, los cuales finalmente engranan con ia rueda dentada (corona) externa. Planetary: Planetario; referente a partes alrededor de una parte central. Planetary drive: Engranaje planetario hepicicloidal. Planetary gear: En transmisiones automáticas, es un cuerpo de engranes que se localizan alrededor de un engrane central (solar). Planetary gear train: Tren de engranes planetanos; conjunto de engranes planetanos; engranaje planetario; planetario. Planetary gears: Engranes planetanos; engranes secundarios; engranes alrededor del engrane solar. Ver 'planetary gear", Planetary set: Tren de engranes planetarios. Planetary train: Tren de engranes planetarios. Planetary transmisión: Transmisibn planetaria. Planish: Alisar; pulir; suavizar una superficie. Plant: Planta; fábrica. Plant layout: Diseño de una planta. Plaster: Yeso; masa; masilla; plasta. Plastic: Plástico. 2)De plactico. Plastic bumper: Defensa (de carrocería) de plástico. Plastic parts: Partes de plástico; partes plásticas. Piastic sheet: Hoja de material plástico.

Pag. 261

Plate / Plunger arm Plate: Plato; placa; plaquilla; plaquita; pieza plana y grande, lisa o con figura; plancha; lámina; chapa. Plate bender; Dobladora de placas. Plate bending machine: Dobladora de placa. Plate bolt: Perno roscado de la placa o plato. Plate clutch: Embrague de disco; embrague de discos. Plate face: Cara de la plancha; cara de la placa; cara del disco; cara del plato. Ptate friction clutch: Embrague de disco de fricción. Plate front: Frente a la placa; frente de la plancha; frente del plato o disco. Plate finge: Bisagra de la placa; bisagra de la plancha; bisagra de la lámina. Plate holder: Porta-placa; porta-plato. Plate hook: Gancho de la placa; gancho del plato. Plate pad: Base de la placa; base del plato; parte donde sienta la placa o plato; soporte del plato o c o j h Plate rear: Parte posterior de la plancha, placa, plato, o disco. Plate roller: Cilindro laminador de placas o láminas. Plate shears: Cizallas para corte de placa o lámina. Píate washer: Rondana plana; roldana plana; arandela de lámina o placa, Plated: Chapado; con chapa; pintado; recubierto; revestido. Piaten: Platina. Platform: Plataforma; base. Platform body: Cuerpo de la plataforma; annanzón de la plataforma. Platform dolly: Ptatafoma; plataforma rodante. Platinum: Platino; oro blanco; metal casi blanco muy resistente a las chispas eléctricas, por ello es usado extensamente en contactos eléctricos, sobre todo en ruptores de encendido automotnz (platinos), los cuales tienen una ligera capa encima. Ptatinum piated: Chapado en platino; con capa (chapa) de platino. Platinun tip: Punta de platino; material revestido en su extremo con metal platino. Piatinum wire: Cable de platino. Play: Juego; huelgo; holgura; claro; luz. 2) En repoructoras de casetes o CD (discos compactos), o en videocárnaras: reproducir, tocar. Placed: Reproducirlo, Playing: Acto de jugar; jugando. Pleasure: Placer; recreación. Pleasure car: Automóvil de placer.

Pleasure vehicle: Vechículo recreativo. Pleated: Con pliegues; plegado. Plexiglas: Pexiglás; lámina de resina acrilica transparente usada corno substituto de cristal de ventanillas en vehiculos de carreraqs, de este material se construyen las burbujas para helicópteros, Pliability: Flexibilidad; grado en que una cosa puede ser plegada; plegabilidad. Pliable: Plegable; fexible. Pliers: Pinzas: alicates. 2) quijadas; mordazas. Plies: Capas (de un material); revestimientos. P. ej, Two steel plies tire: llanta con dos capas de acero. Plug: Tapón; tapa: tapadera; taponcillo, Plug adpater: Adaptador macho; adaptador de clavijas. Plug gasket: Sello de tapón; junta de tapón; empaque de tapón. Plug gauge: Medidor cilindrico; calibre cilíndrico; calibre de tap6n. Plug lead: Cable de la bujía. 2) Cable del tapón o tapa. Pklug of casing: Tapón de la caja; tapón de ca carcaza; tapón del recipiente, cárter, o charola. Plug scanner: Llave de bujías. Plug valve: Válvula de tapón. Plugged: Tapado; taponado; paso obstruido; obstruido; atascado; que no pasa la corriente, Plugging: Taponamiento; atascamiento; obturación. Pluma b b : Plomada, Plumbing: Piiomería; tubería; entubado. Plunge: Sumergir; sumir (en un Ilquido); hundir. Plunger: Embolo buzo; buzo; botador; chupon de aceite; chupón; pistón. 2) Pasador; perno. 3) Percutor; golpeador; martillo. 4) Pieza cilindrica. Plunger actuated shaft: Eje empujado con el botador, vadla del balancín (tubo apoyado en el botador). Plunger actuator: lmpulsor de émbolo; objeto como cigüeñal que al girar empuja a la biela del ámbolo y por ende, a éste. Plunger arm: Brazo del buzo;brazo del bodador; varilla del botador.

Pag. 262

Plunger driving shaft I Plunger driving shaft Eje de accionamiento del buzo o botador; eje de levas (los lóbulos de éste mpujan a los ñbotadores). 2) Biela de mando del Brnbolo o pistón), Plunger pump: Bomba de émbolo; bomba que usa un pequeño émbolo o pistón para empujar el líquido o aire (para bombearlo). Plunger spring: Resorte de retomo del émbolo. 2) Resorte de retorno del perno. Plus: Más; +; singo de más. Plus or minus: Más o menos; mayor o menor; (A). Plus plate: En acumuladores: placa de carga positiva. Ply: Capa; cubierta; IAmina de material; material laminado. Play rating: Rango de las capas; unidad de medida usada en la industria llantera para la determinación de resistencia de las capas de las'llantas. ' Plywood: Madera laminada; listón de madera. P. ej, El triplay (de tres capas). Pneumatic: Neumático; neumática; de aire o gas comprimido. Sinónimo de "neumatic*. Pneumatic bumper: Tope neumático; defensa neumática (para amortigjuar los golpes). Pneumatic drill: TaJadro neumático; taladro de aire comprimido. Pneumatiac driver: Herramienta neumática; manera1 de aire comprimido; llave neumpatica de dados. Pneumatic hammer: Martillo neumático; martillo de aire comprimido. Pneumatic ratchet: Manera1 neumático; matraca de aire comprimido. Pneumatic scanner: Llave mecánica neumática (de aire comprimido). Pneumatic timing: Tiempo neumático; tiempo de accioamiento de un componente neumpatiaco. P. ej.1 el tiempo que tarda el cambio de velocidades neumático de una transmisión de senricio pesado; el tiempo de activación y desactivación de unos frenos de aire. Pneumatic tire: Llanta de aire; llanta neumpatica; neumático. Pneumatic tool: Herramienta neumática; herramienta de aire comprimido. Pneumatical wrench: Llave mecánica neumática; Ihve mecánica de aire comprimido. Pneumatical: Neumático; neumática. Sinónimo de 'pneumatic".

Polishing Pneumatically: Reumáticamente; con o mediante aire comprimido. Pocket: Bolsa; bolsillo; bolsita, Pocket sire: De bolsillo;que cabe en el bolsillo. Point of balancing: Punto de balanceo; punto de gravedad; punto de equilibrio. Point of boiling: Punto de ebuilición, Point to point: Punto a punto. Pointed: Puntiagudo; punta afilada; aguzado, Pointer: Aguja; indicador de manecilla; flecha; indicador. Points: Puntos, 2) Contactos; platinos. Poison: Veneno; substancia venenosa. Poisoning: Envenenamiento. Poisonous: Venenoso; tóxico. Polarii: Polaridad. Polarity test: Prueba de polaridad; identificación de polaridad. Polarization: Polarización. Polarize: Polarizar; energizar; cargar de electricidad un solo lado de un circuito, ya sea de carga negativa o de carga positiva. 2) Poner a los extremos. 3) Crear un campo de fuerra; instalar dos mo más puntos antagónicos. Pole: Polo; extremo; punta. Pole piece: Pieza polar; pieza del externo; pieza de extrema posición. Pole position: Posicidn del extremo; posición de la punta. En competencias: primera posición en la parrilla de salida. Pole shoe: Masa polar; casco polar. Police car: Carro-patrulla; patrulla; tipo patrulla; automóvil tipo patrulla. Police patrol: Patrulla; carro-patrulla de Poticies: Reglas de funcionamiento; políticas normalizadas. Policy: Póliza. 2) Regla de funcionamiento. Polis h: Pulir; encerar. 2) Cera; pasta para pu7lir (las superficies pintadas de las carrocerias). 3) Bruñir; abrillantar. Potished: Bruñido; abrillantado; pulido. Polisher: Pulidora; bruñidora; abrillantadora. Polis hing: BruAido; abrillantado; pulido; acto de pulir, abarillantaqr, o bruñir.

Pag. 263

Pollutant I Positive terminal Pollutant: Contaminante; desperdicio; materia que contamina; material provocador de contaminacibn, Pollution: Polución; impureza; contaminación (del aire, de los recursos naturales, etcétera. Pollution level: Nivel de contaminación. Pollution of environment: Contaminación del medio ambiente. Sinónimo de "environmental pollution". Pollution of resorces: Contaminación de los recursos.. Pollution point: Fuente de contaminacibn. 2) Nivel de contaminaión. Po1ymer: Poiímetro. Pontoon: Pontón; flotador; pieza flotante, hueca y hermética. Poor: Pobre; bajo; reducido; insuficiente; exiguo. Poor compression: Baja compresión compresión pobre. Poor mileage: Millaje pobre; millaje bajo, Expresión usada en E:; U. y que en México y paises que usan el sistema métrico equivale a decir: kilometraje bajo; kilometraje pobre. Poor performance: Rendimiento bajo; rendimiento reducido; muy bajo rendimiento. Poorly: pobremente; deficientemente; en forma reducida. Pop: Botar; hacer saltar algo. 2) Detonar; explotar. Pop out: Botar; sacar; hacer saltar (un objeto de su posición). Pop up: Hacer saltar algo; botar (un tapón, sello, etc). Pop valve: Válvula de seguridad. Poppet: Muñeca; contrapunta. Poppet ball: Bolilla de reten; retén de bola, Poppet ball valve: Válvula de bola; válvula-retén de bola. Poppet fitiing: Grasera recta, a diferencia de la angular. Poppet spring: Resorte tubular; recto, No cónico Poppet valve: Váivula de tubo,. Popping carburation: Retroceso de mezcla del carburador; que la meazcla sale por la garganta con un retroceso del cigüeñal. Popular: popular común. Popular car: Automóvil popular. Popular model: Modelo popular; modelo común jmodelo muy conocido. Porcelain: Porcelana. Porcelain lined: Revestido de porcelana; porcelanizado.

Pore: Poro; hueco; hoquedad. Pores: Poros. Porosity: Porosidad; grano. Port: Puerto; lumbrera; puerta; lugar de entrada o salida. Portable: Portátil. . Portable equipment: Equipo portátil. Port fue1 injection: Inyeccion de combustibje a klos puertos;-inyección directa de combustible; inyección a los cilindros. Sinónimos usados en los automóviles a gasolina modernos: EFI, SEFI, PFI, TPI. Port of admisión: Puerto de admisión; llumbrera de admisión. Sinónimo de "admisión p o f . Portable: Portátil. Portable equipment: Equipo portátil. Portion: Porción; édazo; trozo; pequeña cantidad. Posttion: Posición; localización; orientación. Position sensor: Sensor de posición. Positioned: Colocado; posicionado; acomodado; apuntado. Positioner: Posicionador;objeto guía; objeto que guía a otro objeto a su lugar; guía. Positioner vise: Pinzas posicionadoras de banco (de mesa). Positive: Positivo; positiva; carga positoiva (+). Positive action: Acción positiva; movimiento hacia delante. 2) Frenaje seguro. Positive contad: Contacto positivo; polo positivo. 2) Contacto adecuado. Positive lead: Cable positivo; punta eléctrica (de carga) positiva. Positive plate: Placa positiva; lado positivo. Positive pole: o10 positivo; extremo positivo. Positive post: Borne positivo; terminal positiva de la baterIa. Pocitive probe: Sonda positiva; punta positiva; punta eléctrica de polaridad positiva. Positive side: Lado positivo (de una batería o acumulador). Positive terminal: Terminal positiva; borne positivo.

Pag. 264

Positive ventilation crankcase: Cárter de ventilación positiva; sistema de ventilación positiva del cárter que consiste en un tubo desde el tapbn de llenado de aceite del motor hasta el filtro de aire, con una válvula entre esos dos puntos (la válvula PCV). Ver ’PCV valve”. Pocsible: Posible; permitible. Post: Poste; borne; teminal. 2) Montante; torre; poste. Pot: Recipiente; vasija; bote; vaso. Potential: Potencial. Potentially: Potencialmente. Potentiometer: Potenciómetro; elemento eléctrico consistente en una barra embobinada con sus dos terminales y una punta eléctrica m h i l que corte a lo largo de esa bobina, produciendo una tensipon proporcionalmente variable a la posición que ocupe en un momento determinado. Se usa en los automóviles muy frecuentemente para determinar la posición del estrangulador (su abertura), o para calibrar el funcionamiento de un cisterna elbctnco dinámico (constantemente vanalble). Pound: Libra. Unidad de peso del sistema Inglés equivalente a 0.454 Kg. 6 16 onzas (ounces). Pound foot: Libras-pie. Unidad de fuerza del sistema Inglés equivalente a: 1 Iibra-pié = 0,138 Nm). Pound ñinch: Libras por pulgada. Abreviación: in-lb. Equivalente a O,11298 N rn (kilogrhmetro). Pound per square inch: Libras por pulgada cuadrada. Unidad de medida de presión de líquidos o aire. Sinónimo de “P.S.I.”. Pour: Derrame; fluidez; liquidez. Powder: Polvo; pulverizado; enn polvo; hecho polvo. Powdered: Pulverizado; en polvo; hecho polvo. Powdered cleaner: Limpiador en polvo. Powdered emery: Esmeril en polvo. Power: Poder. Power brake: Freno de potencia; freno asistido por fuerza hidráulica o neumática. Power clutch: Embrague asistido por presibn hidráulica; embraque hidráulico. Power conserver: Econornizadorde energia. Power consumption: Consumo de potencia; consumo de energía. Power control unit: Unidad de control de potencia. Power cord: Cable de potencia; cable de energía; cable eléctrico. Power curve: Curva de potencia Power curve: Curva de potencia; gráfica que muestra

Posit¡ve ventilation crankcase I Power on el rendimiento de fuerza de un motor según las R.P,M. Power cut: Corte de energia; interupci6n de potencia (de electricidad). Power cilynder: Cilindro de vacío. Power delivered: Potencia rendida; potencia entregada. Power delivering: Entrega de potencia; rendimienfo de potencia; rendimiento de energía. Power door: Puerta eléctrica. Power dive: Unidad irnpulsora; unidad de mando. Power engine: Motor de potencia; motor que proporciona la potencia. Power excess: Exceso de potencia; exceso de fuerza. Power gate: Puerta motorizada; puerta eléctrica. Power glide: Deslizamiento motorizado. Power gun: Pistola neumática o hidráulica. Power hoist: G#a motorizada. Power input: Entrada de potencia; entrada.de energía. Power jack: Gato hidráulico o neumático. Power key: Llave de encendido; interruptor de encendido. Power levef: Nivel de potencia; nivel de energía. Power lift: levante motorizado; levante asistido por fuerza hidrbulica, neumpatica, o mecánica. Power loss: PBrdida de potencia, nivel de energía. Power loss lamp: Luz de pérdida de potencia.En sistemas Chrysler de control computarizado de motor, es la luz avisadora de fallas en el tablero de instrumentos del vehículo. Power meter: Medidor de potencia; calibrador de potencia. Power module: Módulo de poder. En vehículos Chrysler 1986 y anteriores con sistema de control de motor por computadora, módulo que aísla al sistema lógico y sistema de accionadotes entre sí para evitar choques eléctricos que dañen al prmero. Provee de energía a todo el sistema. Power off: Apagado; desconectado; potencia o energía interrumpida. Power on: Encendido; prendido.

Paga265

Power operated / Precooter !E*

Power operated: Operado por energía; motorizado. Power operated top: En coches convertibles: capota automática; techo motorizado. Power output: Potencia de salda. 2) Salida de potencia. Power piston: Pistón de potencia; pistón de fuerza; émbolo de potencia o de fuerza. Power plant: Planta de potencia; planta motriz; planta de fuerza; foma de llamar al motor. Power pump: Bomba motorizada (eléctrica o de combustión interna). Power rating: Rango de potencia; rango de energía. Power relay: Relevador de potencia; relé de poder. Power reserve: Reserva de potencia; reserva de fuerza; fuetza de reserva. Power seats: Asientos eléctricos; asientos que se mueven asistidos por pequeños motores eléctricos. Power shovel: Pala mecánica. Power steering: Dirección hidráulica; dirección muy suave, asistida por fuerza hidráulica. Power stroke: Carrera de explosión. Momento en que el pistón ó embolo baja movido por la explosión. Power supply: Suministro de fuerza; alimentación de poder, alimentación de potencia. Power takeoff Toma de fuerza; toma de potencia mecánica de un tren motriz. (motor y transmisión). Se simboliza 'P.T.O.", ver esta definición. Power takeup: Entrada de fuerza; toma de entrada de fuerza motriz. P. ej. De un accesorio agrícola de arrastre. Power torque: Par motor; fuerza del motor; expresada en H. P. (caballos de potencia). Power train: Tren motriz; sistema de motor, transmisión, diferencial, y flechas de tracción. Power transmisión: Transmisión de fuerza. Power unit: Unidad de potencia; planta de fuerza; planta de energía. Power ventilation: Ventilación forzada; ventilación por aspas motoimpulsadas. Power winch: Cabria motorizada; cabrestante eléctrico. Power windows: Vidrios eléctricos; ventanillas eléctricas. Powered: Energizado; motorirado; que se le proporciona fuerza mediante un motor, accionado por motor; movido por motor. Si es necesario use los términos compuestos de este diccionario que empiezan con 'power" para traducir textos que

incluyen "powered". 2) Abastecido de fuerza; proveído de fuerza. Powered Windows: Ventanillas eléctricas. Powerful: Poderoso; potente; con mucha energía; lleno de energía. Powering: De alimentación; de fuerza; de potencia, PPM: Iniciales de "Parts Per Mlllion": Partes por millón. Pr.: Abreviatura de "paV: par. Practice: P'ractica. 2) Practicar; experimentar. Pre: Presido que determina una calidad previa o anterior (antes de), P. ej. Pre-heat: pre-calentar; preignition: preencendido. Preamplifier: Preamplificador;equipo electrónico generador de una señal reducida lista a procesarse por un amplificador de potencia. Precaution: Precaución. Precede: Preceder; ir adelante; ocurrir antes que. Precipitate: Precipitar. Precise: Preciso; exacto; adecuado; conciso; sin falla. Presicely: Pecisamente; exactamente; en forma precisa; con exactitud; con precisión. Precision: Precisión; exactitud. Precision controlled: Controlado en forma precisa; controlado con presición. Precision engineered: Diseñado con precisión; concebido con precisión; que en su proyecto se . tuvo máximo cuidado y alto control de calidad; con ingeniería de presición. Precision engi neering: Ingeniería de precisiÓn; ingeniería con estricto control de calidad. Precision grinding: Maquinado pde precisión; rectificado de precisión; rimado a precisión, Precision ground: Rectificado de precición. Precision machined: Maquinado de precisión. Precleaner: Prellmpiador. Precombustion: Premmbustión. Precombustion chamber: Cámara de precornbustión. Cámara, principalmente de motores de encendido Ciesel, en donde se inicia la combustión antes de pasar a cámara principal. Precompress: Precomprimir. Precool: Preenfriar. Precooler: Preenfnamiento.

Pag. 266

Precooling:Preenfriamiento. Predetermined: Predeterminado; predeterminada. Preece gauge: Tablas de Preece, tablas que calculan el grosor que debe tener el conductor de cobre de un fusible para una determinada tensibn o capacidad e Amperios. Prefab: Abreviatura de "prefabricated": prefabaricado. Prefabricated: Prefabricado; preconstniído. Prefabrication: Prefabricacih. Preference: Preferencia. Preferency: Preferencia. Preferential: Preferencial; primero. Preferred: Preferido; primero que otra cosa; preferida; mejor que; en primer lugar. Preferred way: Procedimiento preferido; preferir un procedimiento a otro. 2) Camino preferido; forma preferida. Prefix: Prefijo. Preformed: Preformado; prefomado previamente. Preyheat: Precalentar. Preheater: Precalentador. Pheheating: Precalentamiento. Preignition: Preencendido;fenbmeno que implica que la mezcla carburante explote antes de tiempo debido a puntos calientes en la cámara. Entre otras causas puede deberse a mezcla muy rica o tiempo de encendido adelantedo (chispa adenlantada). Preloaded: Precargado; cargado previamente; previamente cargado. Prelubricated: Lubricado previamente; previamente lubricado; prelubricado. Prelubrication: Prelubricación; previa prelubricacion. Premature: Prematuro; prematura; antes de tiempo. Premature ignition: Preignición; preencendido; encendido prematuro;ignicibn prematura. Premium: Extra; superior; fino; de alta calidad; de primera calidad. Premium gasolina: Gasolina de alto voltaje. Premium oil: Aceite extra; aceite de alta calidad. Premium oil: Aceite extra; aceite de alta calidad. Preoiled: Preaceitado; aceitado previamente. Preparation: Preparación. Prepared: Preparado; preparada. Preprogramrned: Preprogramado, preprogramada; programado previamente; previamente programado; programado desde la víspera (desde antes). Preprogrammed secuence: Secuencia programada: secuencia de pasos preprogramados.

Precooling / Presure controller Preprogrammed steps: Pasos preprogramados; secuencia de pasos predeterminada. Present: Presentar, 2) Presente; en este momento. 3) Actual; presente. Present fault: Falla actual; falla presente. Present time: Tiempo actual; hora actual; tiempo presente. Preset: Preajuste; preajustado; preajustada; predeferminado. Preset h i t : Límite predeterminado. Preset secuence: Secuencia predeteminada; secuencia preajustada. Preset speed: Velocidad preajustada; velocidad predeterminada. Preset values: Valores predeterminados; valores preajustados: Presetting: Preajuste; ajuste previo. Press: Presionar; comprimir; aplicar presión; prensar. 2) Presione; aplique presibn. 3) Prensa; tomillo (de banco). Press fit: Ajuste a presión. Press fitting: Ajuste forzado; ajuste a presión. Presc hollow: Embutir; presionar por un orificio. Press plate: Placa de prensa; cara de prensa; plato de prensa; plato de prensar, Press roll: Rodiullo de presión; rodillo laminador. Pressed: Presionado; prensado; comprimido; estampado; objeto presionado contra otro. Pressed against: Presionado contra (un objeto contra otro); prensado contra. Presced data: Datos prensados; información estampada (sobre una superficie). Precsing: Presionando; acto de presionar contra un objeto; presión. Prescure: Presión; compresidn. 2) Fuerza. Pressure-atmospheric: Presión atmosférica. Pressure cap: Tapón de presión. Pressure container: Contenedor de presión; recipiente a presión, o de presión. Pressure controi: Control de presión. Pressure control regulador: Regulador de presión. Pressure control valve: Válvula de control de presión, Presure controller: Controlador de presión.

Pag. 267

Pressure controlling valve I Primary venture Prescure controlling valve: Válvula controladorade presión, Pressure differential: Diferencia de presión; diferencia entre dos presiones. Pressure distribution: Distribución de la presión, Pressure distributor: Distribuidor de presión. Pressure drop: Caída de presión; baja en la presión. Pressure equalizer: Balanceador de presión; iguaiador de presión. Pressure equalizing: Balanceamiento de presión; igualacion de presibn. Pressure feed: Alimentación a presión. Pressure feed lube: Lubricantesurtido a presión; lubricación a presión; lubricación forzada. Pressure feed lubrication: Lubricacióna presión; lubricaciónforzada. Pressure feed oil: Aceite a presión; alimentación de aceite a presión. Pressure feed tank: Tanque de alimentación a presión. Pressure flange: Brida de sujeción. Pressure fue1 feed: Alimentaciónde combustible a presión. Pressure fue1 purnp: Bomba de combustible a presión. Pressure gauge: Medidor de presión; man'metro de presión. Pressure governor: Regulador de presión; gobernador de presión. Pressure gun: Pistola de presión. Pressure level: Nivel de presión. Pressure lubrication: lubriación a presión. Pressure operated: Accionado por presión. Pressure opetation: Operación a presión. Pressure pad: Placa de presión; zapata de presión; aimohadillade presión. Pressure plate: Plato de presión; disco de presión; placa que hace presión contra otra placa. Pressure pump: Bomba de presión. Pressure reducing valve: Válvuta reductora de presión. Pressure regulador: Regulador de presión. Pressure relief: Alivio de presión; purga de presión. Pressure relief control: Control de purga; control de alivio de presión. Pressure relief trap: Válvula de alivio de presión. Pressure relief valve: Válvula de alivio de presibn.

Pressure resenroir: Tanque de reserva de presión; depósito de presión. Pressure sensitive: Sensible a la presibn. Pressure shoe: Zapata de presión; almohadilla de presión; placa de presión; balata de presión, Pressure system: Sistema de presión. Pressure tank Tanque de presión. Pressure test: Prueba de presión. Pressure valve: Válvula de presión. Pressure vent: Valvula de equilibrio de presiones. Pressurired: presunzado; bajo presion; con presión; con preci6n; a presión. Pretest: Probar de antemano; probar antes de. Pretune: Preajustar; presintonizar. Pretuned: Preajustado; presintonizado. Prevent: Prevenir. Preventer: Preventivo. Prevention: Prevencibn; precaución. Preventive maintenance: Mantenimiento preventivu. Preventive senrice: Servicio preventivo. Preview: Vista previa; cuadro previo; examen previo. 2) Vista anteior. Previous: Previo; anterior. Previous data: Datos previos; datos anteriores. Previously: Previamente; anteriormente. Price: Precio; costo. Priceless: Sin precio; muy valioso. Pick punch: Punzón de marcar; punzón para marcaciones. Primary: Primario. Primary air hose: Manguera de aire primaria. Primary air inlet Entrada primaria de aire. Primary cok Bobina primaria. Primary current: Comente primaria; corriente que sale de la bobina. Primary fuel: Combustible primario; combustible base. Prirnary shaft: Arbol primario; eje primario; flecha primaria. Primary terminal: Terminal primaria; borne primario. Primaty venture: Difusor primario; ventura primario.

Pag. 268

Primary winding / Profile Primáry winding: Devanado primario; embobinado primario. Primary wire: Cable primario; cable de la bobina al distribuidor. Prime: Cebar. Primer: Cebador; vaporizaqdor; dispositivo de algunos carburadores que inyectaq gasolina para facilitar el arranque del motor. 2) Ptimado; pintura de fondo; pintura para sellar poros, de primera mano. Priming: Cebado; encebado. 2) Pintura de primera mano; imprimado. Priming coat: Primera capa de pintura; fondo; pintura sella-poros. Priming cock: Llave de cebar; válvula de cebar, Principal: Principal; de mayor importancia; central; básico. Principle: Principio; norma; ley. Princíple of operation: Principiosde funcionamiento; bases de funcionamiento. Print: Impresión. 2) Imprimir. Printed: Impreso. Printed borrad: Tablero impreso. Printed circuit: Circuito impreso. Printed data: Datos impresos. Printed wiring: Cableado de impreso; cables eléctricos planos, impresos sobre una lámina de plástico rígida o flexible. Printing: Impresión; acto de imprimir. Prior: Antes que; antes de; con anteioridad; previamente; previo a. Priority: Prioridad; en primer lugar; en primer término. Privacy: Privacidad; protección de la individualidad. Private: Privado. Private car: Automóvil privado; automóvil particular. Private garage: Cochera particular. 2) Taller privado o particular Private parking lot: Estacionamiento privado. Prize: Premio (de un concurso: sorteo; competencia; carrera, etc.). Probability: Probabilidad. Probable value: Valor probable. Probe: Sonda; punta de prueba, Probe assembty: Conjunto de la sonda; ensamble de la sonda. Probe assy: Abreviatura de 'probe assembly", ver esta definición. Probe carriage: Base de la sonda; carril de la sonda, Probe tips: Puntas de prueba.

Probing: Sondeo; relativo a sondas o puntas de prueba. Probing clamp: Pinza de sondeo. Probing shaft: Vástago de pruebas; perno de pruebas: punta de pruebas; punta delectora o de sondeo. Probing tips: Puntas de prueba. Problem: Problema; dificultad; falla; desperfecto, Problem free: Libre de problemas; libre de fallas; libre de desperfectos. Problem solving: Que resuelve problemas; solución de problemas. Procedure: Procedimiento; proceso; forma de proceder. Procedure message: Mensaje a seguir; mensaje de orientación; instrucciones de procedimoiento, Proceed: Proceder; proseguir; continuar. Process: Proceso; procedimiento, Processed: Procesado; procesada. Processed data: Datos procesados. Processed glass: Vidrio tratado. Processed material: Material procesado. * Proceses: Procesa. En tercera persona. P. Ej, The ECU processec Processing: Acto de procesar; procesar; procesando. Processing assembly: Ensamble procesador; conjunto procesador. Processing cornputer: Computadora procesadora (de información). Processing unit: Unidad procesadora; unidad de

proceso. Processor: Procesador; unidad de proceso (de información). Producer: Gasbgeno; unidad productora de gas de hulla u otras materias primas. Product: Producto. Production: Producción; fabricación; construcción. Production cac Automóvi de producción (en serie); automóvil no producido a mano o bajo forma especial. Production h e : Línea de monataje; línea de producción. Profile: Perfil; contorno; forma; apariencia; figura,

Pag. 269

Profile ignition pickup / Propelling Profile ignition pickup: Sensor del estado de encendido; elemento que detecta la posición del cigueñal y del distribuidor para controlar la chispa; sonda de perfil del encendido; detector de situación de encendido. Profit : Ganancias; beneficios. Profitable: Productivo; lucrativo; remunerador. Program: Programa; secuencia de pasos. Brogramrnable read only memory: Ver "PROM". Programmed: Programado; programada; objeto de funcionamiento automático con pasos predeterminados. Programmer: Programador; persona que programa, o que hace programas. Programming: Programación; el programa en sí.2) Programción; acto de programar. Progress: Progreso; avance; desarrollo. 2) Progresar; avanzar. Progressive: Progresivo; progresiva. Progressively: Progresivamente; en forma progresiva; de manera progresiva. Prohibited: Prubhibido. Prohibited area: Area prohibida; área de acceso prohibido, Prohibition: Prohibición. Project: Proyecto; plan. 2) Proyectar; planear. Projecting: Saliente; volado; voladizo. Projection: Proyección; plan. PROM: Iniciales de "Programmable Read Only Memory": Memoria Programable de Solo Lectura. Tió de memoria usada en computadotas, incluidas las usadas para controlar el kincionamiento del vehículo, la cual se programa en la fábrica (pudiendo ser reprogramada en la fábrica o por la computadora misma, no por el usuario) y que solo contiene instrucciones u ecuaciones matemáticas. Esta memoria es permanente (no se borra el contenido) y no recibe ningún tipo de datos a procesar. En los vehículos con computadora de a bordo, consiste casi siempre en un elemento electrónico de estado sólido (circuito integrado) y contiene los datos exactos del vehículo en que está montada incluyendo su equipo. Este elemento es removible y nunca debe ser separado del vehículo que lo porta, de lo contrario se corre el riesgo de inutilizar el motor completo, ya que el mismo no funcionará jamás satisfactoriamente. El objeto de ser removible es poder cambiar la unidad

principal de procesamiento (UEC) por si está dañada, la cual está mas estandarizada que la unidad PROM, a un costo menor. Prong: Punta; macho: clavija; perno: vástago, Prong connector: Conector de punta(s); enchufe macho de una o vanas puntas. Prony brake: Equipo mecánico unsado para medir los caballos de potencia al freno de un motor. Prod.: Prueba; elemento de comprobación; evidencia; comprobante. Prop: Apoyo; soporte. Propagated: Propagado, Propagation: Propagación. Propane: Propano; gas combustible derivado de la destilación del petroleo, usado a veces en motores comu carburante, aunque mayormente en la industria. Propel: Impefeer;empujar; impulsar. Propeltant: Propela; impulsor, irnpelenfe. Sinónimo de "propellef, Propeller: Propkla; impulsor; turbina; hélice; abanico; sistema de hojas torcidas sujetas en una pieza y mn un eje, al ser girada mendiante un motor se logra mover al vehículo que la porta, o hacer circular con fuerza el elemento en contacto a ella. P.ej. La turbina y el compresor de un turbocargador; la hélice de una embarcación, también se le llama impelente, como el de una bomba de agua. Propeller blades: Alabes de la propeía; álabes del impelente o impulsor; aspas de la propela; aspas del impelente o impulsor; hojas (helices) de la propela o impelente; paleta de la hélice, Propeller blades angle: Angulo de inclinación de los álabes de la propela o impelente. Propeller seatdr: Sello del impelente; sello de la propela; sello del impulsor; sello de la hélice. Propeller shafk Eje de la propela; eje de la hélice; eje de la turbina; eje del impulsor; de propulsión; de impulsión. Propeller tube: Tubo de la propela; tubo de la hélice. Propelling: Pieza tipo propela, impelente; propulsante; propulsor; impulsor: de propulsión; de impuisibn. ~

\

Pag. 270

Proper / Psi Proper: Propio; adecuado; apropiado; debido; conveniente; correcto; preciso; justo; exacto. Proper care: Cuidado debido; precisos cuidados; debido cuidado; cuidado adecuado, Proper maintenance: Mantenimientoadecuado; debido mantenimiento; mantenimientodebido. Proper place: Lugar preciso; lugar adecuado; lugar debido; debido lugar. Proper services: Servicios debidos; servicios adecuados; servicio debido. Properly: Propiamente; adecuadamente; convenientemente;correctamente. Properly serviced: Que se le ha dado un servicio correcto. Properly used: Usado correctamente; usado en forma correcta. Proportion: Proporción: dosis; cantidad; relación; porcion. Proportionate: Dosificar; proporcionar; suministrar; dar; entregar. 2) Proporcionado; suministrado; dosificado; medido. Proportioner: Proporcionador; dosificador. Proportioning: Proporcionador; dosificador. 2) Proporcinando; dosificando; acto de dosificar. Proportioning nozzle: Surtidor dosificador, Proporti on ing pump: Bomba proporcionadota; bomba dosificadora. Protected: Protegido; protegida. Protected terminal: Terminal cubierta; terminal protegida. Protection: Protección; cubierta; aislamiento;defensa. Protection coat: Capa protectora. . Protective: Protector; protectora. Protective cap: Tapa protectora, Protective coat: Capa protectora (de aceite; siliconas, etcétera). Protective eye glasses: Lentes protectores. Protective glasses: Lentes protectores, de seguridad Protective glasses: Lentes protectores (de los ojos); lenfes de seguridad. Protective gloves: Guantes protectores; guantes de seguridad. Protectivesed: Sello protector.

Protector: Protector. P. ej. Face protector: careta protectora; proteccibn para !a Cara. Prototype: Prototipo; objeto modelo; objeto base sobre ei que se desarrollan los demás modelos de un objeto (modelos relacionados o derivados).

Prototype car: Auto prototipo; vehículo para competencias de resistencia, usado por los ficonstructores como campo de pruebas para el desarrollo de vhículos de uso diario. Protude:’ Protuberancia;saliente; bordo. 2) Resaltar; sobresalir, 3) Empujar; sacar; hacer salir. Protruding: Protuberancias; salientes; bordos. Protuberance: Protuberancia; sakente; reborde salido; bordo; bulto. Protuberant: Prominente; protuberante; salido; abultado. Proud: Orgulloso. 2) Estímulo: exitación. Provable: Comprobable; que se puede probar o comprobar; demostrable. Prove: Probar; comprobar; evidenciar; dar una razón. Proved: Comprobado; probado. Provide: Proporcionar; proveer; suministrar; dar. Provided: Suministrado; proporcionado. Provides: Proporciona; entrega; provee. Todo esto en tercera persona. Providing: Acto de proveer o proporcionar:. provee; proporciona; proporcionado; proveyendo. Proving: Prueba; comprobación; demostración. Provision: Provisión; reserva; absto; cantidad lista a usarse. Provisional: Provisional; temporal. Proximity: Proximidad; &manía. Pry: Hacer palanca; palanquear; levantar un objeto con una barra. 2) Barra; alzaprima; grifa; barra de acero puntiaguda, usada como palanca. Pry and pinch bar: Barra de fuerza; barra para (de) palanca; griffa. Pry Hawai: Levantar; separar con una palanca; apartar con una barra de acero. Pry bar: Barra de acero; palanca; alzaprima. Prying: Apalancar; hacer palanca; apalancarniento; acto de apalancarse. PS: Iniciales de “Power Steering”: Dirección hidráulica. Pseudo: Prefijo indicador de falsía o falsedad. P.ej. pesudocode: Código falso; código estéril, sin significado. Pci, PSI: Iniciales de “Pounds per Square lnch”. Libras por pulgada cuadrada. Unidad de medida de presión de líquidos o aire.

Pag. 271

Pto / Pump PTO: Iniciales de "Power Take Off: Toma de fuerza motriz; salida de fuerza motriz de un motor, para ser usada para impulsar algún equipo o aditamento de trabajo. P. ej. La salida de fuerza de un tractor con que funciona una trilladora remolcada. PTU: Iniciales de "Power Take.Up". En máquinas herramienta impulsadas por un eje de transmisión de fuerza desde el vehículo, es el muñón de entrada de fuerza motriz. Public: Público. Public senrice: Servicio público. Puck: Disco de caucho. Pull: Tirar; estirar; jalar; tire; estire; jale. Pul1 back: Tirar hacia abajo; estirar hacia abajo. Pul1 ball: Asidero de remolque; agujero de arrastre. Pul1 dosr: Puerta de jalar; puerta de estirar; puerta abatible de tirar. Pul1 down: Tirar hacia abajo; tire hacia abajo; jalar hacia abajo. Pull grader: Niveladora de arrastre. Pullhandfe: Tirar de la manija; estirar la manija; jalar la manija. Pul1 hook: Gancho de remolcar; gancho de arrastre. Pul1 out: Tire hacia fuera; tirar hacia fuera. 2) Bote hacia fuera (jalando la pieza); etirar hacia fuera; jalar para sacar. Pul1 rod: Varilla de tracción; varitla e tirar; varilla de estirar. Puf1 stroke shovei: Retroexcavadora. Pul1 to lock: Estire para asegurar; jale para enganchar. Pul1 up: Levante desde arrhba; jale para arrriba; estire hacia arriba. Puller: Extractor; herramienta de varias piezas usada para sqcar (botar) poleas; volantes; engranes; baleros, y en general cualquier objeto insertado a presión en un eje. Pulley: Polea; tambor; garrucha; rueda muescada por donde corre una banda o correa. Pulley ale: Eje de la polea. Pulley band: Banda de la polea. Pulley block: Carrucha polipasto. Pulley guard: kTapa de la polea; guarda-poleas. Pulley hanger: Gancho colgador de la polea. Pulling: Arrastre; tiro; acción de tirar o jalar de un objeto. 2) Estirado; jalador; objeto que eetira a otro. Pulling effect: Efecto de tracción.

Pulling force: Fuerza de tracción; fuetza de estiramiento. Pullingandel: Manija de estirar; manija de tirar; manija de jalar. Pulsate: Pulsar; dar un impulso. Pulsates: Pulsa; dá un impulso. 'Pulsate" en tercera persona, Pulsating: Pulsante; vibrante; vivo; palpitante. Pulsation: Pulsación; pulso; impulso; palpitación; vibraqción. Pulse: PUICO; impulso; toque eléctrico; conexión momentánea de electricidad. Pulse rate: Frecuencia de pulsos; frecuencia de impulsos; cantidad de pulsos por período de tiempo. Pulse ratio: Relación de impulso; relación de pulsos; relación entre la duración de un pulso y el período entre impulsos. Pulse selector: Selector de pulsos; selector de impulsos; botón de selección de pulsos. Pulse test: Prueba de pulsaje; prueba de impulsos. Pulse tirning: Sincronizacióndel pulso; tiempo (tanto de localizacióncomo de duración) de un impulso. Pulse tigger circuit: Circuito disparador de impulsos; circuito de salida de impulsos. Pulse trigger circuit:Circuito disparador da impulsos;Circuito de salida de impulsos. Pulse width: Duracb del pulso; duración del impulso; tiempo que dura una pulsación. Pulsed: Pulsado; impulsado; en botones: presionado; apretado. Pulverization: Pulveiización; rocíamiento; rociadura. Pulverizador: Pulverizador. Pulverize: Pulverizar, Pulverizer: Pulverizador. Pulverizer ball: Sola (balín) pulverizador. Pulverizer nozzle: Boquilla pulverizadora; surtidor pulverizador. Pulverizer valve: Válvula pulverizadora. Pumice stone: Piedra pómez. Pump: Bomba (de agua; de aceite, de combustible, etc):.2) Bombear; impulsar can fuerza un líquido por un conducto, _1

Pag. 272

Purnp assembly / Purely Pump assembly: Ensamble de la bomba; conjunto de la bomba. Pump assy: Abreviatura de 'pump assembly", ver esta definición Pump bearing: Balero de la bomba. Pump body; Cuerpo de la bomba; catcaza de la bomba, Pump bracket: Soporte de la bomba. Pump bracketry: Sopoetería de la bomba; herrajec de la bomba. Pump cap: Abreviatura de 'pump capciv, ver esta definición. Pump capacity: Capacidad de la bomba. Pump chamber: Cámara de combustible de la bomba. Pump connecting link: Varilla de conexión de la bomba. Pump countershaft: Contraflecha de la bomba; flecha secundaria de la bomba. Pump cover: Tapa de la bomba. Pump cup: Taza de la bomba; cuba de la bomba. Pump diaphragm: Diafragma de la bomba. Pump fuse: Fusible de la bomba, Pump gasket: Junta de la bomba; empaque de la bomba; empaquetadurade la bomba. Pump high pressure: Alta presión de la bomba, Pump impeller: Impelente de la bomba; impulsor de la bomba. Pump inlet: Boca de entrada de la bomba. Pump lever: Brazo de la bomba; articuiación de la bomba; palanca de la bomba. P. ej. Palanca de bombeo de la bomba mecánica de combustible. Pump low pressure: Baja presión de la bomba. Pump outlet: Boca de salida de la bomba. Pump fuse: Fusible de la bomba. Pump gasket: Junta de la bomba; empaque de la bomba; empaquetadurade la bomba. Pump low pressure:Baja presibn de la bomba. Pump outlet: Boca de salida de la bomba. Pump piston: Embolo de la bomba; émbolo impulsor del líquido bombeado. Pump plunger: Embolo de la bomba; pistón impulsor de la bomba. Pump relay: Relevador de la bomba; rele de la bomba; ruptor de la bomba. Pump reservoir: Depósito de la bomba. Pump rod: Varilla de la bomba; vástago de la bomba, Pump seal: Sello de la bomba.

.

Pumped: Bombeado; bombeada. Purnped out: Bombeado hacia fuera; bombeado hacia el exterior. Pumper: Bombeador; bombeadota, Pumping: Bombeando. 25 Acto de bombear. 3) Bombeo. Punch: Pinchar; punzonar; pellizcar; marcar o agujerar con un punxzbn. 2) Punzón; sacaboados. 3) Troquelar; estampar; golpear; martillar. Punched: Perforado; punzonado; pinchado; troquelado; estampado; prensado. Punched card: Tarjeta perforada; tarjeta con perforaciones en clave, para control computarizaqdoo de acceso a una puerta. Puncher: Punzonador; sacabocados; troque[adora; estampadoras Punches: Punzones; puntas de acero. Punching: Agujero o marcación hecha con un punzón o sacabocados; pinchadura; orificio hecho con un clavo u objeto agudo; mallugadura; orificio punzonado. Punching die: Troquel de punzonar; troquel sacabocados. Puncture: Pinchadura; pinzhazo; períoración sobre una superficie (una llanta, un tanque de combustible, etcétera). Puncture patch: Parche de pinchadura. Puncture proof tire: Llanta anti-ponchaduras; llanta que se parcha sola. Punctured: Pinchado; ponchado, Punctured flote: En carburadores: flotador perforado. 2) Cámara o lancha inflable (flotante) agujerada. Punctured tire: Llanta ponchada; llanta pinchada. Pup: Semi-remolque montado en una plataformaremolque (dolly) y tirado por otro remolque, este a su vez por el tractocamión. Con el P.U.P. se forma un trailer de doble semi-remolque. Puppet: Mandril; muñeca de agarre, Purchase: Compra; comprar. Parchase order: Orden de compra. Purchaser: Comprador, Purchasing: Acto de comprar; compra; comprado. Pure: Puro; claro; limpio. Purely: Puramente; solamente.

Pag. 273

Purge / Pyrorneter Purge: Purga. 2) Purgar; drenar; vaciar. Purger: Purgador. Purging piug: Tapón de drenaje. Puridier: Purificador; filtro; depurador. Purify: Purificar; limpiar; depurar. Purifying: Purificación; purificador; relativo al acto de purificar un elemento. Purity: Pureza; limpieza. Purlin: Nervio. 2) Larguero. Purple: Púrpura; color purpúra; color morado. Purpose: Propósito; fin. P. ej. Various purposes: varios propósitos o fines. Push: Empujar; presión. Push button: Presionar el botón; oprimir el botón. Push-button: Botíon presionable; botón táctil. Push pedal: Pedal de presión. Push rod: Varilla de empuje; varilla de presión; varilla ernpuj adora; var¡IIa I evantaválvuI as, Pushbutton: Botón presionable. Nombre que se le dá en el idioma Inglés a los botones de presión, es decir, a los botones que funcionan mediante una presión de los dedos, Pushbutton switching: Conmutación por botones puIsadores. Pusher: Empujador; impulsor; propulsor. Pushirig: Empuje; relativo al acto de empujar; empujador. Pushrod: Varilla de empuje; levantaválvulas; varilla levantavátvulas. Put: Poner; colocar; situar. Put out: Poner fuera; colocar afuera. Putty: Masilla; masa; crema; cremosidad; material con la consistencia de la grasa o pasta. Putty knife: EspátuIa. PVC: Iniciales de "Poly Vinyl Chloride": Polivinilo Clorido. Tipo de plástico usado en cuerpos de baja presión pero muy resistentes al agua, sol, y cator. PW: Iniciales de "PPower Windows": Ventanillas eléctricas; vidrios eléctricos. Pwr.: Abreviatura de "powef: poder; potencia; energía; fuerza. PWR: Iniciales de "Peak Wattage Rating": Rango Pico del Vatiaje. Vatios (watts) de que dispone una baterá automotriz para encender un motor de combustión interna a una temperatura de OOC. Pychometer: Pichiimetro; herramienta para determinar densidades.

Pyrometer: Pirómetm; instrumento usado para indicar el rango de calor de un motor u otros equipos.

Pag. 274

b Qty: Abreviatura de "quantity": cantidad. Quad: Cuatro; cuádruple Quadrajet: Nombre comercial de carburadores de cuatro gargantas de General Motors. Quadrangular: Cuadrangular; de cuatro lados. Quadrant: Cuadrante; pantalla; carátula. 2) ubicación; localización, Quadrature: Cuadratura; que las piezas de un bastidor encuadren (estén perfectamenteacopladas y sin deformaciones). Se aplica my frecuentemente al enderezado de bastidores y camcerias. Quadruple: Cuádruple. Qualification: Calificación; preparación. Qualified: Calificado; apto; aprobado; competente; capaz. Qualified mechanic: Mecánico calificado; mecánico competente. Qualifiying repair center: Taller de reparación calificado. Qualifiying certificate: Certificado de calidad; certificado de competitividad (de ser competente o profesional). Qualify: Calificar; aprobar; pasar. Qualitative: Cualitativo. Quality: Calidad. Quality assurance: Aseguramientode calidad, Quality class: De alta calidad; de clase. Quality control: Control de calidad. Quality controlled: Calidad controlada. Quality factor: Factor de calidad; factor importante; factor de importancia. Quality rating: Rango de calidad; escala de calidad. Quality Standard: Noma de calidad; estándar de calidad. Quanta: Plural de "quantum", ver este termino. Quantaties: Cantidades; volúmenes. Quantity: Cantidad Quantum: Cuanto; tanto; la mas pequeila porción de energía asociable a un fenómeno mecánico. Quart: Cuarto (de galón); medida de volumen equivalente a: 1 cuarto 0,946 litro = 2 pintas. Quarter: Cuarto; la cuarta parte. Quartering: Dividir en cuatro o en cuartos (en cuartas partes). Quartz: Cuarzo; piedra cristalina de mineral formada por cristales hexagonales. Usado en la electrónica para determinar frecuencias de gran precisión y exactitud.

Qty I Quieting

Quartz dock: Reloj de cuarzo; reloj que usa un cristal de cuarzo para contabilizar el tiempo. Quartz cristal: Cristal de cuarzo. Quartz lamp: Lámpara de cuarzo con vapor de mercurio, la cual proporciona luz blanquísima (de gran brillantes). Quasi: Prefijo. Casi; cuasi; como si; aparente. Quench: Apagar. 2) templar por inmersión. 3) detener abruptamente; interrupción. Quench fluid: Líquido enfriador; fluido enfriador. Quench Iiquid: Líquido enfriador; fluida enfriador. Quencher: Enfriador; apagador; templador. Quenching: Enfriador; templador. Quenching fluid: Fluido enfriador. Quenching liquid: Liquido enfriador. Quenching oil: Aceite enfriador. Queue: Fila; hilera; cola. Queuing: Poner en fila; poner de uno en fondo; poner en hilera. Quick:Rápido; veloz; fugas. Quick acting: Que actúa rápidamente; de acción rápida. Quick.actian: Acción rápida, Quick movement: Movimiento rápido. Quick operation: Operación rápida; operación instantánea. Quick release: Desacople rápido; desunión rápido. Quick releasing: Acto de desacoplar rápidamente. Quick response: Respuesta rápida. Quickly: Rápidamente; velozmente. Quiet: Suave; quieto; calmado. Quiet change: Cambio suave; cambio silencioso. Quiet running: Rodaje silencioso; rodaje suave. Quieting: Silenciador; supresor; acto de eliminar ruidos o vibraciones.

Pag. 275

QuillI Quote Quill: Manguito; camisa; tubo. 2) forro; vaina. Quill drive: Mando por tubo hueco (flecha hueca). QuiIl shaft: Tubo; eje hueco; flecha hueca. Quint: Cinco (conjunto de); quinteto. Quoin: Cuña. Quotation: Cotización. Quote: Cuota; entrega; porción. 2) cotizar; dar precio.

Pag. 276

Rabbet I Radial light Rabbet: Muesca; ranura; canal; canaleta; encaje; rebajo. Rabbeted: Con rebaje; con rebajo, Raccord: Rácor; conjunto de piezas usadas para unir mediante rosca a un tubo o manguera con otro cuerpo más grande (una llave, una tubería fija, un compresor, etc.). Consiste en un aro roscado alrededor del tubo o manguera, la cual tiene la boca achaflanada, esta boca sienta en el objeto a conectarse, y luego el aro roscado se enrosca sobre ese objeto, el cual tiene un asiento para el chaflán y una rosca macho para el aro roscado. Race: Pista; muesca (por donde sientan y corren los balines, rodillos, o agujas de un rodamiento); jaula. 2) carrera; competencia de carreras. 3) camino; vía de transito; sendero. 4) en motores: desbocase, acelerarse totalmente. Race ball: Balín o bola que corre en una pista; bola de balero. Race track: Pista de carreras. Raceball: Bola de balero; bola que corre en una pista. Racetrack: Pista de carreras. Raceway: Pista; superficie por donde sientan los balines, rodillos, o agujas de un rodamiento, 2) pista de carreras. 3) canal; muesca; canaleta; área de paso de un objeto; guía. Racing: Carreras, 2) Participar en carreras; correr. Racing car: Automóvil de carreras. Racing team: Equipo de carreras; escuderla automotriz de carreras, Rack: Soporte; bastidor; estante; estantería; rejilla; portaequipaje. 2) cremallera; tira de material duro (hierro o plástico) dentada; tira dentada. ,Rack and pinion: Piñon y cremallera; sistema mecánico que consiste en una barra dentada (la cremallera) sobre la que se engrana una rueda dentada (e! piñon) al girar por fuerza el piíion, hace avanzar a la izquierda o derecha la cremallera. Rack and pinion steering: Dirección de Piison y cremallera; sistema de dirección de autos compactos y ahorradora de espacio, que consiste en una barra dentada que es impulsada hacia la izquierda o derecha por un piñon fijo que viene desde la columna de direccion. Rack bar: Cremallera; barra dentada; barra de cremallera.

Rack drive: Mando de cremallera; manejo por barra dentada; mando mediante barra dentada (cremallera). Rack gear: Engrane de cremallera. Rack guide: Guía de cremallera; guía de barra dentada. Rack jack: Gato (para levantar vehlculos) de cremallera; gato para insertarse en la defensa del vehiculo, con torre dentada. Rack teeth: Dientes de cremallera. Racking: De cremallera; relativo a cremalleras o barras dentadas. Radar: Equipo de radiodetección de objetos. Siglas de “radio detection and rankingn. Radar detected: Detectado por radar. Radar detection: Deteccibn por radar. Radar detector: Detector de señales de radar; detector de la presencia de un radar policial mediante la detección de las señales que este envía. Es un aparato pequeño usado por automovilistas para evitar las multas por alta velocidad en las carreteras norteamericanas. Radar enforced: Radar instalado; radar funcionando; señal de aviso de las carreteras norteamericanasde la operación de un radar para controlar la velocidad de los vehículos. Radial: Radial; referente al radio de acción o a las medidas radiales de un objeto. 2) radial; en ruedas o circunferencias: hacia los lados, hacia fuera. Radial adjustment: Ajuste radial. Radial axis: Eje radial, eje que gira; relativo a un eje que gira y las funciones inerhentes a el. Radial clearance: Claro radial; huelgo radial; luz radial; holgura radial. Radial force: Fuerza centrífuga: fuena radial. Radial Light: Luz radial; juego radial; huelgo radial; holgura radial.

Pag. 277

Radial movement I Radiator pressure cap Radial movement: Movimiento radial; movimiento desde un punto eje hacia fuera, con patrón redondo. Radial play: Juego radial; juego de un objeto giratorio con respecto a otro. Radial thrust: Empuje radial; empuje con plano centrífugo. Radially: Radialmente; en forma radial. Radiance: Resplandor; brillo; esplendor. Radiancy: Esplendor; resplandor; brillo. Radiant: Radiante; irradiador; emisor; lanzador. Radiant heater: Calentador radiante; calentador irradiador (de calor); calentador que lanza ondas de calor. Radiate: Radiar; irradiar; emitir; lanzar. Radiated: Radiador; irradiado; lanzado; emitido. Radiated heat: Calor irradiado; calor emitido. Radiating: Radiante; irradiante; emisor. Radiating surface: Superficie radiante; superficie irradiadora. Radiation: Radiación; irradiación; acto de irradiar, Radiator: Radiador; panal de enfriamiento de liquidos (agua y aceite) mediante la circulación forzada o no de aire fresco. Radiator antifreeze: Anticongelante del radiador; refrigerante del radiador. Radiator assembly: Conjunto del radiador; ensamble del radiador. Radiator accy: Ensamble del radiador conjunto del radiador. Radiator bolts: Tornillos (de sujeción) del radiador. Radiator brackets: Soportes del radiador. Radiator cap: Tapón del radiador; capacidad del radiador. Radiator capacity: Capacidad del radiador. Radiator clutch fan: Ventilador de embrague del radiador. Radiator core: Panal del radiador; núcleo del radiador; el radiador en si, con sus tuberías y sus aletas (laminillas), pero sin tanques de depósito superior e inferior. Radiator core and tank assembly: Ensamble de depósitos de agua del radiador y núcleo (tubos y aletas). Radiator core assembly: Ensamble del radiador (tuberias y laminillas) sin contar los tanque de depósito inferior y superior.

Radiator cover: Cubierta del radiador. Radiator cradle: Soporte del radiador; base del radiador; pieza o lugar donde sienta el radiador. Radiator drain cock: Llave del drenaje del radiador. Radiator drain plug: Tapón de drenaje del radiador. Radiatot emciency: Eficiencia del radiador. Radiator fan: Ventilador del radiador, Radiator filler cap: Tapón de relleno del radiador. Radiator Rns: Laminillas del radíador; hojas que forman el panal del radiador; aletas del radiador, Radiator fittings: Bocas de conexión del radiador, Radiator freezing: Congelamiento del radiador; formación de hielo del agua del radiador. Radiator grilte: Rejilla del radiador; rejilla decorativa de ventilacih del radiador, que forma parte de la c a m r i a . Radiator guard: Tapa protectora del radiador y ventilador. Radiator hoses: Mangueras del radiador. Radiator inlet: Entrada (de agua o aceite) del radiador. Radiator leaks: Fugas (de refrigerante, de aceite, de agua del radiador. Radiator lower hose: Manguera inferior del radiador (de salida de agua ya enfriada). Radiator lower tank Tanque inferior de almacenamientodel radiador. Radiator outlet: Salida (de agua o aceite) det radiador. Radiator overflow:Sobrellenado del radiador. Radiator overflow tank: Tanque inferior de almacenamiento del radiador. Radiator overfiowing: Sobrellenado del radiador. Radiator pipe: Tubo del radiador. Radiator piping: Tubería del radiador. Radiator plug: Tapón del radiador. Radiator pressure: Presión del radiador; presión levantada por el líquido refrigerante debido a altas temperaturas dentro del radiador. Radiator pressure cap: Tapón de presion del radiador.

Pag. 278

Radiator reservoir / Rapid

C'

Radiator reservoir: Tanque de recuperación del radiador; tanque almacenador de agua del radiador, para no tirarse al estar frío. Radiator shell: Atmzón protector del radiador;marco protector del radiador: tapa del radiador; cubierta del radiador; campana del radiador. Radiator upper hose: Mangdera superior (de entrada de agua) del radiador. Radiator upper tank: Tanque superior de almacenamiento del radiador. Radio: Radio; relativo a los temas que se relacionan con las ondas radioeléctncas. Radio ffequency: Radio - frecuencia; ondas de radiofrecqncia por las $e se transporta todo tipo de señales de radio, AM 1 FM, teléfonos celulares, es decir, de radio comunicaciCin. Estas ondas son más bloces que las del sonido pero menos que las de la luz. Radio listener: Radio escucha. Radio set: Radiorreceptor (de automóvil); radiode31 vehiculo, Radius: Radio; en círculos perfectos, es I desde el centro hasta la orilla, Correspon del diámetro, el cual es de lado a lado pa

'

"*

-

.

.

&hh.

Radius of action: Radio de acción; alcance a la redonda Rag. Trapo; fieltro. Rag felt: Fieltro; trozo de fieltro. Rag wheel: Rueda dentada. Rail: Riel; vía; conducto; guía. Rail bus: Autobús de vía férrea; sinónimo de "rail car", Rail car: Auto -carril; auto - vía; vehículo de calle adaptado para rodar sobre las vlas férreas. Rail way: Ferrocarril, 2 (vias férreas; vías del ferrocarril. Railcar: Auto - vía; auto -riel; vehiculo de calle adaptado para rodar sobre vias térreas. Railess: Sin camles; sin vias. Raiiing: Barrera de contención; baranda; (a la orilla de las carreteras). Raiiroad: Vía (de ferrocarril); vía férrea. Railway: Ferrocarril. 2) vías del Ferrocarril; vias . fémeas. Railway crossing: Cruce del ferrocaml; cruce de vías. Rain: Lluvia; aguacero; chapuzón; chaparrón. Rain cove: Canateta de agua; moldura para agua; (sobre las portezuelas automotrices).

Rain defiectar: Defiector de agua de lluvia; desviador (de agua) de lluvia. Rain season: Temporada de lluvias. Rain tight: Sinónimo de 'raintight", ver este thnino. Raintight: Sellado contra agua; hemiético al agua; que no penetra el agua de lluvia. Rainy, Lluvioso. Rainy season. Temporada lluviosa. Raise. Elevar; levantar; elevar un objeto de un -. cierto nivel. Raise vehicle: Alzar el vehiculo; elevar el vehicufo. Raised: Levantado; alzado; elevado. Tiempo . pasado de 'raise". Ver esta palabra. Raised face: Cara sobresaliente; extremo salido. Raised top: En-autosconvertibles; techo subido; capota subida. Raising: Elevación; levantamiento; alzamiento; alzadura; acfo de elevar un objeto de cierto lugar. RaisingtoolfiHerrarnientapara alzar objetos; gato; p#ín hidrbulico o neumático; alzaprima; b e de berza; palanca; hierro.

i

t:

Rastrillo.

i

:R : Pistón; martinete; ariete; maquina de elevación de líquidos. 2) carnero. 3) apisonar. 4) impeler con fuerza, RAM: Siglas de 'Randorn Access Memorg: Memoria de acceso aleatorio. Tipo de memoria votátil usado en las computadoras, para mantener durante su funcionamiento, programas y datos. Esta memoria se borra al desconectar la corriente, por eso se dice que es memoria volátil. Ramp: Rampa. Random: Azar; acaso; casualidad. Randorn access: Acceso arbitrario; acceso al azar; acceso aleatorio; acceso casual. 2) acceso determinado por condiciones variables. Range: Rango; regla; alcance; graduación; medida. Ranglng: Rango; determinación del rango; clarificación de un rango; normalización del rango; clasificación de un rango; normalización del rango. 2) acto de cambiar de rango o clasificación. Rapid: Rápido; veloz.

Pag. 279

Rapid action / Rated performance Rapid action: Acción rápida. Rapid wear Desgaste rápido. Rapidity: Rapidez. Rapidly: Rápidamente. RapidI y consumed:Consumido rápidamente. Rare: Raro; rara; extraño;curioso; exdtico. Rare car: Automóvil exótico; automóvil raro, Rare condition: Rara condición, Rare models: Modelos exóticos. Rasp: Escofina; lima de dientes gnibos; para ! desbastar. Rasp file: Lima gruesa. Rasplng: Rozamiento;.@zadura; desgaste por fricción, Raster: Cuadriculado; empamllada. Ratchet: Matraca; manerai; herramientas de dados que giran hacia un solo lado y que, al accionar un seguro se cambia de sentido la acción. 2) rueda dentada; piñon. Ratchet screwdriver: Desarmador de matraca; destornillador de maúaca. Ratchet socket: Dado de matraca; dado para matraca. Ratchet teeth: Dientes de maneral; dientes (de mecanismo) de matraca. Ratchet tooth: Diente de maneral; diente (de mecanismo) de matraca, Ratchet wrench: Uave de matraca; matraca; llave de maneral; maneral. Rate: Régimen; frecuencia; relación; grado; proporción; rango. 2) tarifa; honoraria, 3) tabia (de correspondencias,o de valores). Rate base: Tabla de tarifas; regla de relaciones; base de tarifas o relaciones. Rate of acceleration: Grado de aceleración; relaci6n de aceleración, Rate of charge: Regimen de carga. Rate af consumption: Relación de consumo; rango de consumo; grado de consumo. Rate of discharge: Régimen de descarga; relación de descarga. Rate of flow:Regimen de flujo; rango de flujo (por periodo de tiempo), Rate of grade: Relación de pendiente; distancia entre dos niveles (alturas) por meim (o por unidades de distancia), medido en grados. Rate of speed: Régimen de velocidad: rango de velocidad; irelocidad de crucero; velocidad nominal. -*--

Rate setting: Determinación del rango; normalización de la (especificación (es). 2)determinacibn de una tarifa o tarifas. Rate charga: Régimen de carga. Rate charging: Régimen de carga (de un a

-

acumulador). Rate - consumption: Régimen de consumo;

régimen de gasto; relación de consumo o gasto. Rate discharge: R é g i j n de descarga. , Rate flow: Régimen defiujo; rango de flujo; ia c frecuencia de flujo; cantidad con que fluye un iíquido por periodo de tiempo. Rate fuel: Relación de entrega de cornbustble; cantidad de combustible entregado a las cámaras de combustibn por cantidad de aire que entra a las mismas, o por periodo de tiempo. Rate speed: Rango de velocidad; r6gimen de velocidad. Rated: Especificado; dado; estipulado. Ver las siguientes definiciones. Rated BHP Caballos de potencia al freno especificados; caballaje nominal al freno. Rated cap: Capacidad especificada; capacidad estipulada. Rated capacity: Capacidad especificada; capacidad estipulada. Rated engine speed: Velocidad especificadade un motor; velocidad nominal (nohal) de un motor: régimen (especificado) de marcha del motor. Rated horsepower: Caballaje especificado; potencia (expresadaen caballos de potencia o H. P,) Especificada. Rated H P Caballaje especficado; potencia especificada (expresada en caballos de potencia); caballaje nominal. Rated input: Entrada especificada; entrada nominal. Rated output: Salida especificada; salida ominal; salida estipulada. ted períomance: Rendimiento especificado; ir)rn$@niento estipulado; desempeiio estipulado; xdes&'npeñoespecificado; desempeiio . ptedeterminado; hinchamiento especificada a predeteminado,

--

-

,

Pag. 280

I

t

c

f

Rated power / Re threader 3

Rated power: Potencia especificada; potencia estipulada; potencia nominal. Rated pressure: Presión controlada; presión predeterminada; presibn nominal; presión normal (de acuerdo a las especificaciones). Rated quantity: Cantidad especificada; estipulada; cantidad previamehte Rated specifications: Especifica as; especificacionesdadas (predeterminadas), Rated speed: Velocidad especificada; velocidad estipulada. Rated torque: Torsión especificada; torción estipulada; toque especificado; toque predeterminado; predeterminadatorsión o torque. Rated values: Valores especificados; valores estipulados; valores predeterminados. Rated voltage: Voltaje especificado; voltaje medido; voltaje regulado. Rating: Rango; régimen; relación; cuantía; determinación; especificación. 2) tabla; regulación. Rating chart: Esquema de especificaciones; esquema de valores nominales (normales). Ratio: Reiacibn; proporción; comparación. 2) en engranajes: multiplicación; o desmultiplicación, la relación entre las velocidades de entrada y de salida. Ratio of compression: Relación de compression. Es el resultado de dividir el volumen total del cilindro (la cilindrada mas el volumen de la cámara de combustión) entre el volumen de la cámara de combustión. Ratio of demultiplication: Relación de desmultiplicación. Relación entre la velocidad de entrada y la velocidad de salida. Ratio of mixture: Relación de mezcla. Sinónimo de "mixture ratio". Ratio compression: Sinónimo de "ratio of compressjon", y de "cornpression ratio", ver las definiciones. Ratio signal to noise: Relación señal - ruido. Especificación que determina la calidad y pureza del isonida (voz y música) de un aparato de audio de alta fidelidad. Rational: Racional; razonado; razonable. Rationalization: Racionalización; acto de racionar (de limitar), 2) racionalizar; razonadamente. Rattail: Cola de rata; con forma de cola de rata (redonda y larga). Rattail file: Lima redonda; lima de cola de rata.

-

Rattailed: Cola de rata; con forma de cofa de rata. Rattle: Traqueteo; vibración; rechinamiento; golpeteu; crujidos. Rattling: Traqueteo; vibración; rechinamiento; golpeteo; crujidos. Raw En bruto; sin procesar; sin industrializar. Raw hide: Cuero'cnido; piel cruda. Raw material: Materia prima; material no procesado (industrializado); material en bruto. Raw oil: Aceite crudo; petróleo crudo. Rawhfde seal: Sello de cuero; sello-de vaqueta. Ray: Rayo; haz de luz, Ray 9f Iight: Rayo de luz. Ray tuba: Tubo de rayos catódicos; tubo catódico. RC: siglas de "Remote Controlled? Control remoto, Re: Re, preñjo que determina volver a, o nuevamente, Ver los siguientes ejemplos. Re adjust: Reajustar. Re- assemble: Reensamblar; reconstnric

-

reamar,

-

Re assembty: Reconstrucción; reamado; reensamblado; reencamblaje. Re bed: Recubrir los metales. 2) poner nuevos metales (cojinetes) al motor. Re bore: Sinónimo de "rebore", ver este termino. R s bush: Sinónimo de 'rebed" ver esta palabra. Re circulation: Recirculación. Re circulation balls: En direcciones vehiculares: (dirección de) bolas recirculantes. Re -cok Rebobinar; reembobinar. 2) bobina; rollo; carrete. Re cover: Recubrir; cubrir; cubrir de nuevo. Re sxchange: Recambio; cambio por otro; reemplazo; reintercambio. Re flowing: Reflujo; recirculación. Re fuel: Recargar combustible. Re fueling: Acto de recargar combustible; recargando combustible. Re paint: Repintar. Re dng: Anillai un motor; instalar anillos nuevos a un motor. Re threader: Reparador de roscas; reparador de hilos de rosca; dado o machueJo de restauración de roscas dañadas.

-

-

-

-

-

-

Pag. 281

Re wet / Rear axle shaft Re wet: Remojar; mojar nuevamente, Reach: Alcance; alcanzar; cercanía; radio de alcance, Reach normal operating temp: Alcanzar la' temperatura normal (de funcionamiento), Reach of children: Al alcance de los niilos; lo que los niños alcanzan con las manos. t Reach of feet: Alcance de los pies. t Reach of hand: Alcance de la mano. Reach rod: Varilla de cambio de Reach truck: Camión de plataforma mbvil, Reached: Alcanzado; conseguido; logrado. React: Reaccionar. Reaction: Reacción. Reaction engine: Motor de reacción; motor de cornbustibn a reacción. Reaction flange: Brida de reacción. Reaction lever: Palanca de reacción. Reaction motor: Motor de reaccibn; motor de cornbustibn a reacción. Reaction shaft Eje de reacción. Reactivity: Reactividad. Reactor: Reactor, Read: Leer; dar lectura. Read and foilow: Lea y siga; lea y continúe (las indicaciones). b Readfollowing: lea lo siguiente; lea las líneas siguientes. ' Read instructions: Lea las instrucciones; de lectura a las instrucciones. Read only memory: Memoria de solo lectura. Ver la definición de 'ROM' Read out: SinSnimo de "readout"', ver esta definición. Read unit: Unidad de lectura. Readability: Legibilidad; capacidad de leer o de ser leído un texto o información. Readable: Le@ble; que se puede leer (por estar daramente impreG,'de letra suficientementegrande, en lenguaje claro, etcétera). Readback: Verificación mediante una re lectura; cortejo. Reader: Lector; persona o aditamento que lee, Reading: Lectura: leer; acto de leer. 2) leyendo. Readjuct: Reajustar. Readjustment: Reajuste; acto de reajustar. Readout: Pantalla (de datos); recuadro o pantalla donde se muestran datos. Por ejemplo la pantalla de una calculadora o una computadora, el odómetro (mileage readout), el velocímetro (speed redout), 8

-

-

indicador de seis dígitos (6 digit readout). 2) lectura de datos; interpretaciónde los datos de una pantalla (display); lectura de los datos desplegados (por una pantalla indicadora). Ready: Listo; preparado. Ready for service: Listo para dar servicio; listo para que se le de el servicio. Ready for usage: Listo para su uso; listo para usarse. Ready fór use: Listo para usarse. Ready to print: Listo para imprimir. Ready to proceed: Listo para continuar; listo para proceder. Ready to Start: Listo para iniciar; listo para '1 encender; listo para proceder. Ready to use: Listo para usarse. Real: Verdadero; autentim; real; efectivo; genuino; preciso. Red time: Tiempo real;tiempo preciso; tiempo presente. Ream: Ensanchar; ampliar; escariar; rectificar. 2) bulto; montón; paquete; en cqnjunto. Reamar: Escariador; broca de diseno especial pata ampliar agujeros, con hilos más cerrados y menos profundos, casi siempre chata. Reaming: Ensanche; ampliación con escariador. : Reaming bit: Escariador: broca escariadora; g broc;i ensanchadora. Reaming drill: Taladm escariador; taladro ensanchador. Reaming edge: Rearning machi maquina recüfmdora. Reaming tip: Pvnta ensanchadora; punta escariadora. Rear: Trasero; trasera; parte trasera; parte de atrás; paite posteM extremo posterior; extremo trasero. Rear assembly: Ensamble trasero; conjunto trasero. 9 Rear assy: Ensamble trasero; conjunto trasero. Rear axle: Eje trasero; eje posterior. Rear axle differentiat: Diferencialdel eje trasero. Rear axle shaft: Arbol del eje trasero; flecha del eje trasero (flecha cardan), 2) semiejes del eje trasero; palier del eje trasero.

.

,

.?

Pag. 282

I'

Rear a l e suspension: Suspensión del eje trasero; amortiguadores del eje trasero. Rear a l e U -joint: Cruceta del eje trasero (de junta cardan). Rear bearing: Cojinete trasero metal trasero; balero traserb; rodamiento trasero. Rear brake famps: Luces de freno trasera. Rear brake lights: Luces de frenotrasera, , Rear brames: Frenos traseros. Rear bumper: Defensa trasera; parachoqueg trasero. r Rear corner: Esquina trasera. Rear cross membec Travesaño trasero. , Rear hoor: Puerta trasera; portezuela trasera. Rear drive: Tracción trasera; mando trasero. Rear dump: Descarga pmterior; descarga por detrás; descarga trasera. 3 Rear end: Extremo trasero; punta posterior; punta de atrás; punta trasera. *' Rear fender: Salpicadura trasera; polvera trasera; guardafangos trasero. Rear hook: Gancho trasero. Rear lamps: Luces traseras (de un vekiculo); calaveras traseras. Rear lights: Luces traseras. Rear mirror: Espejo retrovisor; espejo para ver atrás; espejo de Vista trasera. Rear mounted: Montado atrás; colocado atrás; fijado atrás. Rear mounting: Soporte trasero; montura trasera. Rear pinion: Piñon trasero. Rear plate: Placa trasera (de circulacibn). 2) plato trasero. Rear quarter: Costado trasero; lado trasero. Rear side: Lado trasero; costado trasero. Rear splashguard: Salpicadura trasera. Rear spring base: Base del muelle trasero. Rear spring bracket: Saporte del eje trasero. Rear springs: Muelles traseros; resortes traseros. Rear tires: Llantas traseras; llantas posteflores. Rear tow hook: Gancho de remolque trasero. Rear towing: Remolcarniento por detrás; acto de remolcar un vehiculo sujetándolo por su parte trasera. Rear view: Vista postenor; vista trasera. Rear view mirror: Espejo retrovisor;espejo de vista posterior. % Rear vision: Visión posterior; vista postenor, Rear vision mirror: Espejo de vista posterior; espejo retrovisgr. c L

*

'1

8"

Rear a l e suspension / Reboring machine Rear vislon window: Ventana de vista posterior. Rearrange: Reacomodar; reareglar; reacondicionar; vokrer a acomodar; volver a distribuir; reáistribuir. Rearrangernent: Reordenamiento; reordenación; reacomodación; redisbibucibn. Reamard: Hacia atrás; de retaguardia; con dirección hacia la parte posterior. Reasonable: Razonable. Reasonable perfomiance: RipdimTento razonable; razonable desem eiio, Reasanable price: Precio rkonable. Reasonable quantity: Cantidad razonable. Reasonable time: Tiempo razonable. Reasoning: Razonamiento; raciocinio. Reassemble: Reensamblar; rearmar; reconstruir. Reassembling: Reensamblaje; refpnstrucción; reamado; voiver a armar un sistema. Reassembly: Reconstrucción; reensamblaje; reanado. Rebate: Rebaja; (en precios de mercancías nuevas). Rebed: Recubrir los metales. 2) poner metales nuevos (cojinetes nuevos) al mofor, Reboiler: Intemmbiador de calor; conjunfo que transfiere (intewmbia)calor de un lugar a otro. Reboiier radiatoc Radiador disipador de calor; radiador intercambiador de calor (pasa ei calor del motor a través del liquido refrigerantehacia la atmbsfera). Rebore: Rectificar un agujero; retaladrar; reconstniir los cilindros rectifidndolos no mediante camisas -;aplicar mmo duro o hierro fundido nuevo a un agujero, y luego retaladrado (rectificarlo); hacer mas grande un agujero; reagujerar, reperforar, Rebored: Agujero rectificado; agujero reconstruido. Reboredengine: Motor con cilindros rectificados (reconstruidos), Reboring drlll: Taladro rectificador; taladro para rectificar agujeros. Reboring machine: Maquina rectificadorade agujeros; maquina rewnstnictora (rectificadora) de cilindros de motor.

-

Pag. 283

Reboring toolI Reciprocating pump Reboring tool: Herramientapata rectificar agujeros; herramienta para retaladrar. Rebound: Rebote; resalto; bote; rebotar; rebotamiento; acto de saltar violentamente. Rebuild: Reconstruir; reparar (totalmente) una transmisibn, un vehiculo, unos frenos etc. Rebuilder: Reconstructor;reacondicionador; reparador. Rebuilding: Reconstrucción; reacondicionamiento; reparación, Rebuilt: Reconstruido; reparado totalmente; reacondicionado; reamado. Rebush: Sinónimo de "rebed" ver esta palabra, Rebushing: Renovar los cojines; recubrir los cojines. 2) instalar cojinetes nuevos Rmll: Anular; revocat; eliminar. 2) recordación; recordatorio; remejoramiento; hacer recordar; recalcar. Recalling: Acto de recordar; recordando (mediante recordatorio). Recap: Recubrir; aplicar un recubrimientoo capa; renovar mediante la aplicacibn de una nueva capa o película. Recap tires. Renovar las llantas; aplicar una nueva capa de caucho a las ilantad. Recapping: Recapado; apliwción de una nueva capa; renovación (de llantas). Recapping plant: Planta renovadora (aplicadora de capas nuevas). Por ejemplo renovadora de llantas. Recapture: Recapturar; recaptura; retorna; reusar. Receipt: Recibo; recepción; llegada, Receive: Recibir: aceptar; dar entrada, Reeeive the parts: Recibir las refacciones; recibir las partes (autapartes). Receiver: Receptor; recibidor; colector; depósito; recipiente; conWmdor. 2) unidad de recepción. 3) en telecomunicaciones: radiorreceptor. Receiver input: Entrada del receptor. Receiver output: Salida del receptor. Receiver plate: Placa de recepción; placa receptora. Receiver unit: Unidad receptora, unidad de recepción. Recehing: De recepcibn; receptor; receptora. 2) recibiendo; acto de recibir. Recelving antenna: Antena receptora; antena de recepcih, Receiving unit: Unidad receptora; unidad de recepción. Receptacle: Receptáculo; habitáculo; base para un

hacer una muesca o depresión; encaje; parte rebajada o sumida. Recessed: Empot butido; insertado. 2) ahuecado: sumido o; hundido; rebajado; ++, con rebajo. Recessed butfon: 85qi Sumido; botón hendido. Recessed ievek P a l q sumida; palanca puesta en una hendidura ( p u q al ras de un panel). i Recession: Recesih; Nndirniento; hendimiento, 2) apaciguamiento; deQ@niento. Recessive: Recesiva.' Recharge: Recarga. Recharge battery: R e m a r la batería o acumulador. Rechargeable: Recargw. Rechargeable battery,: mtería recargable. Rechargeablecell: Pila pcargable;batería recargable. Rechargeable nickel cgrnium battery: Batería (pila) de níquel cadmiq Bcargable. Recharged: Recargado; @cargada(un botador, un acumulador); reabaswido; rellenado (un tanque), Recharging: Recargar; vrgando. 2) recarga; reabastecimiento. Recheck: Revisar nuevqwnte; probar de nuevo; checar de nuevo. Reciprocal: Reciproca; rpciproco; recíprocamente. Reciprocating:Alternatlp oscilante. Rec'lprocathgengine: qgtor (de combustibn interna) alternativo. Motor eui que un movimiento de vaivén (del canjunto cllifidm- pistón) sube y baja alternativamente, y wdiante el conjunto de biela -cigüeñal se transfQma ese movimiento alternativo en movimientqrotativo a efecto de aprovechar la fuerza de Iqqdxplosiones. Reciprocating rnotiod: MpAmiento alternativo. Reciprocating pump: Swba alternativa; bomba de movimientos alternativo$ u oscilatorios (de vaivén); bomba de émbolp buzo,

-

1

Pag. 284

Reciprocation/ Recurrent

i

i \

4

Recording time: Tiempo de grabación; tiempo en Reciprocation: Recipddad; correspondencia mutua. que se lleva a cabo un (el) registro. Redprocity: Reciprocklad; correspondencia mutua. Recover: Recuperar; recobrar; reciclar un objeto; Recirculation: RecircilldGión. reusar. Reclaim: Reciclar; recuprar materiales usados. Recwerable: Recuperable; reaprovechable; que Reclaimed rnaterials: )rtdtedales recirculados. se puede recobrar o aprovechar nuevamente. Reclaimed oil: Aceite mperado; aceite no tirado Recovered antifreeze: Anticongetante (colectado). recuperado; anticongelante reutilizado, Reclaimer: Removedor B Suciedades e impurezas. 2) Recovered battery: Acumulador recuperado; recuperador; recicladoh &(cl adota. acumulador reparado y reutilizado. Reclaiming: perador. Recovered cooiant: Refrigerante Ecuperado; Reclamation refrigerante reutilizado. Reclase: Volver a c e M Recqvered gas: Gas recuperado; gas reutilizado. Reclasure: Reconexi&nl Recovered oil: Aceite recuperado; gas Recognition: Reconoelthflto; identificación . reutilizado. Reclaiming equipmenf; Eqliipo recuperador; equipo Recovering: Recuperación; aprovechamiento de reciclador (de aceite, %Lid dcJ un objeto o material usado. Reclosing relay: Relevadorde recontacto (que cierra Recovery: Recobramiento; recuperación; automiiticamenteun cidlb). reutilización; restauración; regeneración. Recognizable: Recont&ihe; identificable. Recreational: Recreacional; de diversión; de Recognize: Reconocefi khtificar. paseo. Recoil: Retroceso; reclllda: regreso violento; patada. Recreational vehicle: Vehiculo recreacional; 2) retroceder; dar una patada (golpe) de regreso. 3) vehiculo de diversión. cuerda enrollable de e d i d o de motores muy Rectangle: Rectángulo. pequeiios de combustibti lhtema (de podadoras, Rectangular: Rectangular; con forma de plantas de electricidad, M t e s fuera de borda); rectángulo. tambor de encendido. Rectifiabte: RectifKable. Recoil spring: Resorte afhhgonista; resorte de contra Rectification: Rectificación; acondicionamiento; presión; resorte cuyo Wionamiento es comprimirse normalización. para empujar y no expmdhe para estirar. Rectified voltage: Voltaje rectificado; tensión Recommend: Recomer aconsejar. voltaica rectificada, . Recommended: R e c o d a d o ; aconsejado. Rectifier: Rectificador; rectificadora, Reconnect: Reconectaf @!l$ alambres, los enchufes, Rectifier bridge: Puente rectificador; aparato de las tuberías, eic.), de comente eléctrica. transformación Reconstruct: Recqnstd, Recfifier diode: Diodo rectificador. Record: Grabar; r@rn&ilt; registrar; archivar; tener Rectify: Rectificar; reacondicionar (un objeto, una datos disponibleS:$) regisbd; grabacibn; memoria; 3 . memorización; datos gudados; datos inscritos; datos k señal o impulso), Rectilineal: Rectilinear; en l[ ealiecta. . memorizados; datos impWds;datos registrados, Rectilinear: Rectilíneo; en Ií ea recta, Recorded: Grabado; mstnbrizado; reportado; inscrito; Recuperation: Recuperación. anotado; marcado. Recur: Recurrir; resalir;presentarsede nuevo, , Recorded data: Datos pbados; datos memorizados; Recutrence: Recurrencia; presentaciónde un ' datos anotados. fenómeno; repetición. Recorded fault codes: Q;trdigos de falla registrados. Recurrent: Recurrente; repetitivo; cíclico; Recording: Grabacióp; &W¡pción; registro; memoria; periódico. datos memorizados, Recording process: PM&o de grabación; proceso . de iegistro. 4

¿

/

-

1

3

Pag. 285

Recurring / Reference 4 lead ?

Recurring: Recurrente; repetitivo; cíclico; penbdico. Recurring pulse: Pulso (impulso) periódico; impulso cíclico o repetitivo. Recyclability: Reciclabilidad; capacidad de ser recidada una cosa o material. Recyclable: Reciclable; que puede ser transformado o procesado en ese mismo producto o en otro, Recyclable carton: Cartbn reciclable; carion reutilizable. Recyclable paper: Papel reciclable; papel reutilizable. Recycle: Reciclar; reutilizar; recircular; dar vueltas. Recycling: Reciclado; reutiliración: reprocesamiento, proceso de reindustrializarun material ya usado (de desecho) para fabricar otra vez el mismo producto, o para fabricar productos diferentes del mismo material. Red: Rojo; color rojo. Red beam: Rayo rojo. Red hot: Caliente al rojo vivo; muy caliente; ardiendo. 2) rojo encendido; rojo vivo. Red lamp: Lámpara roja; lámpara de luz roja. Red lead: Cable rajo; alambre mjo; conductor rojo (con aislamiento color rojo). Red light: Luz roja. Red paint: Pintura roja. Redesing: Rediseño; rediseñar; redesignar, Redirected: Redirigido; reorientado. Redirecting: Redireccionamiento. Redírection: Redirección; redireccbnamiento. Redistribution: Redistnbución. Redness: Rojura; aspecto colorado. Reduce: Reduce; reducir; disminuye; disminuir. Reduce emissfon& Reduce las emisiones; disminuye las emisiones [contaminantes). Reduce speed: Reducir la velocidad; disminuir la velocidad. Reduced height: Altura reducida (en pasos de vehicuios, corno puentes, estacionamientos techados etc.). Reduced mileage: Millaje reducido. Reduced performance: Rendimiento reducido. Reduced rafe: Frecuenciareducida. Reducer: Reductor. Reduces: Reduce; disminuye. Reducing:Reductor; reductora. Reducing: Reductor; reductora; disminuidor. Reducing coupler: Acoplamiento reductor, Reducing coupling: Acoplamiento reductor. Reducing flange: Brida reductora; brida de reducción,

Reducing gear: Engrarrb eductor. Reducing nipple: T@p rosca macho reductor. Reducing plate: Plab redlictar; placa reductora. Reducing steeve: Tt&Q be reducción; como; manga de reducción; panpito (tubo pequeño) reductor. Reducing T:TredU$ifJcf de reducción; reducción en T. Reducing tee: Redu@¡bn en T; T de reducción. Reducing valve: Val@a $e reducción; valvula

-

reductora. Reductant: Reductor; ápnte reductor; adeigazador; agente adebazador. Reduction: Reduccibn, Reduction gear: Engrana reductor. Reductíon rath En erignnes: reladbn de desmuitipiicación; relac¡n de reducción; relación entre la velocidad de entrada y la velocidad de salida de un engrane redwtar. Reductive: Reductiva, Redundant: Redundante; Epetitivo. 2) repetido; sobrante; supefluo. Reefec Caja refrigerador (para transporte de productos congelados). Reel: Carrete; tambor; bobina; rollo. t Reel to reel: Carrete 8 carrete; tambar a tambor; en cables y IIneas flexibles, es el paso de un carrete a otro igual. Reexchange: Recambio; Wmplazo; cambio par

- -

Otro.

Reface: Rectificar (una superficie); rectificar asientos de vhlvulas; repasar con fresadora una superficie. 2) revestir de ~'ruevo. Refacer: Recüficadora de asientos de válvulas. 2) tomo 6 fresadora rectificadota; cepillo. 3) maquina revestidotade superficies, .I' Refacing: Acto de revertir, rec!ificaciÓn.de asientos de válvulas; mflfimi~do; rectificación. Refacing machine: Mqquina rectificadora. 2) maquina revesüdotai Reference: Referencia; mnsulta; de aviso. Reference angle: Ang@ Qe referencia. Reference data: Dato1& fpferencia. Reference lead: Cablg Qferencia; alambre de referencia.

E

a

.. I

Pag. 286 c

1 L

.

#

I

*L i

Referente pulse: Pula de kferencia; impulso de

e:::::r

signal: Sena1 dé teferencia; señal de consulta; señal de aviso. Reference vaiue: Valor de referencia; valor de bas Reference voltage: Voltaje de referencia. i YRefill: Rellenar. 2) rellenb. Refill neck: Tubo de'relbhü; tubo de llenado. Refilling: Rellenar; mnado. ' Refilling neck Tubo rellenador; tubo de llenado; tubo de relleno (de líquidos Q b i t e ) . Refiltration: Refilt racibn. ! Refine: Refinar; depurar; purificar, Refinernent: Refinarniañb; lepuntamientoen la calidad, funcionamientdB afllriencia de una cosa. Refinery: Refinería; pi& de refinación (de petróleo crudo). Refining: Refinamientb; ración; procesamiento;

3

7

' ,

I

de refinería; equipo para

Últimos. Refit: Reparar; reconsdk $) reequipar; reacondicionar. Reflect: Reflejar. Reflecting: Reflejador; t&I€lnte. 2) reflejando. Reflecting accesories: bCbtionos reflejantes. Reflecting fittings: Ac~&l'bs reflejantes. Reftecting mirror: EswH @Rejante; espejo reflejador. Reflectlng surface: SlipHfidb reflejante, Reflection: Reflexión; @b$niiento; acto de reflejar (luz, sonidos, datos, pmblbStl8s etc.). Reflector beads: Ampo1198 eflejantes; instaladas al centro y orillas de can'@W para guía de las automovilistac. Reflector lamp: Lámpara reflectoray reflector. Reflector marks: Marcaches reflejantes. Reflector sing: Señal reflejante; señal (de carreteras) fosforescente Reflectorization: Tendenda a instalar marcaciones y anuncios reflejantes. Reflectorize: Instalar anuncios reflejantes (fosforescentes); proceso de colocación de objetos reflejantes,

Reference pulse I Registrat¡on plates

Reflex: Reflejo; reflejar. Refiex enclosure: Caja de reflexibn (de sonidos). Refiex bass: Reflexión de bajos, Reflowing: Reflujo; recitculación. Reflux: Reflujo; recirculación. Refoh: Reforma. 2) refomar. Refract: .Refractar. Refractian: Refracción. -. ~. Refractory: Refractario. Refres'h: Refrescar. Refreshment: Refresco; recuperación(del estado de calma): Refrigerant. Refrigerante; liquido que puesto en el radiador retiene el calentamiento mejor que el agua natural, Refrigerated: Refrigerado. Refrigerated container: Refrigerado; enfriado o congelado mediante aparato eléctrico o mecánico. ' Refrigeratedtrailer: Remolque refrigerado. Refrigerator: Refrigerador. Refrigerator truck: Camion congelador. Refuel: Recargar combustible; reabastecerde combustible. Refuelling: Acto de recargar combustible. Refuse: Instalar un fusible Nuevo. Regap: Reajustar la separación entre los electrodos de una bujía. Regeneration: Regeneración. Regenerator: Regenerador, Region: Area; zona; region. Regional: Regional; zonal; del area. Register: Registrar; inscriber; anotar. Registered: Registrado; anotado; clasificado, Registered data: Datos registrados;datos memoflzados. Registeredfault codes: Códigos de falla registrados; códigos de falla memorizados. Registeredtonnage: Tonelaje registrado; tonelaje reportado. Registered trademarck Marca (commercial) registrada. Registration: Registro, Reglstration card. Tarjeta de registm; tarjeta de inscripción. Registration plates: Placas de circulación.

-

-

Pag. 287 'r

Regression / Release Regressioii: Retroceso; regression. Regrind: Reesrnerilar; rectificar, Regrinded: Reesmerilado; rectificado. Regrinding: Acto de esmefllar nuevamente, Regrinding machine: Maquina esmeriladora. Regular: Normal; regular; común; ordinario. Regular performance: Rendimiento regular. Regular price: Precio regular, Regular size: Tamaño regular. Regular usage: Uso común; uso regular. Regular use: Uso regular; uso normal. Regulate: Regular; calibrar; ajustar. Regulating: (Objeto)regulador; de regulación. Regulating control: Control regulador; control calibrador. Regulating device: Dispositivo regulador; elemento regulador. Regulating manometer: Manómetni regulador. Regulating pressure: Regulador de presion, Regulating pressure valve: Vdlvula reguladora de presion. Regulating transfomer: Transformador regulador. Regulating unit: Unidad reguladora. Regulating valve: Válvula reguladora. Regulation: Regulación; reglaje. Regulations and tules: Reglas y regul y politicas de funcionamiento. ,y Regutator: Regulador. Regutator shak Arboi regulador; eje regulador. Regulator spindle: Espiga reguladora; vástago regulador. Regulator valve: Válvula reguladora. 2) válvuladel regulador. Reheat: Recaientar, calentar de nuevo. . Reheater: Recalentador. Reheating: Recalen.tamiento; acto de calentar da nuevo. Rehostat: Resistenciaeléctrica variable compuesta de varias resistencias conectadas en serie sobre las cuales se desliza una palanca que actúa a manera de \

Diccionario Tecnico Automotriz Etg - PDFCOFFEE.COM (2024)
Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles